「我都是按照自己的直覺,不會循規蹈矩---我早就是這樣的人!」關於Fendi第三代傳人Silvia Venturini Fendi的16句時尚語錄
Fendi家族第三代傳人Silvia Venturini Fendi,與傳奇設計師Karl Lagerfeld一同打造了Fendi的傳奇世代!兩人一同經歷了10多年的創作閱歷,包括經典熱賣包款 Baguette、Peekaboo都是出自於她之手!今年15周年的Peekaboo包款,自2008年推出已經成為FENDI展現羅馬的卓越工藝及品牌自帶的幽默感的象徵,精心設計的包身結構,有如建築般的硬挺結構外型,同時隱藏柔軟的內在,就像是孩子們玩著的「躲貓貓」遊戲。而Baguette包款的出現,更是令人驚嘆的完美傑作,包款靈感來自法國長棍麵包、轉瞬即逝的片刻、還有紐約市的精神和地貌,Baguette包更曾經出現在慾望城市中的重要橋段,2000年的第三季中女主角凱莉在紐約街頭被搶劫,一句經典台詞「It's not a bag, it's a Baguette!」再度加深全球人士對「Baguette法棍包」的深刻印象,更造成時尚人士的搶購風潮!這些實力的軌跡,也讓Silvia Venturini Fendi成為當代時尚圈中,最具代表性的女性設計師之一;一起看看Silvia Venturini Fendi在創作出的16句時尚語錄,學習她的人生哲學!(圖/品牌提供。)Silvia Venturini Fendi智慧語錄1:「Baguette 包會讓人心花怒放 - 時尚就應該是這個樣子。」 “The Baguette is enjoyable – and that’s how fashion should be.”(圖/品牌提供。)Silvia Venturini Fendi智慧語錄2:「這是第一款受到與衣服同等待遇的包。」 “It was the first bag to be treated like a garment.”Silvia Venturini Fendi智慧語錄3:「設計出 Baguette 包款,就像是施展魔法一樣。我想說的是,這種事很難再次發生 – 一輩子僅此一次。」“With the Baguette, something magic happened. I would say it is difficult for it to happen again – it happens once in a lifetime.”(圖/品牌提供。)Silvia Venturini Fendi智慧語錄4:「最後我只是做了一些出自本能的事情,一些符合我們 Fendi DNA 的事情。」“I simply did something spontaneous in the end, something in line with our Fendi DNA.”Silvia Venturini Fendi智慧語錄5: 「有人可以用黑色皮革把它做得十分簡約低調,但我真正想要做的是一種巴洛克式的效果,跟我們的品牌根源與羅馬串連在一起。」 “Someone could have made it minimal, in black leather, but what I really wanted was a Baroque effect, linked to our roots and to Rome.” Silvia Venturini Fendi智慧語錄6:「我在那段時間裡也曾跟許多藝術家合作。她可以變成任何東西,像是這個小包。」 “I worked with many artists during that time as well. She can transform into anything, this little bag.”(圖/品牌提供。)Silvia Venturini Fendi智慧語錄7:「而出席晚間活動時,Baguette 包其實相當實用,可以裝入各種必需物品。」 “As an evening bag, she is actually quite practical – you can put all of your essentials in it.”Silvia Venturini Fendi智慧語錄8:「它可以裝入各種東西 – 它像是在你身上下了咒,是煉金術師身上的袋子!」 “It can take anything and everything – she puts a spell on you. She is an alchemical bag!”(圖/品牌提供。)Silvia Venturini Fendi智慧語錄9:「今日Baguette 包又回來了 – 它總是和我形影不離,就像是我的寶貝。」 “Today, the Baguette is making a comeback – but she is always there with me, she is like my baby.”Silvia Venturini Fendi智慧語錄10:「當你開始擁有一個,你就停不下來 - 你會馬上開始收集,開始一個接著一個買…我喜歡這種聯繫,它就像是食物一樣,你吃了一口又會接著一口。」 “When you start to have one, you can’t stop – you immediately become a collector. You start adding one to another… I like that connection, that it’s like food, where you have one after another.”(圖/品牌提供。)Silvia Venturini Fendi智慧語錄11:「Baguette 包講述了一個人的心理和個性 - 它真實反映了這兩者。我看人們挑選的 Baguette 包款,就能馬上瞭解這個人。」 “The Baguette speaks about someone’s psychology and personality – it is a true reflection of both. I immediately know the person from their choice.”Silvia Venturini Fendi智慧語錄12:「我很難只挑一個;我從不說自己永遠不會做某件事,也不說自己會總是做某件事。」 “It is very difficult for me to choose just one; I never say never and I never say always.”(圖/品牌提供。)Silvia Venturini Fendi智慧語錄13:「它總是一樣的,也總是不同的。」“It is always the same and always different.”Silvia Venturini Fendi智慧語錄14:「在我這個年紀,對未來充滿興趣。我希望新一代的客人可以拿著 Baguette 包,呈現出更多樣化的態度。Baguette 包有著各種拆卸及拿取的方式,千變萬化,而它的個性依舊不變。」“At my age, I am interested in the future. I want the bag to be worn by a new generation and to have a more diverse attitude. She is now detachable and wearable in different ways; a chameleonic item, yet she always keeps her personality.(圖/品牌提供。)Silvia Venturini Fendi智慧語錄15:「我都是按照自己的直覺,不會循規蹈矩 – 我早就是這樣的人!」“I always follow my instincts and don’t play by the rules – that has become my rule!” Silvia Venturini Fendi智慧語錄16:「我不會問一大堆問題 - --我想一直憑直覺就好。我不是一個太理智的人。要是我喜歡一個東西,就會一直用它。我聽從自己內心的聲音 – 而在這場疫情之後,我更是如此。」“I don’t ask too many questions – I want to keep that instinct alive. I am not too intellectual in my choices. If there is something I like I will always wear it. I listen to myself – and after Covid, I do that even more.”
林柏宏笑起來根本師奶殺手!為浪琴表輕裝登場粉絲都說連笑容也無敵可愛!
