王詩安30想愛 讚方大同下麵絕了
王詩安推出睽違兩年的新單曲〈Make You Feel〉,已30歲的她常被家人關心「何時交男友」,甚至被催婚,她進來嘗拓展交友圈,自認對戀愛這件事已做好準備,高呼「想談場浪漫的戀愛」。去年底邁入而立之年的王詩安坦言有壓力,以往生日總會切蛋糕,不過30歲生日她刻意不吃蛋糕,笑說:「其實過30歲生日時,不敢相信時間過得那麼快,總覺得自己20多歲時有很多想做的事都沒完成!很巧的是,在拍攝這首〈Make You Feel〉的前一天正好是我生日,往年都有切蛋糕儀式,但今年決定就不吃蛋糕,此外生日餐還吃得特別清淡,就怕自己隔天狀態不好!」新歌MV遠赴雲南大理取景,海天一色的美景加上她美麗造型,相得益彰;問到保養祕訣,王詩安表示:「堅持天天健身運動,每天練一個部位,然後盡量吃原型健康食物,天天吃水果!」吃素四年多的她透露最近發現豆腐是她的過敏原之一,加上平時健身營養需求,最近開始打破茹素習慣,改嘗試吃瘦肉來補充蛋白質。值得一提的是,方大同去年發行的單曲〈麵麵〉讓他得到本屆金曲獎最佳單曲製作人獎,身為賦音樂一員的王詩安感到與有榮焉之餘,也替老闆開心,她表示:「很開心這麼可愛的歌能獲得評審青睞得獎,很恭喜他(方大同)!我覺得老闆最厲害的地方就是他總能把看似簡單的事物卻做到極致,而且各方面都很講究,就拿〈麵麵〉這首歌來說,他就是因為愛吃各種麵條,所以包含煮麵、食材甚至調味料都很講究,而且連切大蒜講究刀工,都是用米其林的標準去切,把簡單的麵條變得很不簡單!我跟同事吃過他煮得陽春麵之後都覺得『回不去了』,因為根本是『大同版米其林陽春麵』,簡單卻超級美味!」
「初戀照」流出 莫文蔚小艇上絕美照曝光!
天后Karen莫文蔚曾演繹多首電影歌曲作品,都令觀眾印象難忘,其中來自電影《食神》的〈初戀〉必定是其中之一。在即將推出的a Visual Album《The Voyage》中, 她重新演繹〈初戀〉,滋味令她難以忘懷。在《食神》中,周星馳幻想與粉絲會面的情節,穿上校服在大街小巷尋覓芳蹤,背景音樂便是用上〈初戀〉。〈初戀〉原本是香港80年代歌手林志美演唱改編自日本歌手村下孝藏的同名大熱作品,為了為電影畫面配樂,劇組邀請了有參與《食神》演出、飾演火雞姐一角的Karen重新灌錄,不過這部電影從未推出電影原聲大碟,觀眾一直也只能在大銀幕上欣賞Karen演唱這首歌。時隔多年,坊間仍有很多人渴望聽到〈初戀〉的正式版本,所以在準備這張專輯時,莫文蔚很快就決定將〈初戀〉加在a Visual Album《The Voyage》的經典重唱名單內。莫文蔚丈夫Johannes就是她的初戀對象。(圖/莫家寶貝工作室)她這次選擇重唱〈初戀〉,在編曲上更花心思,雖然看似簡單,但她希望以一把木吉他作伴奏,帶出初戀的簡單純粹。與先前推出的〈The Way You Make Me Feel〉及〈戀一世的愛〉一樣,〈初戀〉繼續以邊拍MV邊現場收音方式收錄,與吉他手一同坐上小艇拍攝,她笑說:「這首歌來自80年代,划艇是當年情侶拍拖的指定活動,我和吉他手在艇上演唱的畫面,相信會喚起不少人談戀愛時的難忘片段。」在船上拍攝,總免不了有海浪令小艇載浮載沉,所以導演特別安排水流較慢的水域拍攝,以免小艇過份搖晃,不過幸好莫文蔚從不會暈船。說起初戀,對於每個人都有不同的回憶,對於莫文蔚來說卻是永恆的,因為丈夫Johannes就是她的初戀對象。當年只有17歲的Karen,因為拿到了獎學金,便遠赴義大利聯合國際書院求學,那時候認識了Johannes,二人情竇初開,發展了Puppy Love,不過戀情只維持了一年;直至多年後,二人重逢愛火重燃,而且更在2011年修成正果!那一年Karen第二次拿到金曲歌后的殊榮,她興奮的在台上高呼:「我這次要好好慶祝一下,最好的慶祝方式就是今年我要結婚,然後最不可思議的是跟我17歲的初戀男朋友結婚!」上天給予這微妙的緣份安排,「初戀」一詞在Karen的心目中也蘊藏著獨特的意義。
莫文蔚重遊舊地! 22年前拍《喜劇之王》經典景點回憶湧現
香港疫情逐漸穩定,莫文蔚將在6月11至13日假香港體育館舉行「銀聯呈獻 絕色莫文蔚世界巡迴演唱會香港站」,她特別製作了The Visual Album(影像專輯)《The Voyage》,與樂迷一同重溫她鍾情的多首經典歌曲外,同時亦透過影像分享她在音樂事業路上的所感所想,而第一波推出的歌曲正是她當年與周星馳、張柏芝一起主演的《喜劇之王》主題曲〈The Way You Make Me Feel〉。莫文蔚主演的《喜劇之王》中,每一個場景都令人留下深刻印象,所以這次在《The Voyage》中,Karen特別選擇到石澳取景,而且更回到《喜劇之王》其中一個重要拍攝地點「石澳健康院」,於院中拍攝〈The Way You Make Me Feel〉的MV。在MV拍攝期間,Karen特別以現場收音的方式重新演繹了〈The Way You Make Me Feel〉,拍攝前更與樂手多次排練,希望有最完美的表演,十分專業。對於重遊舊地,Karen感受良多,她回憶道:「當〈The Way You Make Me Feel〉音樂響起,很多畫面在腦海浮現,感覺就好像昨天發生一樣,這裡實在有太多難忘的回憶!加上有海風從沙灘吹過來,感覺好爽!」
蔡英文就職演說「全文曝光」:讓台灣脫胎換骨!
