生活
綜合

脫逃狒狒原來在這? 故宮小編:躲在《本草綱目》裡喔

故宮小編發文說,《本草綱目》中也有狒狒。(圖/翻攝國立故宮博物院臉書,下同)

近日桃園狒狒脫逃引發全國關注,目前仍在追捕中。而國立故宮博物院小編表示,他們在故宮文物庫發現狒狒,「這裡要跟大家介紹的這隻狒狒,是躲在院藏四庫全書寫本《本草綱目》裡喔。」

故宮小編在臉書發文說,「我們在故宮文物庫房裡發現了狒狒!但是大家別緊張!牠不是現在還在桃園某地閒晃的那隻啦。這裡要跟大家介紹的這隻狒狒,是躲在院藏四庫全書寫本《本草綱目》裡喔。」《本草綱目》是16世紀晚期文人李時珍的著作,書中記錄動、植、礦物等各類資料,「在『獸部.寓類怪類』篇章中,收錄了『狒狒』的資訊,不僅有古今文獻的記載,甚至還圖文並茂,畫出了狒狒的外觀呢!若是仔細品味,就能發現許多有趣線索。」

故宮小編說,「書中對狒狒的描述,有些或許有其依據,但有些應是未經證實的情報與想像。例如,裡面不只一次提到狒狒『迅走』,就我們那位已跑過半個桃園地區的狒狒來看,此般描述應該滿符合實際狀況的吧!」

《本草綱目》對狒狒的描述。

故宮小編表示,書中寫狒狒有詭異微笑,「這也許是人類看到狒狒有獨特臉部特徵,所給予一種『微笑』的想像詮釋。但是注意如果遇到狒狒,不管狒狒有沒有在對你笑,請不要對牠微笑以對,否則狒狒會覺得你是在威嚇,進而激怒牠。」

而《本草綱目》中,狒狒不是只有一個名稱,故宮小編解釋,「書中也列舉許多別名,像『梟羊』、『野人』、『人熊』等;其中,『人熊』可還繼續留到現在的語言喔!大家知道台語的狒狒要怎麼講嗎?答案是:根據20世紀初期語言學家小川尚義編著《臺日大辭典》記載,臺灣漢人的台語裡,狒狒就唸作「ラン ヒム」(lâng-hîm,人熊)呢!」