身為浪琴表品牌好友的林柏宏,為了完美演繹全新上線的HydroConquest 深海征服者叢林綠系列腕錶,特別穿上一身休閒兼具優雅的夏日造型,搭配潮流感十足的叢林綠色調錶款,讓林柏宏得以在鏡頭前展現更貼近真實自我的風貌,就連那陽光燦笑也會讓人一秒就融化。LONGINES浪琴表品牌好友林柏宏配戴的是HydroConquest深海征服者叢林綠不鏽鋼鍊帶款。(圖/品牌提供)LONGINES浪琴表HydroConquest深海征服者系列腕錶,除了擁有男女皆適宜的中性外表,更具備超群性能如300米防水深度、單向旋轉錶圈、旋入式錶冠與底蓋,以及搭載整合式潛水延伸錶帶等潛水腕錶特色,並且配備採用矽游絲的浪琴表獨家 L888.5 自動上鏈機芯,可提昇高精準度與耐用性;而此回由林柏宏示範的叢林綠色系是台灣官網的限定獨賣款,以其本身標誌性金色Super-LumiNova®夜光塗料阿拉伯數字與不鏽鋼錶殼的相互輝映,也能凸顯LONGINES浪琴表「Elegance is an attitude 優雅是一種態度」的核心精神。LONGINES浪琴表HydroConquest深海征服者系列叢林綠NATO錶帶款(L3.781.4.05.2)/57,800元(圖/品牌提供)LONGINES浪琴表HydroConquest深海征服者系列叢林綠不鏽鋼鍊帶款(L3.781.4.05.6)/57,800元(圖/品牌提供)
過好年/小S也告白「喜歡她」 Amanda單身5年許願火熱戀情
「Amanda」劉紀範自《大學生了沒》踏入演藝圈,原先多參與戲劇演出及節目的她,近來積極斜槓主持,棉花糖女孩外型加上活潑開朗性格、自信氣場吸引許多鐵粉關注,小S也多次在節目中對她表達欣賞,大讚:「我很喜歡妳的attitude(態度)。」Amanda接受時報周刊CTWANT專訪時,體驗了俄羅斯地毯製作,單身5年多的她,選擇性感的紅唇圖案,許願2023年能有一段火熱的戀愛。Amanda過去在《櫻桃小丸子真人版》飾演美環,在偶像劇《三隻小豬的逆襲》、《跟鯊魚接吻》、《極限千金》也可以看到她的演出。熱愛打扮的她,最擅長顯瘦又時尚的穿搭風格,她笑說自己天生樂觀,從小就愛打扮,幼稚園時連話都講不清楚,就跟媽媽喊說要穿橘子(指裙子),「我從小到大就很有自信,而且是太有自信,幼稚園就會喊說要穿裙子,配什麼褲襪也會指定。」常常社群一po文就有粉絲喊話想學穿搭。從小就很愛打扮的 Amanda,對穿搭非常有自信。(圖/莊立人攝)前陣子她跟姊妹淘LULU一起去東京淺草體驗和服,她選了一身黑色的蕾絲和服搭配梳乾淨的髮際,充滿氣勢的道地日式和服穿搭,雖然沒有因此有豔遇,但意外被一群日本阿姨搭訕,頻頻用日文稱讚她:「懂穿,很漂亮。」讓她印象深刻。首次體驗俄羅斯地毯製作的Amanda,選擇了烈焰紅唇圖案。(圖/莊立人攝)她說過去曾收到網友私訊:「很羨慕妳這麼敢穿衣服,因為自己很怕別人眼光。」她暖心回覆對方:「不要在乎別人眼光,喜歡什麼風格就去嘗試看看。」就算學生時代遇到臭男生取笑她是小胖妹,也不會走心,不開心就跟朋友訴苦,煩惱說一說也就過過去了,「就是個性使然吧,很樂觀。」大紅唇也象徵Amanda渴望一段火熱的戀情。(圖/莊立人攝)對於小S曾兩次在節目上稱讚,Amanda也是受寵若驚,「我第一次去上S姐節目講顯瘦穿搭,我的態度就是覺得自己很好,教大家怎麼穿顯瘦,她就說覺得我的attitude很好。」到第二次上節目聊高跟鞋收藏,小S又再節目中講了一次欣賞她的自信,甚至去她粉絲團按讚,讓她覺得相當開心。Amanda製作的紅唇上還有一顆愛心,她坦言很希望有開心的愛情。(圖/莊立人攝)不過,性格開朗的Amanda,感情上卻意外經驗不多,她說身邊異性朋友很多,但總是被當作哥兒們或是姐妹,某一任遠距離戀情,對方在國外,兩人面對時差跟遠距離考驗,交往3個月就畫下句點,「接觸過後我才發現原來我不能接受遠距離,當下我發生的事情開心或生氣都不能及時地告訴對方。」穿著風格強烈的Amanda,經常吸引很多粉絲詢問如何穿搭。(圖/莊立人攝)她笑說理想型就是喜歡會打扮的男生,特別是街頭潮流風,大方表示:「就像是瘦子、周湯豪、高爾宣這種的,不過還是要相處啦!」價值觀契合、幽默感、能分享彼此笑點最重要。這次她體驗俄羅斯地毯選擇紅唇圖樣,唇上有顆愛心,就是希望2023年能夠有段開心的戀情,「嘴唇圖樣也希望能給自己一個期許,可以多接一些主持工作,也希望多一點時尚合作。」 Amanda一身黑色蕾絲和服獲日本當地阿姨大力稱讚。(圖/藝和創藝提供)至於在戲劇方面,她希望未來能挑戰類似韓劇《黑暗榮耀》這類暗黑角色,或是演出《慾望城市》莎曼珊的「慾女」角色,「我想要演壞的,就覺得那些邪惡角色跟我個性比較反差,也想要演慾女,很享受當下的那種感覺。」場地提供:阜山聚落(桃園市桃園區經國二路83號)
國內車市/ 400匹馬力Audi RS3上市即售罄 現在下訂明年才有車
Audi在4/1日於信義區舉辦新車發表會,大家都相當矚目的性能車款RS3正式登場,這台車可以說是Audi性能掀背「封頂」之作,能夠輸出400匹馬力,並且刷新了紐柏林賽道的紀錄,可以說是相當驚人,而且做為最好入門的RS,在國外正式發表之後就有許多台灣車迷引頸期盼,終於在今日正式登場,價格則是跟預售價相同是327萬,不過今年台灣配額已經全部銷售一空。這輛Audi RS3完整體現,Audi「performance is an attitude」的精神,由首席試車手Frank Stippler駕駛RS3,直接刷新紐柏林賽道量產「Compact Segment中小型級距」的紀錄,來到7分40秒748,是相當值得紀念的里程碑。(圖/方萬民攝)外觀的部分加入了許多競技元素,包含光澤黑色烤漆的寬幅單體式六角型水箱護罩,及前保桿兩側大型斜角設計進氣口,內建開口更寬大的蜂巢格柵,賦予整台車非常強烈的跑格,更值得一提的就是,在頭燈處標配Matrix矩陣式LED極光頭燈組,在車輛啟閉時依序顯示R-S-3,給予車主無與倫比的享受。(圖/方萬民攝)車內則是維持Audi的高水準,除了RS專屬Fine Nappa真皮跑車座椅、12.3吋Audi全數位虛擬駕駛座艙plus(RS design)、10.1吋MMI navigation plus 多媒體系統等,加上搭配Bang & Olufsen 3D環繞音響系統,給予車主高質感視聽與行車品質。(圖/方萬民攝)175977這次搭配了2.5升直列5缸渦輪增壓引擎,憑藉著四環累積超過四十年研發經驗,精心調校的五汽缸經典名機,透過其獨特的1-2-4-5-3汽缸點火順序,可爆發出400hp 最大馬力及500牛頓米扭力,僅需3.8秒即可完成0-100km/h加速衝刺,若額外選配相關性能套件,最高極速更可從280km/h提升至290km/h。而本次Audi RS3的售價與預售價相同要價327萬元,不過買氣相當熱烈,雖然Audi表示不能公開詳細數字,但已經賣了超過1百台,今年度配額已經全部售罄,現在在跑去展間下定,也要等到明年才能拿到車。Audi,RS3,performance,attitude,性能,掀背車,鋼砲,車燈,配額,售罄
「麻」煩人物!Toyz曾嗆謝和弦「抽太多」 曾自爆打假賽遭老闆提告
《英雄聯盟》電競選手Toyz(劉偉健)於29日晚間傳出疑似販售大麻產品而被警方逮捕。而就有網友翻出他過往的言論嘲笑,諸如他先前曾嗆歌手謝和弦「大麻吸太多」,在職業選手期間,也曾自爆自己被迫打假賽,結果遭到HKA老闆鍾培生提告。當時Toyz因為與統神(張嘉航)因為工作起爭執,兩造雙方在網路上相互開火攻訐,而謝和弦就在當時進入Toyz的直播間留言「TOZY我代替台灣人跟你道歉,香港人都是自己兄弟,請你不要生氣了,哈們」,結果Toyz看到後則反嗆「他X字還打錯,謝和弦他X大麻抽太多,別再哈了,字都打錯了」。據悉,Toyz從成名後就爭議不斷,首先TPA獎金分配的摔門案。當時TPA在拿下世界冠軍後,當時隊上有2位替補選手Nexabc及Colalin,原本隊員與公司都認為100萬獎金應該要平均分配,但當時傳出Toyz認為2名替補選手沒有上場,不應該分給他們獎金,結果在爭執不下的情形下,Toyz疑似摔門離場。這起事件後來在Toyz的個人自傳中也證實確有此事。另外也有他曾自爆自己被迫打假賽,結果遭到老闆提告。Toyz在離開TPA之後,就轉戰HKA(Hong Kong Attitude)繼續以選手身分征戰,結果在這段時間,他在臉書上發文,暗指自己播破打假賽,也表示自己因為與老闆鍾培生鬧翻,結果自己遭到冷凍。而由於合約中規範著820萬元的超高違約金,所以2人因此對簿公堂。官司在纏訟多年之後,最終以賠償22萬港幣(折合新台幣約80萬元)結束合作關係。
GU、Onitsuka Tiger春夏新系列將鎖定年輕潮流族群 攜手新生代歌手與日本設計師潮牌聯名!
休閒運動風格在設計上不斷求突破、時髦革新,力邀時尚潮牌或具有影響力的名人聯名合作,跳脫框架以街頭潮味將休閒帶出新格局,輕鬆穿出結合現代潮流,創意無限的時尚面貌。來自日本的運動品牌Onitsuka Tiger與快時尚品牌GU,攜手潮名人、潮牌以全新角度詮釋品牌特色,合作推出春夏全新系列新作,為日常穿搭添加時尚話題。日本運動時尚品牌Onitsuka Tiger與新生代歌手薇洛・史密斯(Willow Smith)合作,藉由2021春夏設計傳達出「The Onitsuka Tiger Attitude」概念,並細分成四大主題─「THE SAILING KITE」、「THE CLEAN LINES」、「THE VINTAGE IS NOW」、「THE WORKING PROGRESS」,完美融匯品牌風格與摩登潮流,實穿且態度鮮明。歌手薇洛・史密斯融合瑜珈演繹Onitsuka Tiger 2021春夏系列。(圖/Onitsuka Tiger) 本次企劃欲透過薇洛・史密斯獨有的風格強調出時尚無窮無盡的多樣性。(圖/Onitsuka Tiger) 同樣來自日本的GU近日宣布將與日本具代表性的時尚品牌「MIHARAYASUHIRO」首次合作推出聯名系列,將時尚又帶點幽默的設計帶入29款男裝及配件中,包含主廚褲、主廚外套、極具機能性的登山連帽外套及MIHARAYASUHIRO最具代表性的運動鞋等。此外,數款單品更是以永續材質製作而成,新聯名系列將企圖藉由時尚傳達正向力量和鼓勵。 GU聯名MIHARAYASUHIRO系列,將於3月5日在GU全台實體店鋪及網路商店正式販售。(圖/GU) 時下追求潮流趨勢的年輕族群,與MIHARAYASUHIRO品牌的忠實粉絲必關注此聯名系列。(圖/GU)
【愛心情報】用愛打造暖心藍色聖誕