賴副總統、現場的各位貴賓、電視機前跟網路上的朋友、全體國人同胞,大家好。Vice President Lai, esteemedguests, friends watching on TV and online, my fellow citizens across thecountry, good morning.(一)作為共同體的台灣A Taiwanese Community今天我站在這裡,以無比感恩的心情,再次承擔台灣人民交付給我的責任。I feel immensely grateful to stand here once again todayand take on the responsibility entrusted to me bythe Taiwanese people. 這是中華民國史上,最特別的總統就職典禮。它特別的地方,不在於典禮的規模,也不在於參與的人數,而在於,我們都知道,這一路走來有多麼不容易。This inauguration ceremony is unique in the history ofthe Republic of China. What makes it special is not its size or the number ofpeople in attendance. It is special because we know how difficult it has beenfor us to get to this point.我要感謝台灣人民,是你們讓這麼不容易的事,在台灣發生。I want to thank the people of Taiwan for making such adifficult feat possible. 我要特別謝謝一些人,他們在過去這四個月的防疫期間,很少被人提及。我要謝謝每一位在防疫初期,在藥房門口排隊的台灣人民。謝謝你們的耐心,以及謝謝你們對政府的信任。是你們讓全世界看到,台灣,即使在最不安的時刻,也能保持公民的美德。I particularly want to thank a group of people who havenot received a lot of attention over the past four months in our fight againstCOVID-19. I want to thank every single person who waited in line outside of thepharmacy in the early days of the coronavirus outbreak. Thank you for yourpatience, and thank you for trusting the government. You have shown the worldTaiwan’s commitment to civic virtues, even in times of greatest distress.我也要謝謝那些居家檢疫、居家隔離的人。你們忍受生活的不便,為的是保護他人的健康。謝謝你們,展現人性中最善良的一面,成就台灣防疫的成功。I also want to thank everyone who was quarantined orisolated at home, putting up with inconvenience in your daily life to keepothers safe and healthy. Thank you for exemplifying humanity’s best qualitiesand helping us successfully bring the coronavirus outbreak under control.國家的光榮感,生死與共的共同體,這一段記憶,將會存在我們每一個人心中。團結的感覺,就是這個樣子。This sense of pride in our country, this community’sshared destiny, and the memories of these past months will live on in all ofour hearts. This is what solidarity feels like.我們今天現場,有許多各國使節代表,而且我相信,世界上一定有許多國家,也都在關心台灣。Many ambassadors and representatives from other countriesare here today, and I trust that many countries around the world are watchingTaiwan as well.我想藉著這個機會告訴你們,你們看到的國家,有一群善良而堅韌的人民。這一群人民,無論在多麼艱難的環境中,依然能靠著我們的民主、我們的團結,和我們對彼此的責任感,克服挑戰、度過難關,讓台灣在世界上屹立不搖。I want to take this opportunity to tell you that thecountry you see is populated by kind and resilient people. No matter thedifficulties we face, we can always count on our democracy, our solidarity, andour sense of responsibility towards each other to help us overcome challenges,weather difficult times, and stand steadfast in the world.(二)空前的挑戰和絕佳的機會Unprecedented challenges and unparalleled opportunities從一月到現在,台灣連續兩次讓國際社會驚豔。第一次是我們的民主選舉,第二次則是我們的防疫成績。From January to now, Taiwan has amazed the internationalcommunity twice. The first was our democratic elections, and the second was oursuccess in the fight against COVID-19.過去這一段時間,因為防疫的成功,「台灣」出現在全世界的各大新聞媒體上。In recent months, Taiwan’s name has appeared in headlinesaround the world, thanks to our successful containment of the coronavirusoutbreak.「台灣」也寫在我們一箱又一箱送往國外的物資上頭。台灣人是世界上最良善的一群人,當我們有能力的時候,一定會向國際社會伸出援手。“Taiwan” is also emblazoned on the boxes of supplies weare sending abroad. The Taiwanese people have the kindest hearts in the entire world,and we will always offer help to the international community whenever we areable.我也希望全體國人同胞,除了分享光榮跟喜悅之外,也能體會「自助助人、自助人助」的精神。I hope that in addition to sharing in a sense of prideand joy, my fellow citizens can take to heart the spirit of “helping ourselvesto help others;” “when we help ourselves, others will help us.”疫情還沒有完全結束,我們不能有絲毫鬆懈。就算疫情過去了,衝擊也不會立刻散去。This pandemic has not yet ended, and we must remainvigilant. Even when it ends, its impacts will linger on.這次疫情對全球的衝擊既深又廣,它改變了全球政治經濟的秩序,不僅加速、加大了全球供應鏈的重組,重新排列了經濟板塊,也改變了人們的生活和消費型態,甚至也改變了國際社會對台灣和周邊情勢的想像。The coronavirus has profoundly affected our world. It haschanged the global political and economic order, accelerated and expanded thereorganization of global supply chains, restructured the global economy, andchanged the way we live and shop. It has even changed the way the internationalcommunity views Taiwan and developments in the surrounding region.這些改變是挑戰,但也是機會。我要請所有的國人同胞做好準備,因為接下來,還有各種考驗和難關在等著我們。These changes present us with both challenges andopportunities. I want to ask that my fellow citizens be prepared, becausecountless challenges and difficulties remain ahead of us.未來四年,誰能從疫情中脫困;誰能針對疫情所帶來的改變,研擬國家的生存發展策略。誰能在疫情過後,複雜詭譎的國際情勢間,掌握機會,誰就能讓國家在世界中脫穎而出。Over the next four years, only those who can end thepandemic within their borders, lay out a strategy for their country’s survivaland development, and take advantage of opportunities in the complex world oftomorrow, will be able to set themselves apart on the international stage.治理國家從來不能依賴激情,而是要在變局中,保持冷靜、指出方向。過去四年,這一點,我做到了。It takes more than fervor to govern a country. Leadershipmeans calmly taking the right direction in a changing world. That is preciselywhat I have done over the past four years. 我說過,我會留下一個更好的國家給各位。所以,下一個四年,在產業發展、社會安定、國家安全、民主深化,這四大面向上,我也會超前部署,讓台灣脫胎換骨,我會帶領台灣迎向未來。I said before that I will leave you with a bettercountry. So over the next four years, I will proactively develop ourindustries, foster a safe society, ensure national security, and deepen ourdemocracy. I am going to reinvent Taiwan and lead our country into the future. (三)國家建設工程 NationalDevelopment1.產業與經濟發展1. Industrial and Economic Development我知道,台灣人民最關心的,就是我們的產業和經濟的發展。我們在2016年啟動了「經濟發展新模式」,致力讓台灣經濟走向世界。四年來,在國際經濟的巨大變局下,台灣不僅挺了過來,經濟成長更回到四小龍的第一名,股市萬點也成為常態。 I know that theTaiwanese people are most concerned about our industrial and economicdevelopment. In 2016, we initiated a new economic development model to helpconnect Taiwan’s economy to the world. Over the past four years, despitemassive changes in the international economy, Taiwan has done more than justweather the storm. Our economic growth has once again topped the Four AsianTigers, and the stock market index now regularly breaks 10,000 points. 因為疫情控制得當,台灣至今,仍然可以維持經濟正成長,這是全球少有的。但我們在紓困以及振興經濟上,必須持續超前部署,全力維持經濟穩定成長。 Thanksto our successful control of the pandemic, so far, Taiwan is able to maintainpositive economic growth. This is rare in the world. However, we need tocontinue to take early action on economic relief and revitalization, and do whateverit takes to maintain stable economic growth. 未來四年,我們面對的,是全球經濟更劇烈變動,和供應鏈加速重整的局面。在整體經濟方面,我們將秉持「穩定中追求成長、變局中把握先機」的政策理念,持續落實前瞻基礎建設、兆元投資等重大計畫,來鞏固未來幾十年的經濟發展。 Overthe next four years, we will face more intense changes in the global economyand the accelerated reorganization of supply chains. We will continue toimplement our Forward-looking Infrastructure Development and trillion NT-dollarinvestment programs. We will do so in the spirit of “achieving growth throughstability, and seizing opportunity amid changes,” in order to secure Taiwan’seconomic development over the coming decades.在產業發展方面,我們更要抓住時機,在5+2產業創新的既有基礎上,打造「六大核心戰略產業」,讓台灣成為未來全球經濟的關鍵力量。In terms of industrialdevelopment, we are going to take advantage of the opportunities before us in sixcore strategic industries founded on our 5+2 Innovative Industries Program, totransform Taiwan into a critical force in the global economy.● 六大核心戰略產業Six Core Strategic Industries第一,台灣要持續強化資訊及數位相關產業發展。我們要利用半導體和資通訊產業的優勢,全力搶占全球供應鏈的核心地位,讓台灣成為下一個世代,資訊科技的重要基地,全力促進物聯網和人工智慧的發展。