跳至主要內容區塊
生活
運動

中華隊早用過「T」進場:順序真的有差…連南韓主播都說「台灣」

中華代表團奧運開幕式進場。(圖/翻攝自中華奧會 Chinese Taipei Olympic Committee臉書粉專)

中華代表團奧運開幕式進場。(圖/翻攝自中華奧會 Chinese Taipei Olympic Committee臉書粉專)

2020年東京奧運開幕式昨(23日)落幕,也代表著本屆奧運會正式開始,相信不少台灣民眾都有關注這次的開幕,有別於以往中華隊都在後半段進場,這次則是按照日本五十音順序排列出場順序,因此中華隊以「た(ta)」,被安排在第104位入場,另外也有不少網友發現,就連NHK電視台主播都以「台灣」介紹中華隊;對此,臉書粉專「魚漿夫婦」就表示,其實以「T」進場過往就曾用過,但他強調:「順序真的有差,感謝日本。」

臉書粉專「魚漿夫婦」昨天在臉書發文,他先是貼出一張網友貼文截圖,上面寫道:「只能以中華台北不能以台灣出場的台灣代表團,卻在順序上以『た(ta)』排序。接著入場時以『這是台灣』來介紹,真的很感謝日本與NHK啊!」

(圖/翻攝自魚漿夫婦臉書粉灣)
(圖/翻攝自魚漿夫婦臉書粉灣)

「魚漿夫婦」表示,其實過往中華隊在奧運開幕式也用過「T」進場,1996年以英文排序,以TPE進場、2000年以希臘文T,另外像是2004、2012、2016年都是用英文「T」進場,至於排序的部分分別是181、179、184位,與今年的104位相去甚遠,也令他直呼:「其實T開頭之前就有用過囉,但順序真的有差。感謝日本的介紹啦!」

今年中華隊在奧運開幕式被安排以「た(ta)」入場,而非中華台北(ChineseTaipei)的「ち(chi)」,而日本電視台NHK進行直播時,女主播和久田麻由子也稱中華隊為「台灣」,令不少網友拍手叫好,紛紛感謝日本。

除此之外,南韓MBC電視台主播昨天看到中華代表團入場時,也以「台灣選手進場」稱之,甚至轉播畫面不囉唆直接把中國台北換成「台灣(대만)」,並附註「半導體與觀光業發達」。

韓國MBC電視台以台灣來介紹中華隊。(圖/翻攝自台灣韓國情報站臉書粉專)
韓國MBC電視台以台灣來介紹中華隊。(圖/翻攝自台灣韓國情報站臉書粉專)