以優雅形象及精湛製錶工藝聞名的Longines浪琴表,盛大舉行Longines浪琴表遠百信義A13名品店開幕儀式,並且隆重邀請Longines浪琴表優雅代言人林志玲蒞臨現場,為Longines浪琴表與遠百信義A13獻上祝福。而在即將迎接聖誕佳節之際,Longines浪琴表更與優雅代言人林志玲攜手送暖,捐助愛心善款予財團法人臺北市志玲姊姊慈善基金會,期望在歲末年終,實際將愛傳遞給需要幫助的孩子們,體現Longines浪琴表的優雅精神真諦。凡於全台Longines浪琴表直營名品店購買浪琴表Spirit先行者系列任一錶款,即可獲得Longines浪琴表與志玲姊姊慈善基金會共同打造的限量慈善幸福禮盒,帶來充滿感恩與溫暖的藍色聖誕。SwatchGroup台灣分公司總經理HeidiChu捐贈愛心善款予「志玲姐姐慈善基金會」。Longines浪琴表遠百信義A13名品店優雅落成提供高品質顧客服務嶄新的Longines浪琴表遠百信義A13名品店座落於台北市信義區精華地段,承襲經典的優雅風格,以品牌低調沉穩的木質色調為主軸,融合新穎的皮質格紋元素,精心打造充滿品牌精神的消費體驗。開放式的空間規劃營造舒適優質的腕錶鑑賞環境,結合頂級尊榮服務,讓每位光臨Longines浪琴表遠百信義A13名品店的消費者,都能細細品味Longines浪琴表近兩世紀以來的製錶藝術。浪琴表藍色腕表特展於遠百信義A13。Longines浪琴表優雅代言人林志玲,佩戴全新Spirit先行者系列腕錶現身與Longines浪琴表攜手散播溫暖響應慈善Longines浪琴表秉持著「Elegance is an attitude」的品牌理念,將優雅化為愛與關懷的實際行動,特別邀請Longines浪琴表優雅代言人林志玲出席開幕典禮。活動在溫馨的聖誕歌聲中開場,佩戴全新Spirit先行者系列的優雅代言人林志玲更於小朋友們的舞蹈表演中驚喜現身,讓現場洋溢著歡樂溫馨的佳節氛圍!非常喜歡聖誕節的林志玲,在被問到會挑選哪款腕錶做為聖誕禮物時表示:「如果要挑選一款腕錶做為聖誕禮物的話,全新的Longines浪琴表Spirit先行者系列會是很棒的選擇!Spirit先行者系列結合了復古的飛行錶元素與當代美學設計,是一款不論男女都很合適的錶款」;除此之外,優雅代言人林志玲特別提到:「2020年是個特別的一年,我認為Longines浪琴表Spirit先行者系列像是在鼓舞著大家永遠不要放棄,勇於突破困境,所以我希望收到這款腕錶的人,都能有這樣的無畏精神,鼓勵大家對於未來要永遠抱持希望。」Longines浪琴表亦貼心準備一只Longines浪琴表Spirit先行者系列腕錶做為聖誕贈禮,獻給擔任Longines浪琴表優雅代言人已經15年的林志玲。此外,Longines浪琴表今年特別與「志玲姐姐慈善基金會」聯手打造限量「慈善幸福禮盒」,以企業認購方式捐贈愛心善款予「志玲姐姐慈善基金會」,盼望結合Longines浪琴表以及優雅代言人林志玲的愛心與力量回饋社會,為台灣的孩子們帶來更多溫暖與幸福。限量的「慈善幸福禮盒」包含志玲姊姊慈善基金會2021桌曆與林志玲親筆簽名,凡於全台Longines浪琴表直營名品店購買浪琴表Spirit先行者系列任一錶款,即可獲得Longines浪琴表與志玲姊姊慈善基金會共同打造的限量慈善幸福禮盒一組,讓年末佳節更加充滿愛與關懷。SwatchGroup台灣分公司總經理HeidiChu、浪琴表優雅代言人林志玲、遠東百貨董事總經理徐雪芳。Longines浪琴表遠百信義A13藍色腕錶特展打造璀璨佳節氣氛為了歡慶即將來臨的聖誕佳節,Longines浪琴表更於遠百信義A13一樓面松壽路入口處,精心打造充滿耶誕氣氛的藍色腕錶特展,特展以品牌經典藍色與閃爍星塵為主題,展出今年最新的Spirit先行者系列、經典工藝的Master巨擘系列、歌頌甜美生活風格的DolceVita多情系列,以及話題性十足的HydroConquest深海征服者系列,於展區拍照打卡並上傳至個人社群媒體即可獲得Longines浪琴表精美小禮,誠摯邀請您蒞臨遠百信義A13親身鑑賞,共度優雅聖誕佳節!
蔡英文就職演說「全文曝光」:讓台灣脫胎換骨!
賴副總統、現場的各位貴賓、電視機前跟網路上的朋友、全體國人同胞,大家好。Vice President Lai, esteemedguests, friends watching on TV and online, my fellow citizens across thecountry, good morning.(一)作為共同體的台灣A Taiwanese Community今天我站在這裡,以無比感恩的心情,再次承擔台灣人民交付給我的責任。I feel immensely grateful to stand here once again todayand take on the responsibility entrusted to me bythe Taiwanese people. 這是中華民國史上,最特別的總統就職典禮。它特別的地方,不在於典禮的規模,也不在於參與的人數,而在於,我們都知道,這一路走來有多麼不容易。This inauguration ceremony is unique in the history ofthe Republic of China. What makes it special is not its size or the number ofpeople in attendance. It is special because we know how difficult it has beenfor us to get to this point.我要感謝台灣人民,是你們讓這麼不容易的事,在台灣發生。I want to thank the people of Taiwan for making such adifficult feat possible. 我要特別謝謝一些人,他們在過去這四個月的防疫期間,很少被人提及。我要謝謝每一位在防疫初期,在藥房門口排隊的台灣人民。謝謝你們的耐心,以及謝謝你們對政府的信任。是你們讓全世界看到,台灣,即使在最不安的時刻,也能保持公民的美德。I particularly want to thank a group of people who havenot received a lot of attention over the past four months in our fight againstCOVID-19. I want to thank every single person who waited in line outside of thepharmacy in the early days of the coronavirus outbreak. Thank you for yourpatience, and thank you for trusting the government. You have shown the worldTaiwan’s commitment to civic virtues, even in times of greatest distress.我也要謝謝那些居家檢疫、居家隔離的人。你們忍受生活的不便,為的是保護他人的健康。謝謝你們,展現人性中最善良的一面,成就台灣防疫的成功。I also want to thank everyone who was quarantined orisolated at home, putting up with inconvenience in your daily life to keepothers safe and healthy. Thank you for exemplifying humanity’s best qualitiesand helping us successfully bring the coronavirus outbreak under control.國家的光榮感,生死與共的共同體,這一段記憶,將會存在我們每一個人心中。團結的感覺,就是這個樣子。This sense of pride in our country, this community’sshared destiny, and the memories of these past months will live on in all ofour hearts. This is what solidarity feels like.我們今天現場,有許多各國使節代表,而且我相信,世界上一定有許多國家,也都在關心台灣。Many ambassadors and representatives from other countriesare here today, and I trust that many countries around the world are watchingTaiwan as well.我想藉著這個機會告訴你們,你們看到的國家,有一群善良而堅韌的人民。這一群人民,無論在多麼艱難的環境中,依然能靠著我們的民主、我們的團結,和我們對彼此的責任感,克服挑戰、度過難關,讓台灣在世界上屹立不搖。I want to take this opportunity to tell you that thecountry you see is populated by kind and resilient people. No matter thedifficulties we face, we can always count on our democracy, our solidarity, andour sense of responsibility towards each other to help us overcome challenges,weather difficult times, and stand steadfast in the world.(二)空前的挑戰和絕佳的機會Unprecedented challenges and unparalleled opportunities從一月到現在,台灣連續兩次讓國際社會驚豔。第一次是我們的民主選舉,第二次則是我們的防疫成績。From January to now, Taiwan has amazed the internationalcommunity twice. The first was our democratic elections, and the second was oursuccess in the fight against COVID-19.過去這一段時間,因為防疫的成功,「台灣」出現在全世界的各大新聞媒體上。In recent months, Taiwan’s name has appeared in headlinesaround the world, thanks to our successful containment of the coronavirusoutbreak.「台灣」也寫在我們一箱又一箱送往國外的物資上頭。台灣人是世界上最良善的一群人,當我們有能力的時候,一定會向國際社會伸出援手。“Taiwan” is also emblazoned on the boxes of supplies weare sending abroad. The Taiwanese people have the kindest hearts in the entire world,and we will always offer help to the international community whenever we areable.