First, we will continue todevelop our information and digital industries. We will take advantage ofTaiwan’s strengths in the semiconductor and ICT industries to secure a centralrole in global supply chains, and make Taiwan a major base for the developmentof next generation technologies, including IoT and AI.第二,台灣要發展可以結合5G時代、數位轉型、以及國家安全的資安產業。我們要全力打造可以有效保護自己,也能被世界信賴的資安系統及產業鏈。Second, we are going to develop acybersecurity industry that can integrate with 5G, digital transformation, andour national security. We will strive to create cybersecurity systems and anindustrial chain that can protect our country and earn the world’s trust.第三,我們要打造接軌全球的生物及醫療科技產業。這次疫情中,無論是試劑製造、或是新藥和疫苗的研發,「台灣團隊」都有足夠的能力,跟全球頂尖技術接軌。我們要全力扶持相關產業,讓台灣成為全球克服疫病挑戰的關鍵力量。Third, we are going to createbiotech and medical technology industries integrated with the rest of theworld. Throughout this pandemic, Taiwanese teams have proven that they arecapable of working with world-class technologies to produce reagents anddevelop new drugs and vaccines. We are going to give these industries ourutmost support, and transform Taiwan into a key force in the global battleagainst infectious diseases. 第四,我們要發展軍民整合的國防及戰略產業。除了已經在進行當中的國艦國造、國機國造,我們會更強力推動軍民技術整合,激發民間製造能量,更進一步進軍航空及太空產業。Fourth, we are going to developnational defense and strategic industries by integrating military and civiliancapabilities. In addition to domestically-produced naval vessel and aircraftprograms that are currently underway, we will push harder to promotetechnological integration between the military and the private sector, tostimulate private sector production capabilities, and advance into the aviationand space industries.第五,我們要加速發展綠電及再生能源產業。過去四年,再生能源有飛躍性的發展,台灣成為國際再生能源投資的熱點。在這個基礎上,2025年綠能占整體能源百分之二十的目標,我有信心可以達成,台灣將成為亞太綠能中心。 Fifth, we are going toaccelerate the development of green energy and renewable energy industries.Over the past four years, renewable energy has experienced explosive growth,and Taiwan has become a hotspot for international investment. Building on thisfoundation, I am confident that we will achieve our goal of deriving 20% of ouroverall energy from green sources by 2025. We are going to make Taiwan a centerfor green energy in Asia.第六,我們還要建構足以確保關鍵物資供應的民生及戰備產業。面對未來的全球秩序變化,從口罩、醫療及民生用品、能源到糧食供應,我們要把重要的產業鏈留在國內,維持一定的自給率。Sixth, we are going to establishstrategic stockpile industries that can ensure the steady provision of criticalsupplies. Facing changes to the global order, we need to keep key industrialchains in Taiwan and maintain a certain degree of self-sufficiency in theproduction of face masks, medical and daily supplies, energy, and food. 在當前的國際局勢中,誰能擺脫依賴,誰就掌握國家生存發展的先機。我要請所有產業界的朋友們放心,政府不會讓產業孤單。在未來幾年,我們有幾個主要的策略,來全力帶動產業發展。In the current internationalclimate, countries that end their dependence on others will have a head starton national development. I would like our friends across all industries to restassured that our government stands with you. Over the next few years, we haveseveral strategies to drive the growth of our industries. ● 產業發展策略 Industrial DevelopmentStrategy首先,我們要將國內需求,作為基礎能量,來帶動產業發展。尤其是公共部門的需求,以及維持國家安全的基本需求。First, we will use domesticdemand, particularly demand from the public sector and national security needs,as the basic engine for our industrial development. 像是在這次疫情中,口罩等防疫物資的戰略需求,帶動了相關產業的發展,就是最好的例子。我們的國防產業和再生能源產業,也都能循著類似的模式,加速發展。A prime example of this is theway strategic demand for face masks and other medical supplies throughout thispandemic has spurred the development of related industries. We can adopt asimilar model for our national defense and renewable energy industries to helpaccelerate their development. 不只有口罩國家隊,未來,我們也會視各產業的規模及條件,組成國家隊。藉由政府對內部需求的保證,建立「台灣品牌」的全球戰略物資製造業,並且拓展到其他市場。We will continue to organize“national teams,” like our face mask team, according to the size and conditionsof different industries. We will utilize our government’s guarantee of domesticdemand to establish a global strategic materials manufacturing industry underthe “Taiwanese brand” and help it expand into other markets. 再來,我們知道,金融支援是產業發展最重要的環節。未來,我們會採取更靈活的金融政策,持續改革金融體制,運用更多元的金融手段,來協助產業的資金需求。 We know that financial support iscrucial to industrial development. Looking to the future, we will adopt moreflexible financial policies, continue to reform financial systems, and use morediverse means to help industries obtain the financing they need.我們也會全力打造安全的產業環境。政府將致力於維持完善的公衛體系、堅固的國家安全體系、穩定的社會、良好的法治、以及健全的市場。有了這些保證,全球的高科技和戰略性產業,才會願意選擇台灣,作為生產和研發基地。We will also work to create asafe environment for our industries. Our government is committed to maintainingsound public health and national security systems, a stable society, strongrule of law, and a healthy market. We need to offer these guarantees so thathigh-tech and strategic industries will be willing to choose Taiwan as theirproduction and R&D base.接下來,我們也要持續引導產業布局全球。和美、日、歐洽簽貿易或投資保障協定,這個目標我們會繼續努力。We will also continue to guidethe global expansion of our industries. We will keep working to sign trade orinvestment protection agreements with the United States, Japan, and Europeancountries.我們持續推動新南向政策的同時,也會積極開拓其他有潛力的市場,鼓勵廠商前往布局,為產業的國際合作,創造更有利的條件。當我們在全球尋找機會時,各地的台商將會是我們最好的夥伴。 As we continue to promoteour New Southbound Policy, we will also develop other potential markets andencourage firms to establish operations there, giving our industries an edgewhen they engage in international cooperation. Overseas Taiwanese businesscommunities around the world will be our best partners as we seek newinternational opportunities.最後,則是人才的問題。台灣要成為全球經濟的關鍵力量,就必須匯聚各方的人才。蔡英文的政府,會全力爭取國際上最頂尖的技術、研發和管理人才,讓台灣產業的團隊能夠更加國際化,擁有全球競爭的視野和能力。Finally, we have the issue oftalent. In order for Taiwan to become a key global economic force, we need adiverse talent pool. My government will bring in the world’s top technical,R&D, and management talents to help globalize Taiwan’s workforce, widen ourindustries’ horizons, and give them the ability to compete in the internationalarena.未來,台灣更要和國際進一步接軌,我們將在雙語國家及數位領域上,培養更多的本土人才和菁英,讓產業有更強的國際競爭力。Looking to the future, Taiwanmust further connect with the international community. We will work tocultivate more outstanding bilingual and digital talents, giving our industriesa global competitive edge. 未來四年,更融通的金流、更活水的人流、更強勁的產業實力、更與世界緊密連結的台灣,將開啟嶄新的經濟格局,迎向繁榮新時代。Over the next four years,Taiwan’s economy will enter a new stage, complete with more flexible capitaland talent flows, more robust industrial capabilities, and closer ties with theworld. Together, we are going to enter a new era of shared prosperity. 2.社會安定:醫療健康網、社會安全網,接住每個需要幫助的人2. Safe Society: Health and Social Safety Nets to CatchThose Who Need Help產業發展的同時,我們不會忘記社會安定,也是人民對政府的重要期待。一個更好的國家,政府必須要擔起更多責任,來減輕人民的負擔,減少社會的問題。As we develop our industries, we will also keep in mindthat the people expect the government to foster a safe society. To be a bettercountry, the government must take on more responsibilities to reduce the burdenon the people and mitigate issues in society.過去幾年,我們把長照2.0、幼托照顧、居住正義的問題,一個一個補了起來。未來四年,我的目標,就是要把這張網,做得更綿密,接住每一個需要幫助的人,盡量不要讓憾事再發生。Over the past few years, we have addressed Long-term Care2.0, childcare, and residential justice issues. Over the next four years, mygoal is to weave an even tighter net that can catch every single person whoneeds help and prevent future tragedies.●健康防疫安全網●Healthand Disease Prevention Safety Net首先,我們要更強化健康和防疫安全網。台灣已經是高齡社會,疫病的流行,對人民的健康是嚴厲的挑戰。