CTWANT
search
  • 最新
  • 社會
    • 社會首頁
    • 時事
    • 直擊
    • 調查
  • 娛樂
    • 娛樂首頁
    • 即時
    • 大條
    • 專題
    • 人物
  • 財經
    • 財經首頁
    • 熱線
    • 人物
    • 專欄
  • 政治
    • 政治首頁
    • 焦點
    • 人物
    • 評論
  • 漂亮
    • 漂亮首頁
    • 美容
    • 時尚
    • 精品
  • 生活
    • 生活首頁
    • 綜合
    • 汽車
    • 美旅
    • 3C
    • 健康
    • 寵物
    • 運勢
    • 運動
  • 國際
    • 國際首頁
    • 最新
    • 大陸
  • 影音
CTWANT App icon

安裝我們的 CTWANT APP 體驗更好的服務,接收更快的即時資訊。

iPhone

ios icon 立即安裝

Android

android icon 立即安裝
⊗ 清除
  • 全部
  • 社會
  • 娛樂
  • 財經
  • 政治
  • 漂亮
  • 生活
  • 國際

alt

「婚桃蛋嘉,賣蛋追高」你會念嗎? 台語行家一讀…最後一字加上「啊」就懂了

台語讀音同樣一個字可能在不同的情境或指涉下,會有不同的念法。有一名女網友近日在臉書分享一張照片,畫面中灰色的鐵皮外牆上,貼著一張公告,上頭寫著「婚桃蛋嘉,賣蛋追高」八個字,讓她看得一頭霧水,好奇上網詢問大家,究竟是什麼意思。結果馬上有懂台語的人,光是唸一遍就秒知道答案,「婚桃蛋嘉,賣蛋追高」的意思就是:「菸頭丟這,別丟水溝」。原PO在臉書「爆廢公社公開版」的文章中提到,本月3日在路邊一處鐵皮圍牆旁邊看到一張公告,白紙上面先以直式寫著4個大字「婚桃蛋嘉」,底下又以橫式書寫的方式,寫下「賣蛋追高」剩下4個字,讓她看得一頭霧水,拍下照後好奇問大家:「可以翻譯整句嗎?路過看到這張(公告)我實在看不懂,什麼是賣蛋追高?」文章曝光後,不少台語比較「輪轉」的網友,多是默念完這八個字後,便一秒反應過來,「菸頭丟這,別丟水溝」、「賣蛋追高啊(別丟水溝仔),少一個啊,這樣才看得懂」。但也有少數網友和原PO一樣,第一時間猛一看,完全看不懂公告的意思,直到看了大家的台語翻譯才明白,「看了一頭霧水,原來是在講菸頭」。

publish-icon 08月05日, 2022 繼續閱讀
First
Last
置頂
ctwant-logo
  • 關於CTWANT
  • 聯繫&爆料
  • 隱私權政策
  • fire icon 發燒熱搜
  • facebook-icon Facebook
  • facebook-icon Youtube
  • facebook-icon Telegram

© 2020 The CTWANT Company

本網站所刊載內容著作權屬王道旺台媒體股份有限公司所有或經授權使用,他人非經授權不許轉載、重製、公開播送或公開傳輸。