我也希望全體國人同胞,除了分享光榮跟喜悅之外,也能體會「自助助人、自助人助」的精神。I hope that in addition to sharing in a sense of prideand joy, my fellow citizens can take to heart the spirit of “helping ourselvesto help others;” “when we help ourselves, others will help us.”疫情還沒有完全結束,我們不能有絲毫鬆懈。就算疫情過去了,衝擊也不會立刻散去。This pandemic has not yet ended, and we must remainvigilant. Even when it ends, its impacts will linger on.這次疫情對全球的衝擊既深又廣,它改變了全球政治經濟的秩序,不僅加速、加大了全球供應鏈的重組,重新排列了經濟板塊,也改變了人們的生活和消費型態,甚至也改變了國際社會對台灣和周邊情勢的想像。The coronavirus has profoundly affected our world. It haschanged the global political and economic order, accelerated and expanded thereorganization of global supply chains, restructured the global economy, andchanged the way we live and shop. It has even changed the way the internationalcommunity views Taiwan and developments in the surrounding region.這些改變是挑戰,但也是機會。我要請所有的國人同胞做好準備,因為接下來,還有各種考驗和難關在等著我們。These changes present us with both challenges andopportunities. I want to ask that my fellow citizens be prepared, becausecountless challenges and difficulties remain ahead of us.未來四年,誰能從疫情中脫困;誰能針對疫情所帶來的改變,研擬國家的生存發展策略。誰能在疫情過後,複雜詭譎的國際情勢間,掌握機會,誰就能讓國家在世界中脫穎而出。Over the next four years, only those who can end thepandemic within their borders, lay out a strategy for their country’s survivaland development, and take advantage of opportunities in the complex world oftomorrow, will be able to set themselves apart on the international stage.治理國家從來不能依賴激情,而是要在變局中,保持冷靜、指出方向。過去四年,這一點,我做到了。It takes more than fervor to govern a country. Leadershipmeans calmly taking the right direction in a changing world. That is preciselywhat I have done over the past four years. 我說過,我會留下一個更好的國家給各位。所以,下一個四年,在產業發展、社會安定、國家安全、民主深化,這四大面向上,我也會超前部署,讓台灣脫胎換骨,我會帶領台灣迎向未來。I said before that I will leave you with a bettercountry. So over the next four years, I will proactively develop ourindustries, foster a safe society, ensure national security, and deepen ourdemocracy. I am going to reinvent Taiwan and lead our country into the future. (三)國家建設工程 NationalDevelopment1.產業與經濟發展1. Industrial and Economic Development我知道,台灣人民最關心的,就是我們的產業和經濟的發展。我們在2016年啟動了「經濟發展新模式」,致力讓台灣經濟走向世界。四年來,在國際經濟的巨大變局下,台灣不僅挺了過來,經濟成長更回到四小龍的第一名,股市萬點也成為常態。 I know that theTaiwanese people are most concerned about our industrial and economicdevelopment. In 2016, we initiated a new economic development model to helpconnect Taiwan’s economy to the world. Over the past four years, despitemassive changes in the international economy, Taiwan has done more than justweather the storm. Our economic growth has once again topped the Four AsianTigers, and the stock market index now regularly breaks 10,000 points. 因為疫情控制得當,台灣至今,仍然可以維持經濟正成長,這是全球少有的。但我們在紓困以及振興經濟上,必須持續超前部署,全力維持經濟穩定成長。 Thanksto our successful control of the pandemic, so far, Taiwan is able to maintainpositive economic growth. This is rare in the world. However, we need tocontinue to take early action on economic relief and revitalization, and do whateverit takes to maintain stable economic growth. 未來四年,我們面對的,是全球經濟更劇烈變動,和供應鏈加速重整的局面。在整體經濟方面,我們將秉持「穩定中追求成長、變局中把握先機」的政策理念,持續落實前瞻基礎建設、兆元投資等重大計畫,來鞏固未來幾十年的經濟發展。 Overthe next four years, we will face more intense changes in the global economyand the accelerated reorganization of supply chains. We will continue toimplement our Forward-looking Infrastructure Development and trillion NT-dollarinvestment programs. We will do so in the spirit of “achieving growth throughstability, and seizing opportunity amid changes,” in order to secure Taiwan’seconomic development over the coming decades.在產業發展方面,我們更要抓住時機,在5+2產業創新的既有基礎上,打造「六大核心戰略產業」,讓台灣成為未來全球經濟的關鍵力量。In terms of industrialdevelopment, we are going to take advantage of the opportunities before us in sixcore strategic industries founded on our 5+2 Innovative Industries Program, totransform Taiwan into a critical force in the global economy.● 六大核心戰略產業Six Core Strategic Industries第一,台灣要持續強化資訊及數位相關產業發展。我們要利用半導體和資通訊產業的優勢,全力搶占全球供應鏈的核心地位,讓台灣成為下一個世代,資訊科技的重要基地,全力促進物聯網和人工智慧的發展。First, we will continue todevelop our information and digital industries. We will take advantage ofTaiwan’s strengths in the semiconductor and ICT industries to secure a centralrole in global supply chains, and make Taiwan a major base for the developmentof next generation technologies, including IoT and AI.第二,台灣要發展可以結合5G時代、數位轉型、以及國家安全的資安產業。我們要全力打造可以有效保護自己,也能被世界信賴的資安系統及產業鏈。Second, we are going to develop acybersecurity industry that can integrate with 5G, digital transformation, andour national security. We will strive to create cybersecurity systems and anindustrial chain that can protect our country and earn the world’s trust.第三,我們要打造接軌全球的生物及醫療科技產業。這次疫情中,無論是試劑製造、或是新藥和疫苗的研發,「台灣團隊」都有足夠的能力,跟全球頂尖技術接軌。我們要全力扶持相關產業,讓台灣成為全球克服疫病挑戰的關鍵力量。