因此我們必須強化疫病防治和醫療能量,結合產業,在疫苗和藥物的開發、以及傳染病防治的領域,有更多突破,讓人民可以更健康、受到更好的照顧。First, we will strengthen ourhealth and disease prevention safety net. Taiwan is an ageing society, andinfectious diseases pose a serious challenge to the health of our people. Thatis why we need to bolster our disease prevention and treatment capabilities andlink industries to make more breakthroughs in vaccine and new drug development,as well as infectious disease prevention and treatment, so that people canenjoy healthy lives and receive better care.●社會安全網補漏網●MendingGaps in the Social Safety Net接著,我們要把社會安全網的漏洞補起來。這幾年來,有幾起跟「思覺失調症」患者相關的治安事件,引起很多討論。不只是「思覺失調症」,其他精神疾病、毒癮、家庭暴力等問題也一樣。Our second step will be to mendthe gaps in our social safety net. Over the past few years, a great deal ofdiscussion has arisen around public safety incidents involving schizophreniapatients. The same goes for other mental illnesses, drug addiction, anddomestic violence.我了解民眾的憂慮,這不只是個人或家庭的事,更是政府的事。當家庭無法妥善照顧這些患者時,政府就有責任介入協助。I understand your concerns. These issues are not just theresponsibility of individuals or families, they are the responsibility of thegovernment. When families are unable to provide proper care, the government hasa duty to step in and help.我會強化社會照顧體系,提升第一線的社工能量,改善他們的工作環境,讓社工能夠深入最基層,把過去社會安全網沒有接住的人找出來。I am going to upgrade our social care system, enhance thecapabilities of frontline social workers, and improve their work environments,so that they can work at the grassroots and identify people who have fallenthrough the gaps in our safety net. 另外,對於個案所引發的爭議,我們不能把責任全部推給醫療部門、或個別法官。司法和行政部門,應該要檢討制度、優化制度,該修法的地方,就應該要著手修正。We cannot hold medical agenciesor individual judges solely responsible for controversies surrounding specificcases. Our judicial and executive branches should reevaluate and optimize thesesystems and take initiatives to make any necessary legal amendments.3. 國家安全:國防事務改革、積極參與國際、兩岸和平穩定3. National Security: National Defense Reforms, ActiveInternational Participation, Peaceful and Stable Cross-strait Relations一個更好的國家,也必須重視國家安全。過去四年,我們推動國防事務改革、積極參與國際,維持兩岸關係的和平穩定,希望讓台灣在印太地區的和平、穩定與繁榮,扮演更積極的角色。未來四年,這些政策方向不會改變,我們也會做得更多。A better country requires a greater emphasis on nationalsecurity. Over the past four years, we have pushed for national defensereforms, active international participation, and peaceful, stable cross-straitrelations. We hope that Taiwan can play a more active role in the peace,stability, and prosperity of the Indo-Pacific region. Over the next four years,the direction of our policies will remain the same, and we will do even more.●國防事務改革●National Defense Reforms在國防事務改革方面,有三個重要的方向。第一是加速發展「不對稱戰力」。在強化防衛固守能力的同時,未來戰力的發展,將著重機動、反制、非傳統的不對稱戰力;並且能夠有效防衛「網路戰」、「認知戰」、以及「超限戰」的威脅,達成重層嚇阻的戰略目標。We have three important directions for our nationaldefense reforms. First is accelerating the development of our asymmetricalcapabilities. While we work to bolster our defense capabilities, future combatcapacity development will also emphasize mobility, countermeasures, and non-traditionalasymmetrical capabilities. We will also work to strengthen our defenses againstthe threats of cyber warfare, cognitive warfare, and “unrestricted” warfare toachieve our strategic goal of multidomain deterrence.第二是後備動員制度的實質改革。我們要提高後備部隊的人員素質和武器裝備;後備戰力提高,才能有效地跟常備軍隊協同作戰。此外,平常就要建立跨部會的常設後備動員體制,協調人力物力,平戰轉換時,動員才會順利。The second is substantive reforms to our military reserveand mobilization systems. We need to enhance the quality of our reserve forces,as well as their weapons, equipment, and training, in order to achieveeffective jointness with our regular forces. We also need to establish a standing,interdepartmental system connecting our reserve and mobilization systems. Thissystem will help coordinate personnel and supplies, so that we can successfullymobilize during a transition from peacetime to war. 第三是改善部隊管理制度。現在的年輕士官兵,都是在民主自由的社會長大,如何讓他們在軍中,發揮更好的戰力和專長,這是必須正視的課題。Third is improvements to our military’s management institutions.Today’s young servicemembers have all grown up in a democratic society, and oneof our most important missions will be to find ways for them to better utilizetheir professional skills in line with military needs. 年輕人從軍出現適應上的問題,反映出社會轉變和軍中管理制度的落差。我們必須把落差補起來,不要因為制度的不周全,影響了社會對軍隊的觀感,也造成軍人的榮譽和士氣,在一個又一個的個案中,被消耗掉。Some young servicemembers have difficulties adjusting tomilitary needs, reflecting the gap between today’s society and our militarymanagement institutions. We need to work to close that gap. We need to reducenegative societal views of the military and end the gradual erosion of ourmilitary’s prestige and morale due to individual incidents caused by imperfect institutions.因此,我們要在制度上,強化軍中申訴關懷機制、建立公允的事件調查機制、以及滾動檢討人事配置。在教育訓練上,則要提升各級幹部領導統御能力,達成管理的現代化、專業化。Thus, we will improve appeal and counseling mechanismswithin the military, establish a fair and equitable incident investigationmechanism, and regularly evaluate personnel placements. In terms of educationand training, we will strengthen leadership capacities across all levels ofleadership and foster a modern management system that emphasizes professionalism.我們要在維持戰力的團隊軍紀,以及社會價值對個人的尊重之間,取得均衡。We need to strike a balance between the team-orientedmilitary discipline needed for actual combat and society’s respect for theindividual.●積極參與國際社會●Active InternationalParticipation在國際層面,過去四年,我們積極參與各項國際重大議題,包括反恐合作、人道援助、宗教自由、以及非傳統安全等重要全球議題。Over the past four years, we have actively taken part inaddressing major global issues, including counter-terrorism cooperation,humanitarian assistance, religious freedom, and nontraditional security.在這次國際疫情中,我們在能力範圍內,對國際社會展開無私援助,受到了高度肯定。Throughout this global pandemic, we have been praised forproviding selfless assistance to the international community wherever we areable.台灣,已經被國際定位為民主成功故事、可信賴夥伴、世界良善力量,這是台灣人民的共同驕傲。Taiwan has been deemed ademocratic success story, a reliable partner, and a force for good in the worldby the international community. All Taiwanese people should take pride in this.未來四年,我們會持續爭取參與國際組織,強化和友邦的共榮合作,和美、日、歐等共享價值的國家,深化夥伴關係。Over the next four years, we will continue to fight forour participation in international organizations, strengthen mutuallybeneficial cooperation with our allies, and bolster ties with the UnitedStates, Japan, Europe, and other like-minded countries. 我們也會更積極參與區域的合作機制,和區域相關國家攜手,共同為印太區域的和平、穩定與繁榮,做出實際貢獻。We will also participate more actively in regionalcooperation mechanisms and work hand-in-hand with countries in the region tomake concrete contributions to peace, stability, and prosperity in the Indo-Pacificregion.●和平穩定的兩岸關係●Peaceful and Stable Cross-straitRelations面對複雜多變的兩岸情勢,過去四年,我們盡力為兩岸和平穩定,做出最大的努力,也獲得國際社會的肯定;我們會持續努力,也願意跟對岸展開對話,為區域安全,做出更具體的貢獻。In the face of complex and changing cross-straitcircumstances, we have made the greatest effort to maintain peace and stabilityin the Taiwan Strait over the past four years, gaining approval from theinternational community. We will continue these efforts, and we are willing toengage in dialogue with China and make more concrete contributions to regionalsecurity.我要再次重申「和平、對等、民主、對話」這八個字。我們不會接受北京當局,以「一國兩制」矮化台灣,破壞台海的現狀,這是我們堅定不移的原則。Here, I want to reiterate the words “peace, parity,democracy, and dialogue.” We will not accept the Beijing authorities’ use of“one country, two systems” to downgrade Taiwan and undermine the cross-straitstatus quo. We stand fast by this principle.我們也會持續遵循中華民國憲法,與兩岸人民關係條例,來處理兩岸事務。