Third, we are going to createbiotech and medical technology industries integrated with the rest of theworld. Throughout this pandemic, Taiwanese teams have proven that they arecapable of working with world-class technologies to produce reagents anddevelop new drugs and vaccines. We are going to give these industries ourutmost support, and transform Taiwan into a key force in the global battleagainst infectious diseases. 第四,我們要發展軍民整合的國防及戰略產業。除了已經在進行當中的國艦國造、國機國造,我們會更強力推動軍民技術整合,激發民間製造能量,更進一步進軍航空及太空產業。Fourth, we are going to developnational defense and strategic industries by integrating military and civiliancapabilities. In addition to domestically-produced naval vessel and aircraftprograms that are currently underway, we will push harder to promotetechnological integration between the military and the private sector, tostimulate private sector production capabilities, and advance into the aviationand space industries.第五,我們要加速發展綠電及再生能源產業。過去四年,再生能源有飛躍性的發展,台灣成為國際再生能源投資的熱點。在這個基礎上,2025年綠能占整體能源百分之二十的目標,我有信心可以達成,台灣將成為亞太綠能中心。 Fifth, we are going toaccelerate the development of green energy and renewable energy industries.Over the past four years, renewable energy has experienced explosive growth,and Taiwan has become a hotspot for international investment. Building on thisfoundation, I am confident that we will achieve our goal of deriving 20% of ouroverall energy from green sources by 2025. We are going to make Taiwan a centerfor green energy in Asia.第六,我們還要建構足以確保關鍵物資供應的民生及戰備產業。面對未來的全球秩序變化,從口罩、醫療及民生用品、能源到糧食供應,我們要把重要的產業鏈留在國內,維持一定的自給率。Sixth, we are going to establishstrategic stockpile industries that can ensure the steady provision of criticalsupplies. Facing changes to the global order, we need to keep key industrialchains in Taiwan and maintain a certain degree of self-sufficiency in theproduction of face masks, medical and daily supplies, energy, and food. 在當前的國際局勢中,誰能擺脫依賴,誰就掌握國家生存發展的先機。我要請所有產業界的朋友們放心,政府不會讓產業孤單。在未來幾年,我們有幾個主要的策略,來全力帶動產業發展。In the current internationalclimate, countries that end their dependence on others will have a head starton national development. I would like our friends across all industries to restassured that our government stands with you. Over the next few years, we haveseveral strategies to drive the growth of our industries. ● 產業發展策略 Industrial DevelopmentStrategy首先,我們要將國內需求,作為基礎能量,來帶動產業發展。尤其是公共部門的需求,以及維持國家安全的基本需求。First, we will use domesticdemand, particularly demand from the public sector and national security needs,as the basic engine for our industrial development. 像是在這次疫情中,口罩等防疫物資的戰略需求,帶動了相關產業的發展,就是最好的例子。我們的國防產業和再生能源產業,也都能循著類似的模式,加速發展。A prime example of this is theway strategic demand for face masks and other medical supplies throughout thispandemic has spurred the development of related industries. We can adopt asimilar model for our national defense and renewable energy industries to helpaccelerate their development. 不只有口罩國家隊,未來,我們也會視各產業的規模及條件,組成國家隊。藉由政府對內部需求的保證,建立「台灣品牌」的全球戰略物資製造業,並且拓展到其他市場。We will continue to organize“national teams,” like our face mask team, according to the size and conditionsof different industries. We will utilize our government’s guarantee of domesticdemand to establish a global strategic materials manufacturing industry underthe “Taiwanese brand” and help it expand into other markets. 再來,我們知道,金融支援是產業發展最重要的環節。未來,我們會採取更靈活的金融政策,持續改革金融體制,運用更多元的金融手段,來協助產業的資金需求。 We know that financial support iscrucial to industrial development. Looking to the future, we will adopt moreflexible financial policies, continue to reform financial systems, and use morediverse means to help industries obtain the financing they need.我們也會全力打造安全的產業環境。政府將致力於維持完善的公衛體系、堅固的國家安全體系、穩定的社會、良好的法治、以及健全的市場。有了這些保證,全球的高科技和戰略性產業,才會願意選擇台灣,作為生產和研發基地。We will also work to create asafe environment for our industries. Our government is committed to maintainingsound public health and national security systems, a stable society, strongrule of law, and a healthy market. We need to offer these guarantees so thathigh-tech and strategic industries will be willing to choose Taiwan as theirproduction and R&D base.接下來,我們也要持續引導產業布局全球。和美、日、歐洽簽貿易或投資保障協定,這個目標我們會繼續努力。We will also continue to guidethe global expansion of our industries. We will keep working to sign trade orinvestment protection agreements with the United States, Japan, and Europeancountries.我們持續推動新南向政策的同時,也會積極開拓其他有潛力的市場,鼓勵廠商前往布局,為產業的國際合作,創造更有利的條件。當我們在全球尋找機會時,各地的台商將會是我們最好的夥伴。 As we continue to promoteour New Southbound Policy, we will also develop other potential markets andencourage firms to establish operations there, giving our industries an edgewhen they engage in international cooperation. Overseas Taiwanese businesscommunities around the world will be our best partners as we seek newinternational opportunities.最後,則是人才的問題。台灣要成為全球經濟的關鍵力量,就必須匯聚各方的人才。蔡英文的政府,會全力爭取國際上最頂尖的技術、研發和管理人才,讓台灣產業的團隊能夠更加國際化,擁有全球競爭的視野和能力。Finally, we have the issue oftalent. In order for Taiwan to become a key global economic force, we need adiverse talent pool. My government will bring in the world’s top technical,R&D, and management talents to help globalize Taiwan’s workforce, widen ourindustries’ horizons, and give them the ability to compete in the internationalarena.未來,台灣更要和國際進一步接軌,我們將在雙語國家及數位領域上,培養更多的本土人才和菁英,讓產業有更強的國際競爭力。Looking to the future, Taiwanmust further connect with the international community. We will work tocultivate more outstanding bilingual and digital talents, giving our industriesa global competitive edge. 未來四年,更融通的金流、更活水的人流、更強勁的產業實力、更與世界緊密連結的台灣,將開啟嶄新的經濟格局,迎向繁榮新時代。Over the next four years,Taiwan’s economy will enter a new stage, complete with more flexible capitaland talent flows, more robust industrial capabilities, and closer ties with theworld. Together, we are going to enter a new era of shared prosperity. 2.社會安定:醫療健康網、社會安全網,接住每個需要幫助的人2. Safe Society: Health and Social Safety Nets to CatchThose Who Need Help產業發展的同時,我們不會忘記社會安定,也是人民對政府的重要期待。一個更好的國家,政府必須要擔起更多責任,來減輕人民的負擔,減少社會的問題。As we develop our industries, we will also keep in mindthat the people expect the government to foster a safe society. To be a bettercountry, the government must take on more responsibilities to reduce the burdenon the people and mitigate issues in society.過去幾年,我們把長照2.0、幼托照顧、居住正義的問題,一個一個補了起來。未來四年,我的目標,就是要把這張網,做得更綿密,接住每一個需要幫助的人,盡量不要讓憾事再發生。Over the past few years, we have addressed Long-term Care2.0, childcare, and residential justice issues. Over the next four years, mygoal is to weave an even tighter net that can catch every single person whoneeds help and prevent future tragedies.●健康防疫安全網●Healthand Disease Prevention Safety Net首先,我們要更強化健康和防疫安全網。台灣已經是高齡社會,疫病的流行,對人民的健康是嚴厲的挑戰。因此我們必須強化疫病防治和醫療能量,結合產業,在疫苗和藥物的開發、以及傳染病防治的領域,有更多突破,讓人民可以更健康、受到更好的照顧。First, we will strengthen ourhealth and disease prevention safety net. Taiwan is an ageing society, andinfectious diseases pose a serious challenge to the health of our people. Thatis why we need to bolster our disease prevention and treatment capabilities andlink industries to make more breakthroughs in vaccine and new drug development,as well as infectious disease prevention and treatment, so that people canenjoy healthy lives and receive better care.●社會安全網補漏網●MendingGaps in the Social Safety Net接著,我們要把社會安全網的漏洞補起來。這幾年來,有幾起跟「思覺失調症」患者相關的治安事件,引起很多討論。不只是「思覺失調症」,其他精神疾病、毒癮、家庭暴力等問題也一樣。Our second step will be to mendthe gaps in our social safety net. Over the past few years, a great deal ofdiscussion has arisen around public safety incidents involving schizophreniapatients. The same goes for other mental illnesses, drug addiction, anddomestic violence.我了解民眾的憂慮,這不只是個人或家庭的事,更是政府的事。當家庭無法妥善照顧這些患者時,政府就有責任介入協助。I understand your concerns. These issues are not just theresponsibility of individuals or families, they are the responsibility of thegovernment. When families are unable to provide proper care, the government hasa duty to step in and help.我會強化社會照顧體系,提升第一線的社工能量,改善他們的工作環境,讓社工能夠深入最基層,把過去社會安全網沒有接住的人找出來。I am going to upgrade our social care system, enhance thecapabilities of frontline social workers, and improve their work environments,so that they can work at the grassroots and identify people who have fallenthrough the gaps in our safety net. 另外,對於個案所引發的爭議,我們不能把責任全部推給醫療部門、或個別法官。司法和行政部門,應該要檢討制度、優化制度,該修法的地方,就應該要著手修正。We cannot hold medical agenciesor individual judges solely responsible for controversies surrounding specificcases. Our judicial and executive branches should reevaluate and optimize thesesystems and take initiatives to make any necessary legal amendments.3. 國家安全:國防事務改革、積極參與國際、兩岸和平穩定3. National Security: National Defense Reforms, ActiveInternational Participation, Peaceful and Stable Cross-strait Relations一個更好的國家,也必須重視國家安全。過去四年,我們推動國防事務改革、積極參與國際,維持兩岸關係的和平穩定,希望讓台灣在印太地區的和平、穩定與繁榮,扮演更積極的角色。未來四年,這些政策方向不會改變,我們也會做得更多。A better country requires a greater emphasis on nationalsecurity. Over the past four years, we have pushed for national defensereforms, active international participation, and peaceful, stable cross-straitrelations. We hope that Taiwan can play a more active role in the peace,stability, and prosperity of the Indo-Pacific region. Over the next four years,the direction of our policies will remain the same, and we will do even more.●國防事務改革●National Defense Reforms在國防事務改革方面,有三個重要的方向。第一是加速發展「不對稱戰力」。在強化防衛固守能力的同時,未來戰力的發展,將著重機動、反制、非傳統的不對稱戰力;並且能夠有效防衛「網路戰」、「認知戰」、以及「超限戰」的威脅,達成重層嚇阻的戰略目標。