這是我們維持台海和平穩定現狀的一貫立場。We will continue to handle cross-strait affairs accordingto the Constitution of the Republic of China and the Act Governing Relationsbetween the People of the Taiwan Area and the Mainland Area. This has been ourconsistent position for maintaining the peaceful and stable status quo in theTaiwan Strait.兩岸關係正處於歷史的轉折點,雙方都有責任,謀求長遠相處之道,避免對立與分歧的擴大。在變局之中,我會堅守原則,並秉持解決問題的開放態度,負起責任,也期盼對岸領導人,能承擔起相對的責任,共同穩定兩岸關係的長遠發展。Cross-strait relations have reached a historical turningpoint. Both sides have a duty to find a way to coexist over the long term andprevent the intensification of antagonism and differences. Faced with changingcircumstances, I will hold firm to my principles, adopt an open attitude toresolve issues, and shoulder my responsibilities as President. I also hope thatthe leader on the other side of the Strait will take on the sameresponsibility, and work with us to jointly stabilize the long-term developmentof cross-strait relations.(四)國家體制強化及民主深化Strengthening State Institutions and Democracy未來四年,除了國家建設的工程,政府體制的優化,也非常重要。立法院即將成立修憲委員會,提供一個平台,讓攸關政府制度、以及人民權利的各項憲政體制改革議題,能夠被充分對話、形成共識。While we work to achieve national development, it iscrucial that we optimize our government institutions over the next four years.Our Legislative Yuan will establish a constitutional amendment committee,giving us a platform to engage in dialogue and reach a consensus onconstitutional reforms pertaining to government systems and people’s rights.藉由這個民主過程,憲政體制將更能夠與時俱進,契合台灣社會的價值。而朝野都有共識的18歲公民權,更應該優先來推動。This democratic process will enable the constitutionalsystem to progress with the times and align with the values of Taiwanesesociety. Our first priority should be to lower the voting age from 20 to 18, anissue on which both the majority and opposition parties are in agreement.在司法改革方面,上個任期,我實現了「司改國是會議」的承諾,讓「法官法」、「律師法」、「憲法訴訟法」、以及「勞動事件法」陸續完成修法,這都是改善司法體質的基礎工程。In terms of judicial reform, I delivered on my promise toconvene a National Congress on Judicial Reform, and we completed amendments tothe Judges Act, the Attorney Regulation Act, the Constitutional Court ProcedureAct, and the Labor Incident Act. This is all base work for the furtherimprovement of our judicial system.但是司改還在轉型期,現階段的成果,和人民的期待,還有一段距離。我會繼續傾聽各方的意見,不會停下腳步,人民的不滿,就是持續改革的動力。However, our judicial reforms are still in transition,and our current progress has not yet met the public’s expectations. I willcontinue to solicit opinions from across society and keep pressing forward. Thepeople’s dissatisfaction drives us to continue on the path of reform.在未來四年內,國民法官制度一定要上路,讓人民進入法庭擔任國民法官,成為改革的催化劑,讓司法體系與人民的距離不再遙遠,更加符合期待,贏得信賴。Within the next four years, we need to implement a layjudge system, so that citizens can act as lay judges in court and becomecatalysts for judicial reform. This will help bridge the distance between thepeople and our judicial system, so that it aligns better with theirexpectations and earns their trust.另外,所有憲政機關,都要持續改革的腳步。行政院組織改造工程,將在重新盤點後再次啟動,包括成立一個專責的數位發展部會,還有與時俱進地調整各部會,讓政府的治理能力,更貼近國家發展的需要。All constitutional institutions must also continue on thepath of reform. The Executive Yuan will reevaluate and reinitiate itsorganizational reform process, including the establishment of a specializeddigital development agency and adjustments to all ministries in line withcurrent needs. This will enable governance capabilities to be more responsiveto the needs of national development.監察院的國家人權委員會,將在今年八月掛牌成立,它將是台灣落實「人權立國」理念的里程碑,也是監察院轉型的起點。The National Human Rights Commission under the ControlYuan will officially be established in August of this year. This will be amilestone in our journey to place human rights at the center of Taiwan’snational ethos, and marks the start of a new chapter for the Control Yuan.我也會請九月上任的考試院新團隊,提出完整的改革方案,檢討過去的思維,轉型為稱職的國家人力資源部門,培育現代政府所需的治理人才。Our new Examination Yuan team will be instated inSeptember, and I will ask them to propose a comprehensive reform plan andevaluate past policies, so that they can become an effective human resourcedepartment that can cultivate the talent a modern government needs. (五)結論Conclusion各位國人同胞,過去七十年來,中華民國台灣,在一次又一次的挑戰中,越發堅韌團結。我們抵抗過侵略併吞的壓力、走出獨裁體制的幽谷,也一度走在被世界孤立的曠野之中,但無論什麼樣的挑戰,民主自由的價值,一直是我們的堅持。「自助助人、自助人助」的共同體意識,也始終是我們的信念。My fellow citizens, over the past 70 years, the Republicof China (Taiwan) has grown more resilient and unified through countlesschallenges. We have resisted the pressure of aggression and annexation. We havemade the transition from authoritarianism to democracy. Although we were onceisolated in the world, we have always persisted in the values of democracy andfreedom, no matter the challenges ahead of us. We will always remain committedto our common belief: Taiwan must help ourselves to help others, and when wehelp ourselves, others will help us.今天我們的現場,有很多防疫英雄:口罩國家隊上中下游產業成員、疫情指揮中心的公衛團隊、以及蘇貞昌院長帶領的政府團隊。Many of the heroes in our fight against COVID-19 are herewith us today, including members of our national face mask team, our CentralEpidemic Command Center’s public health team, and Premier Su Tseng-chang’steam.還有更多沒有在現場的各行各業防疫英雄們,醫護人員、郵務人員、藥師、便利商店店員、以及運將朋友等等。There are many more heroes from all walks of life not inattendance today: medical workers, postal workers, pharmacists, conveniencestore clerks, taxi drivers, and many more.容我無法一一叫出各位的名字,但我想要告訴大家,七十年來,台灣可以度過一次又一次的挑戰,依靠的從來不是一兩個英雄;而是像各位一樣,一起轉動歷史巨輪的無名英雄。是因為有你們,台灣世世代代的幸福、安定、繁榮,才得以延續。I may not be able to call out all of your names, but Iwant everyone to know that Taiwan has overcome countless challenges over thepast 70 years, relying on not just one or two heroes, but thanks to countlessheroes such as yourselves, working together to turn the wheels of history. Youhave helped make Taiwan a happy, safe, and prosperous place for generations tocome.我要向你們所有人致敬。所有的台灣人都是英雄。蔡英文跟賴清德,很榮幸能在此,接受各位的託付。I want to express my respect to all of you. Every singleperson in Taiwan is a hero. Vice President Lai and I are honored to take on theresponsibility you have entrusted to us.能在這樣艱鉅的時刻,承擔中華民國總統的重責大任,我心中的壓力多過喜悅。不過,我不會退縮,因為我有你們。Taking on the responsibility of the President of theRepublic of China in such difficult times brings me more pressure than joy. ButI will not back down, because all of you are with me.未來的路不會一片順遂,挑戰只會越來越多。不過,我們是一個在驚濤駭浪中走過來的國家。我們兩千三百萬人,是生死與共的命運共同體。過去是這樣、現在是這樣,未來也是這樣。The path forward will not be easy, and greater challengesawait us. But we are a country that has persevered through even the greatesthardships. We, the 23 million people, have always been and will always be acommunity with a shared destiny.我由衷期許所有的國人同胞,要記得過去這幾個月,上下一心、緊緊相依、克服難關的感動。中華民國可以很團結,台灣可以很安全,當一個台灣人可以很光榮,可以抬頭挺胸、昂首闊步。I truly hope that all of my fellow citizens will rememberhow it felt to come together to overcome the challenges of the past few months.The Republic of China can be united. Taiwan can be safe. Being Taiwanese can bean honor that makes you hold your head high.親愛的國人同胞,未來的旅程還很長,台灣的故事,也正在展開下一頁。台灣的故事,屬於每一個人,也需要每一個人。My dear citizens, the path ahead of us is long, and weare about to begin a new chapter in Taiwan’s story. Taiwan’s story belongs to eachand every one of us, and it needs each and every one of us.兩千三百萬的台灣人民,請當我們的導引,請當我們的夥伴,讓我們凝聚智慧與勇氣,一起打造一個更好的國家。謝謝大家。I ask that the 23 million people of Taiwan act as ourguides and partners. Let us pool our wisdom and courage and make this country abetter place together. Thank you.