We have three important directions for our nationaldefense reforms. First is accelerating the development of our asymmetricalcapabilities. While we work to bolster our defense capabilities, future combatcapacity development will also emphasize mobility, countermeasures, and non-traditionalasymmetrical capabilities. We will also work to strengthen our defenses againstthe threats of cyber warfare, cognitive warfare, and “unrestricted” warfare toachieve our strategic goal of multidomain deterrence.第二是後備動員制度的實質改革。我們要提高後備部隊的人員素質和武器裝備;後備戰力提高,才能有效地跟常備軍隊協同作戰。此外,平常就要建立跨部會的常設後備動員體制,協調人力物力,平戰轉換時,動員才會順利。The second is substantive reforms to our military reserveand mobilization systems. We need to enhance the quality of our reserve forces,as well as their weapons, equipment, and training, in order to achieveeffective jointness with our regular forces. We also need to establish a standing,interdepartmental system connecting our reserve and mobilization systems. Thissystem will help coordinate personnel and supplies, so that we can successfullymobilize during a transition from peacetime to war. 第三是改善部隊管理制度。現在的年輕士官兵,都是在民主自由的社會長大,如何讓他們在軍中,發揮更好的戰力和專長,這是必須正視的課題。Third is improvements to our military’s management institutions.Today’s young servicemembers have all grown up in a democratic society, and oneof our most important missions will be to find ways for them to better utilizetheir professional skills in line with military needs. 年輕人從軍出現適應上的問題,反映出社會轉變和軍中管理制度的落差。我們必須把落差補起來,不要因為制度的不周全,影響了社會對軍隊的觀感,也造成軍人的榮譽和士氣,在一個又一個的個案中,被消耗掉。Some young servicemembers have difficulties adjusting tomilitary needs, reflecting the gap between today’s society and our militarymanagement institutions. We need to work to close that gap. We need to reducenegative societal views of the military and end the gradual erosion of ourmilitary’s prestige and morale due to individual incidents caused by imperfect institutions.因此,我們要在制度上,強化軍中申訴關懷機制、建立公允的事件調查機制、以及滾動檢討人事配置。在教育訓練上,則要提升各級幹部領導統御能力,達成管理的現代化、專業化。Thus, we will improve appeal and counseling mechanismswithin the military, establish a fair and equitable incident investigationmechanism, and regularly evaluate personnel placements. In terms of educationand training, we will strengthen leadership capacities across all levels ofleadership and foster a modern management system that emphasizes professionalism.我們要在維持戰力的團隊軍紀,以及社會價值對個人的尊重之間,取得均衡。We need to strike a balance between the team-orientedmilitary discipline needed for actual combat and society’s respect for theindividual.●積極參與國際社會●Active InternationalParticipation在國際層面,過去四年,我們積極參與各項國際重大議題,包括反恐合作、人道援助、宗教自由、以及非傳統安全等重要全球議題。Over the past four years, we have actively taken part inaddressing major global issues, including counter-terrorism cooperation,humanitarian assistance, religious freedom, and nontraditional security.在這次國際疫情中,我們在能力範圍內,對國際社會展開無私援助,受到了高度肯定。Throughout this global pandemic, we have been praised forproviding selfless assistance to the international community wherever we areable.台灣,已經被國際定位為民主成功故事、可信賴夥伴、世界良善力量,這是台灣人民的共同驕傲。Taiwan has been deemed ademocratic success story, a reliable partner, and a force for good in the worldby the international community. All Taiwanese people should take pride in this.未來四年,我們會持續爭取參與國際組織,強化和友邦的共榮合作,和美、日、歐等共享價值的國家,深化夥伴關係。Over the next four years, we will continue to fight forour participation in international organizations, strengthen mutuallybeneficial cooperation with our allies, and bolster ties with the UnitedStates, Japan, Europe, and other like-minded countries. 我們也會更積極參與區域的合作機制,和區域相關國家攜手,共同為印太區域的和平、穩定與繁榮,做出實際貢獻。We will also participate more actively in regionalcooperation mechanisms and work hand-in-hand with countries in the region tomake concrete contributions to peace, stability, and prosperity in the Indo-Pacificregion.●和平穩定的兩岸關係●Peaceful and Stable Cross-straitRelations面對複雜多變的兩岸情勢,過去四年,我們盡力為兩岸和平穩定,做出最大的努力,也獲得國際社會的肯定;我們會持續努力,也願意跟對岸展開對話,為區域安全,做出更具體的貢獻。In the face of complex and changing cross-straitcircumstances, we have made the greatest effort to maintain peace and stabilityin the Taiwan Strait over the past four years, gaining approval from theinternational community. We will continue these efforts, and we are willing toengage in dialogue with China and make more concrete contributions to regionalsecurity.我要再次重申「和平、對等、民主、對話」這八個字。我們不會接受北京當局,以「一國兩制」矮化台灣,破壞台海的現狀,這是我們堅定不移的原則。Here, I want to reiterate the words “peace, parity,democracy, and dialogue.” We will not accept the Beijing authorities’ use of“one country, two systems” to downgrade Taiwan and undermine the cross-straitstatus quo. We stand fast by this principle.我們也會持續遵循中華民國憲法,與兩岸人民關係條例,來處理兩岸事務。這是我們維持台海和平穩定現狀的一貫立場。We will continue to handle cross-strait affairs accordingto the Constitution of the Republic of China and the Act Governing Relationsbetween the People of the Taiwan Area and the Mainland Area. This has been ourconsistent position for maintaining the peaceful and stable status quo in theTaiwan Strait.