未開幕先當防疫飯店 瀚寓酒店董事長馬維欣:盼為台灣做一點事
位於信義區精華地段的白石集團瀚寓酒店,是和鑫光電董事長馬維欣的用心之作,她在台北市政府的邀約下,酒店還未開幕就加入防疫旅館行列。馬維欣今出席記者會時表示,「人生中有很多很難做的選擇,但人生不是只有事情是你想不想要做、願不願意做,而是你該不該做。」瀚寓酒店從去年12月開始試營運,只提供集團員工試住,一直未對外公開,就是因為馬維欣想做到最好,一直在調整細節,原訂4、5月要開幕,疫情爆發後台北市府來主動詢問可否提供協助,原訂一萬六的房價打五折提供防疫旅客使用。瀚寓酒店房型之一,客人退房後會使用紫外線等方式徹底消毒。(圖/黃威彬攝)馬維欣表示,她在籌備旅館這些日子以來,一直以hospitality、makes you feel like home的精神去要求細節,盼提供海外來台旅客、商務旅客最好的住宿體驗。像是為了提供好的餐點,她很早就開了實驗餐廳「瀚廚」,實驗中餐牛肉麵、精緻火鍋,從最小單位開始練兵;為了給旅客家的感覺,要求房間空間要大、設有廚房,因為擔心油煙,要求油煙都要外排,而且油煙不能影響走道下,最後設計成房間和走道的空調都是自各獨立的;另外考慮到隱私,電梯和樓梯都是完全獨立的,互相不干擾。瀚寓酒店提供的餐點。(圖/黃威彬攝)馬維欣表示,沒想到這些的規劃,成了現在最需要的防疫住宅需求,這是無心插柳,但現在她周圍親友也面臨孩子在外面讀書想要回來怎麼辦?孩子一個人回來, 全家要隔離嗎?答應讓全新未開幕的瀚寓酒店作為防疫旅館,這是她希望能夠台北市、台灣盡一點力,她強調,「雖然我們員工不多,只有50個,我們非常害怕,但也非常勇敢,我們齊心希望給住進來的旅客一個溫暖的家,而且不只一個溫暖的家,而是避難所。」
「殿下」頭銜被拔 哈利:極度悲傷別無選擇
在英國王室宣布哈利夫婦退出高級王室成員、不得再使用「殿下」頭銜後,「薩塞克斯公爵」哈利在19日晚上在倫敦一場慈善餐會上,首度打破沉默,表示這結果令他感到極度悲傷,他強調,這並不是一個輕易就能做出的決定,是經過這麼多年的挑戰以及長達數月的會談,「我知道我並非總能做到正確,但到目前為止,確實沒有其他選擇。」綜合外電報導,在哈利與梅根片面宣布退出王室後,英國王室18日發出聲明稿,指哈利夫婦自今年春天起將不再使用「殿下」頭銜,不再正式代表女王執行王室任務、不再獲得公共經費。哈利王子沉默一天後,19日在倫敦一場為非洲愛滋病童募款的慈善活動上,首度打破沉默,替自己講話。他強調,英國是他的家,也是他愛的地方,這點永遠不會改變。「我希望你們盡可能地從我這裡知道真相,並不是作為王子或是公爵的身分,就只是哈利,這個你們當中許多人過去35年來看著他長大的人。」他形容梅根與他有相同的價值觀,也是他深愛的女人。「我們(他與梅根)都竭盡全力並自豪地為這個國家服務。由於這些原因,這使我感到非常悲傷。」「(離開王室)這並不是我輕易做出的決定,是經過這麼多年的挑戰、長達數月的會談。我知道我並非總能做到正確,但是到目前為止,確實沒有其他選擇。」「我想說的是,我們沒有離開。我們希望繼續為女王、英聯邦和我的軍事協會服務,但沒有公共資金。不幸的是,那是不可能實現的。我接受了這一點,知道這不會改變我的身份或忠誠程度。」以下為哈利王子原文:"Good evening, and thank you for being here for Sentebale, a charity me and Prince Seeiso created back in 2006 to honour my mother's legacy in supporting those affected by HIV and Aids."Before I begin, I must say that I can only imagine what you may have heard or perhaps read over the last few weeks..."So, I want you to hear the truth from me, as much as I can share - not as a prince, or a duke, but as Harry, the same person that many of you have watched grow up over the last 35 years - but with a clearer perspective."The UK is my home and a place that I love. That will never change."I have grown up feeling support from so many of you, and I watched as you welcomed Meghan with open arms as you saw me find the love and happiness that I had hoped for all my life. Finally, the second son of Diana got hitched, hurray!"I also know you've come to know me well enough over all these years to trust that the woman I chose as my wife upholds the same values as I do. And she does, and she's the same woman I fell in love with."We both do everything we can to fly the flag and carry out our roles for this country with pride."Once Meghan and I were married, we were excited, we were hopeful, and we were here to serve."For those reasons, it brings me great sadness that it has come to this."The decision that I have made for my wife and I to step back is not one I made lightly. It was so many months of talks after so many years of challenges. And I know I haven't always got it right, but as far as this goes, there really was no other option."What I want to make clear is we're not walking away, and we certainly aren't walking away from you. Our hope was to continue serving the Queen, the Commonwealth, and my military associations, but without public funding. Unfortunately, that wasn't possible."I've accepted this, knowing that it doesn't change who I am or how committed I am."But I hope that helps you understand what it had come to, that I would step my family back from all I have ever known, to take a step forward into what I hope can be a more peaceful life."I was born into this life, and it is a great honour to serve my country and the Queen."When I lost my mum 23 years ago, you took me under your wing."You've looked out for me for so long, but the media is a powerful force, and my hope is one day our collective support for each other can be more powerful because this is so much bigger than just us."It has been our privilege to serve you, and we will continue to lead a life of service."It has also been a privilege to meet so many of you, and to feel your excitement for our son Archie, who saw snow for the first time the other day and thought it was bloody brilliant!"I will always have the utmost respect for my grandmother, my commander in chief, and I am incredibly grateful to her and the rest of my family for the support they have shown Meghan and I over the last few months."I will continue to be the same man who holds his country dear and dedicates his life to supporting the causes, charities and military communities that are so important to me."Together, you have given me an education about living. And this role has taught me more about what is right and just than I could have ever imagined."We are taking a leap of faith - thank you for giving me the courage to take this next step."原文發表處:https://www.instagram.com/tv/B7hGUztJA0F/?utm_source=ig_embed
FENDI Peekaboo真的是明星御用包!朴敏英、宋雨琦、安俞真、許光漢、許凱...一票明星通通都是「它」的鐵粉!
如果要說哪個包包最受海內外明星愛戴?相信FENDI Peekaboo一定會在榜單中!尤其它們最近推出了Make Up Your Peekaboo服務,可以自己幫Peekaboo搭配上包括各種吊飾、Strap You 肩帶及手柄等超過200種組合,難怪許多名人都爭相搶曬各自的愛包!像是IVE成員安俞真還特別為了她的Peekaboo拍攝IG 小短片,只見她從包包裡拿出超迷你的Peekaboo掛飾,裝點於淺藍色的包身上,隨手拎著時會隨著擺動輕盈搖晃,真的太可愛了。(圖/取自安俞真IG)韓劇女神朴敏英則為大家示範什麼叫做溫柔有氣質的好感度配色look,她以卡其色外套x淺藍色編織的FENDI Peekaboo,再配上一頭女人味長捲髮,走在街上美到讓每個人都會忍不住多看一眼>////<。(圖/取自朴敏英IG)韓國品牌形象大使宋雨綺選搭的FENDI Peekaboo,加上了超級個性又搶眼的粗鍊背帶,與優雅知性感的春色外套可呈現對比視覺效果,反而更吸睛。(圖/品牌提供)身為台灣男神代表也是FENDI品牌形象大使的許光漢,一改休閒風貌,套上黑色西服搭配飾有Logo背帶的緹花 Peekaboo,讓深色穿搭也能展現低調好品味。(圖/品牌提供)
孫可芳生了!劉冠廷喜迎子曬長文曝心境
男星劉冠廷去年和孫可芳登記結婚,兩人也在同年10月宣布懷孕好消息。夫妻倆今(30日)同步公告兒子「小太陽」出生喜訊,劉冠廷更寫下長文開心迎接新生命。劉冠廷文章全文:我會永遠記得從南部和豆北上直接開到婦產科的那一晚,我在加油站的廁所收到豆傳來的訊息,兩個字,很簡短很明確又不那麼明確,兩個字:有了。然後人就不見了,等等,是什麼意思?妳前面跟我說要驗尿妳沒有想尿,所以有了,是有尿的意思嗎?還是什麼的意思??留下滿頭問號的我以及無限的想像空間。我在手術房外想著那天晚上彷彿是昨夜,而此刻我的心跳頻率應該不會輸給小太陽,在這種緊張的時刻需要很多的指令去抓住去跟隨,讓聽從指令的身體緩和不知所措的心,爸爸坐在這裡等,爸爸穿隔離衣,爸爸洗手,爸爸可以進來,爸爸坐媽媽這裡,我終於又再見到妳了,我握著豆的手,看著她,就看著她,我要記得她這麼辛苦又充滿光輝的模樣,然後,哭聲!喔!小太陽,你出生了,喔,兒子,我是把拔她是馬麻,沒事沒事你別害怕,謝謝醫生,謝謝妳們!謝謝妳們的悉心照顧,小太陽平安來到這個世界上了。謝謝,謝謝,好喔把拔先到外面等。我又坐在外面等了,只是裡面多了一個人,我聽著兒子洗澡的哭聲,聽著豆跟醫生的談話聲,想著這一路以來,想著想著護理師叫我來確認一下,十根手指12345678910,十根腳趾12345678910,好久沒有這麼專心的從一數到十了,你想抱他一下嗎?可以嗎?可是他還這麼小,兒子這是我每天晚上都會唱給你聽的歌,You are my sunshine,my only sunshine,you make me happy,when skiesare gray,you’ll never know dear,how much I love you,soplease don’t take my sunshine away.
東海灌迷湯讚粉絲「漂亮的玫瑰」 銀赫櫻花季首跳新曲(GGB)
Super Junior-D&E在最後一天的高雄櫻花季登場,銀赫一看到粉絲便灌迷湯:「妳們比櫻花還要美麗,就算看不到櫻花,但可以看到你們,所以沒關係。」東海也嘴甜說:「你們是我們漂亮的玫瑰。」銀赫要求東海用歌曲表現一下,東海立即清唱新歌〈ROSE〉,給歌迷驚喜。他們一連演唱〈'BOUT YOU〉、〈OPPA, OPPA〉等共五首歌,銀赫和東海坐上舞台陳設的機車,想必贊助商會笑開懷。東海表示他們是搭高鐵來的,直呼:「真的好快喔,給我們的餅乾和咖啡好好吃」。銀赫也說台灣好吃的東西太多了,「牛肉麵、牛軋餅、台灣啤酒」,笑說下台馬上要喝一杯,講完與東海模仿起喝酒的的咕嚕聲。銀赫說台灣好吃的東西太多了,笑說下台馬上要喝一杯。(圖/讀者提供)過去SJ多在台北舉辦演唱會,銀赫看到台下滿滿歌迷,表示應該要來高雄舉辦演唱會,還大吼「高」,要歌迷接喊「雄」。Super Junior-D&E推出最新迷你專輯《TRACKLIST》,兩人也趁機宣傳台灣時間23日晚上11點會推出〈지지배(GGB)〉主打歌預告片,東海應歌迷要求清唱,銀赫則配合東海歌聲小跳一段〈지지배(GGB)〉的副歌,滿足大家。東海坐上舞台陳設的機車,樂壞贊助商。(圖/讀者提供)最後,Super Junior-D&E帶來夯曲〈CAN YOU FEEL IT〉,銀赫離開前不忘向粉絲道別「晚安,老婆」,叮囑大家平安回家。◎喝酒勿開車!飲酒過量,有害健康,未滿18歲請勿飲酒。
方志友為主持斷食瘦身 老公楊銘威嫌不夠瘦…小孩也喊屁股大
2024年台灣國際兒童影展(TICFF)今(1日)舉行首賣記者會,由拿下金馬最佳女配角的方志友擔任影展代言人。方志友近來忙著準備5月的金穗獎主持工作,每週斷食一天,就是希望能再瘦5公斤,但老公楊銘威還是說不夠瘦,就連小孩也笑她說:「媽媽,妳屁股很大!」方志友對於能擔任兒影代言人非常開心,笑說自己同時作為母親和演員,是影展代言人的不二選擇。她今分享和老公楊銘威在親子觀影與影像教育的心得,透露兩個孩子平常喜愛看冒險跟奇幻類電影,「家裡的鐵則是小孩看的東西,父母一定要先確認過,曾有過失敗的經驗是讓女兒自己點看,但Youtube的推薦影片不知道會連到哪裡去,超級危險!」很怕小孩看到不該看的內容。動畫片《八戒》由許光漢擔任配音。(圖/公視提供)她去年拿下金馬獎肯定,透露已經接下新戲拍攝,片酬沒漲價,也沒因為多了金馬女配頭銜感到壓力,就是努力做好演戲工作,好友吳姍儒得知她接下金穗主持,也有幫她加油打氣。2024年台灣國際兒童影展以「我的英雄之旅」為年度主題,以「探求世界、人們的無限可能性 Make it Possible.」為精神,精選來自全球37國、84部作品,策畫「國際競賽」與「觀摩單元」。提及今年兒童影展的選片,方志友推薦去年拿下金馬獎最佳動畫片、由許光漢擔任主角配音的《八戒》,她說:「台灣有很多傳統文化的東西,小時候超愛看《魔法阿嬤》,《八戒》出來後也很期待小孩看的反應,比較少看到台灣的動畫,而且聲音都很熟悉。」2024年台灣國際兒童影展3月29日至4月7日在台北信義威秀影城開展。
張佑赫難忘台粉「騎100輛機車追逐」 曝《熱辣滾燙》賈玲是粉絲
H.O.T出身的韓國元祖偶像張佑赫,時隔12年再度踏上寶島舉辦見面會,看到粉絲接機,他直呼感動,還以中文喊話「不要變心」。昨日抵台後,他前往士林夜市觀光,大啖胡椒餅、雞排,還玩了射氣球,張佑赫得意自己彈無虛發,放棄拿禮物要求再來一次,「我有拍YouTube,大家可以去看我的射擊實力」。〈不落的太陽〉被重新翻唱並且作為大陸電影《熱辣滾燙》的配樂,張佑赫透露幕後故事。(圖/ON INN ASIA提供)他仍記得1999年首次來台喝到珍奶的衝擊感,成員們還在討論回韓可以做珍奶事業,此次喝到青蛙下蛋,比當時更為衝擊。讓他難忘的還有粉絲騎機車追星,「當時好像引起大騷動,甚至被粉絲包圍。」張佑赫回憶:「有100輛機車跟著我們,從來沒看過這樣的場面,紅燈時還會騎來旁邊打招呼。」H.O.T有望再次合體,張佑赫承諾屆時一定會來台灣。(圖/ON INN ASIA提供)H.O.T誕生不少名曲,後輩不時拿來演出,他對NCT DREAM翻唱〈Candy〉印象深刻,〈不落的太陽〉也被重新演繹並且作為大陸電影《熱辣滾燙》的插曲,張佑赫透露幕後故事,該片導演兼主演賈玲透過工作人員聯繫,表明是他的粉絲,希望能把該曲放在電影裡,他接獲通知後相當開心,欣然同意。去年推出新專輯《I FEEL HOPE》,也找了不少後輩一起做舞蹈挑戰,張佑赫對後輩感到有些抱歉,因為他們得在零碎的時間裡抓緊機會練習。提到現在的「上班路」文化,張佑赫表示:「雖然這樣說有點倚老賣老,KBS會有上班路是因為H.O.T的關係。」他們當紅時會有2千名粉絲聚集在電視台前,張佑赫很開心逐漸發展成好的文化。他也分享以前和現在打歌的不同,以前只有當紅藝人有自己休息室,現在進步成每個團都有,此外,以前一天要錄好幾個音樂節目,現在一天只要錄一個。前陣子他和銀赫一起拍攝「音樂銀行待機室」短影片,他認證兩人長得像,聽到媒體稱讚「你比較帥」,張佑赫自信道「I know」。銀赫離開SM娛樂自己開公司,主動表示雙方可以有更多的交流,張佑赫對於兩人可以在工作時見面感到很神奇。45歲的張佑赫,坦言很羨慕後輩的年紀和記憶力,現在記舞步比起以前要慢。他身形一直維持得很好,張佑赫直言「一切都是節食」,常常只吃紅蘿蔔,今天早上也只吃了雞蛋和沙拉,如果真要犒賞自己,他會選擇韓式豬腳。張佑赫有亞洲舞王之稱,他特別注意和自己同為solo的歌手,點名Somi舞跳得很棒,原因是〈Fast Forward〉這首歌是以前流行的舞蹈,她重新解析的很好。H.O.T於2018、2019年合體開演唱會,可惜之後因疫情無法繼續,張佑赫帶來好消息:「現在在討論演唱會,一定會來台灣。」
LE SSERAFIM許願合作林俊傑 SAKURA在台每天一杯珍奶
「南韓大勢女團」LE SSERAFIM由KIM CHAEWON(金采源)、SAKURA、KAZUHA、HUH YUNJIN(許允眞)、HONG EUNCHAE(洪恩採)五人組成,1月底為台視除夕特別節目《2024超級巨星紅白藝能大賞》首度來台,儘管行程緊湊仍特別抽空接受吳建恆網路節目《來作客吧》專訪,據悉金采源和SAKURA已是第二次來台演出,被問到最懷念的美食時,SAKURA開心地表示:「我當時每天都會喝珍珠奶茶,今天也是一早就先喝了一杯。」而金采源則說,「我也記得奶茶跟剉冰都很好喝、好吃,希望這次能跟成員們一起吃」。LE SSERAFIM這次來參加《紅白》與多組華語藝人同台現身,KAZUHA害羞地說:「因為我們是第一次參加《紅白》,所有藝人的舞台都讓我們非常期待,我們也會好好欣賞所有表演。」在訪問中,她們也聊到最想和林俊傑合作,「之前曾在TMEA頒獎典禮上見面也有和他打過招呼,也經常看他的表演影片。」為了迎接新年,吳建恆也特別為粉絲謀福利,提前準備五個空白紅包,讓成員們親自設計「LE SEERAFIM牌紅包袋」,只見成員們各個絞盡腦汁、大展創意。最先完成的SAKURA畫了一隻可愛的小貓咪,然後寫上「Make It Look Easy」,期許新的一年能萬事都順利;坐在她旁邊的許允眞默契十足地畫了自己喜歡的水母,而金采源和KAZUHA則不約而同地畫出代表今年的「龍」,至於年紀最小的洪恩採豪邁寫下「Happy New Year」和簽名,展現老么的霸氣。LE SSERAFIM在2023年人氣席捲全世界,她們在訪問中許下新年願望,除了希望今年能造訪更多地方,與更多FEARNOT(LE SSERAFIM官方粉絲名)見面,同時她們也預告將帶著全新專輯《EASY》回歸,希望粉絲們能多多期待和支持。LE SSERAFIM特別專訪的完整版將在2月10日晚間8點《來作客吧》YouTube頻道公開。
日本超人氣女團NiziU初登台 2/14與粉絲共度情人節
日本超人氣女團「NiziU」出道三年,不但要挑戰首次亞洲FAN-CON,更要將珍貴的海外情人節獻給台北粉絲!她們將於2月14日晚間6點在台北國際會議中心舉行「NiziU FAN-CON with U in Taipei」,9位成員都相當期待與大家相見。2020年在韓國JYP與日本Sony Music的合作下,推出「Nizi Project」選秀節目,MAKO、RIO、MAYA、RIKU、AYAKA、MAYUKA、RIMA、MIIHI、NINA在歷經數個月的艱辛苦戰後,NiziU就此誕生。她們首支單曲〈Make you happy〉在YouTube上架至今已經締造3.1億次瀏覽,訂閱人數也來到217萬人,該曲的跳繩舞更成為2020年TikTok的年度夯曲,去年與今年更在日本舉辦萬人體育館巡迴演唱會,周邊商品只要推出也被搶購一空。今年10月末她們也正式前進韓國樂壇,推出首張專輯《Press Play》正式出道,成員們相當把握能在韓國音樂節目演出的機會,每次都有不同的收穫。明年將迎接出道第四年,NiziU成員表示大家感情變得更好、也更加團結,回想起出道時的緊張,現在表演更能樂在其中,希望能讓粉絲們感受到她們的成長。NiziU「NiziU FAN-CON with U in Taipei」將於2月14日(星期三)晚間6點在台北國際會議中心舉行,2024年1月14日(星期日)在遠大售票系統全面啟售,更多詳情可洽主辦單位映珈娛樂官方臉書專頁。
2023迷因用語大抽查! 你懂「晚安瑪卡巴卡、恐龍扛狼」嗎?
如果你是社群媒體的重度使用者,相信「晚安瑪卡巴卡」、「恐龍抗狼」對你來說一定不陌生。據TVBS、Yahoo奇摩新聞報導,2023年還有以下這幾個迷因用語,如果你有一項沒聽過,或許就代表「跟不上時代」啦!1.海公牛「海公牛」源自於西班牙氣象主播播報時滑倒時所講的話,在西班牙文「ay coño(意思相近於oh shxt)」發音相似「海公牛」,影片一流出便快速化成迷因,甚至有網友製作「注入靈魂」版本的海公牛迷因。2.山道猴子內容描述一位熱愛騎機車跑山的人士,因為自己的愛面子、愛炫耀的個性,吃上了不少苦頭,例如:沒錢卻不斷貸款改車、為了炫耀交「正妹」女友、不停發IG追焦照等,最後卻與他最愛的擋車一同喪命。由於主角心路歷程過於真實,「山道猴子的一生」便引起眾多網友共鳴而爆紅。3.我姓石「我姓石」這首紅到歐美國家都在跳的音樂,其實是來自知名抖音直播主「顧夕」,他邀請粉絲留言姓氏並製作成歌曲,目前已製作超過70個姓氏的歌曲。4.恐龍扛狼這首聽了歌詞、看了字幕仍然不瞭解其意思,卻歪打正著的歌曲,其實是來自於抖音直播主「雲南權妹」,將鄭秀文經典歌曲《眉飛色舞》改編,改編歌詞中「我沒k」是英文的「we’ll make it」直譯,「恐龍扛狼」則是四川、雲南、貴州方言「空隆抗朗」,指響亮的聲音。5.晚安瑪卡巴卡源自《花園寶寶》,旁白在結束時會跟花園寶寶瑪卡巴卡說「晚安,瑪卡巴卡」。在現在年輕人口中,「晚安瑪卡巴卡」卻適用於任何狀況,類似於一種語助詞,尤其是在睡前、說再見時來上一句「晚安~瑪卡巴卡~」。花園寶寶角色「瑪卡巴卡makka pakka」(圖/擷取自網站微薄)6.直男源於英文的直譯「straight man」,原指喜歡異性的男生,但現在所指的「直男」意思演變為,比較直線思考的男性,行為較遲鈍、不善與異性溝通、較難理解異性的想法等,較貶意的形容方式。7.阿嬤饋咖源自韓國女團(G)I-DLE的「Queencard」,其中一句「I’m a queencard」發音神似台語「阿嬤饋咖」,洗腦歌曲加上記憶點滿滿的歌詞,迅速爆紅成為網友們熱愛的迷因之一。8.Emo當心情低落諸事不順時,就非常適合用「我emo啦」來表達自己心情不好。Emo源自英文的「emotional」,最早是從2021在中國互聯網突然爆紅的使用方式,表達出自己的情緒受到波動,至今仍被網友廣泛使用。9.挖呀挖呀挖源自兒歌「小小花園」的一句歌詞,但爆紅的原因卻與歌詞無關,僅因為鏡頭中帶動唱的老師十分漂亮,便迅速引起網友們的注意,更有不少網友直呼,想當底下的小朋友。10.超派在台語中「派」指的是壞、兇的意思,這個用語是源自Youtuber超哥,超哥與朋友共同創立的「超派炸雞排店」,被人舉報倒廢油進水溝,超哥對此回應,「只因為超派炸雞的『超派』兩個字,加盟店的哪個員工或者哪個XX做的事,我都得被迫背負著無限責任」,超哥口中所掛著的「超派」二字便迅速竄紅,成為網友們愛用的流行用詞,隨時都可以來一句「超派!」。
交往8年男友突求婚「遞戒指吐1句話」 準新娘臉垮:不想結了
結婚是人生大事,許多人總希望舉辦最隆重的婚禮,就連求婚也不能馬虎。國外一名準新娘透露,男友無預警向她求婚,只說了1句話,讓她瞬間改變主意,思考是否該結婚。原PO在《Reddit》網站提到,和男友已經交往8年,感情非常穩定,1年前他們一起去露營,以為對方會選擇在最後1天求婚,直到晚上卻沒有發生,因此她整整哭了1個多小時,「他這幾天都沒有在任何美麗的景點,或日落時求婚,而且我們早上就要離開」,意外的是求婚下秒就發生了。原PO描述,男友走到卡車旁,回來遞給她一個戒指盒,說道:「這會讓妳開心」(this should make you happy)。然而,她卻感到失望,因為沒有收到「為什麼我愛妳」的演說,也沒有收到隆重的求婚,而且男友也沒有單膝下跪,種種都與想像中有落差。事隔1年多,原PO仍難以釋懷。(示意圖/翻攝自pixabay)原PO表示,她今年在同1天預定同個露營地點,反覆暗示男友補償,「他甚至沒有承認訂婚周年紀年日」,雖然2人計畫在明年8月結婚,她卻猶豫了,「我永遠無法體驗夢想中的求婚」,更坦言如果吵架,就會想起這件事,甚至連戒指都不想看,「它不會帶給我快樂的回憶」。事情已經經過1年,她不想因此破壞2人的關係,但是也不知該怎麼繼續前進,「我似乎無法脫離失望」。貼文曝光後,網友紛紛留言:「他聽起來並沒有那麼喜歡妳,這個問題解決之前不要結婚」、「這是我聽過最糟糕的求婚」、「我不知道妳為什麼同意」、「如果妳必須不斷暗示妳想結婚,妳確定他想娶妳嗎?」、「為什麼要和一個已經不讓妳快樂的人交往?」