兩岸關係正處於歷史的轉折點,雙方都有責任,謀求長遠相處之道,避免對立與分歧的擴大。在變局之中,我會堅守原則,並秉持解決問題的開放態度,負起責任,也期盼對岸領導人,能承擔起相對的責任,共同穩定兩岸關係的長遠發展。Cross-strait relations have reached a historical turningpoint. Both sides have a duty to find a way to coexist over the long term andprevent the intensification of antagonism and differences. Faced with changingcircumstances, I will hold firm to my principles, adopt an open attitude toresolve issues, and shoulder my responsibilities as President. I also hope thatthe leader on the other side of the Strait will take on the sameresponsibility, and work with us to jointly stabilize the long-term developmentof cross-strait relations.(四)國家體制強化及民主深化Strengthening State Institutions and Democracy未來四年,除了國家建設的工程,政府體制的優化,也非常重要。立法院即將成立修憲委員會,提供一個平台,讓攸關政府制度、以及人民權利的各項憲政體制改革議題,能夠被充分對話、形成共識。While we work to achieve national development, it iscrucial that we optimize our government institutions over the next four years.Our Legislative Yuan will establish a constitutional amendment committee,giving us a platform to engage in dialogue and reach a consensus onconstitutional reforms pertaining to government systems and people’s rights.藉由這個民主過程,憲政體制將更能夠與時俱進,契合台灣社會的價值。而朝野都有共識的18歲公民權,更應該優先來推動。This democratic process will enable the constitutionalsystem to progress with the times and align with the values of Taiwanesesociety. Our first priority should be to lower the voting age from 20 to 18, anissue on which both the majority and opposition parties are in agreement.在司法改革方面,上個任期,我實現了「司改國是會議」的承諾,讓「法官法」、「律師法」、「憲法訴訟法」、以及「勞動事件法」陸續完成修法,這都是改善司法體質的基礎工程。In terms of judicial reform, I delivered on my promise toconvene a National Congress on Judicial Reform, and we completed amendments tothe Judges Act, the Attorney Regulation Act, the Constitutional Court ProcedureAct, and the Labor Incident Act. This is all base work for the furtherimprovement of our judicial system.但是司改還在轉型期,現階段的成果,和人民的期待,還有一段距離。我會繼續傾聽各方的意見,不會停下腳步,人民的不滿,就是持續改革的動力。However, our judicial reforms are still in transition,and our current progress has not yet met the public’s expectations. I willcontinue to solicit opinions from across society and keep pressing forward. Thepeople’s dissatisfaction drives us to continue on the path of reform.在未來四年內,國民法官制度一定要上路,讓人民進入法庭擔任國民法官,成為改革的催化劑,讓司法體系與人民的距離不再遙遠,更加符合期待,贏得信賴。Within the next four years, we need to implement a layjudge system, so that citizens can act as lay judges in court and becomecatalysts for judicial reform. This will help bridge the distance between thepeople and our judicial system, so that it aligns better with theirexpectations and earns their trust.另外,所有憲政機關,都要持續改革的腳步。行政院組織改造工程,將在重新盤點後再次啟動,包括成立一個專責的數位發展部會,還有與時俱進地調整各部會,讓政府的治理能力,更貼近國家發展的需要。All constitutional institutions must also continue on thepath of reform. The Executive Yuan will reevaluate and reinitiate itsorganizational reform process, including the establishment of a specializeddigital development agency and adjustments to all ministries in line withcurrent needs. This will enable governance capabilities to be more responsiveto the needs of national development.監察院的國家人權委員會,將在今年八月掛牌成立,它將是台灣落實「人權立國」理念的里程碑,也是監察院轉型的起點。The National Human Rights Commission under the ControlYuan will officially be established in August of this year. This will be amilestone in our journey to place human rights at the center of Taiwan’snational ethos, and marks the start of a new chapter for the Control Yuan.我也會請九月上任的考試院新團隊,提出完整的改革方案,檢討過去的思維,轉型為稱職的國家人力資源部門,培育現代政府所需的治理人才。Our new Examination Yuan team will be instated inSeptember, and I will ask them to propose a comprehensive reform plan andevaluate past policies, so that they can become an effective human resourcedepartment that can cultivate the talent a modern government needs. (五)結論Conclusion各位國人同胞,過去七十年來,中華民國台灣,在一次又一次的挑戰中,越發堅韌團結。我們抵抗過侵略併吞的壓力、走出獨裁體制的幽谷,也一度走在被世界孤立的曠野之中,但無論什麼樣的挑戰,民主自由的價值,一直是我們的堅持。「自助助人、自助人助」的共同體意識,也始終是我們的信念。My fellow citizens, over the past 70 years, the Republicof China (Taiwan) has grown more resilient and unified through countlesschallenges. We have resisted the pressure of aggression and annexation. We havemade the transition from authoritarianism to democracy. Although we were onceisolated in the world, we have always persisted in the values of democracy andfreedom, no matter the challenges ahead of us. We will always remain committedto our common belief: Taiwan must help ourselves to help others, and when wehelp ourselves, others will help us.今天我們的現場,有很多防疫英雄:口罩國家隊上中下游產業成員、疫情指揮中心的公衛團隊、以及蘇貞昌院長帶領的政府團隊。Many of the heroes in our fight against COVID-19 are herewith us today, including members of our national face mask team, our CentralEpidemic Command Center’s public health team, and Premier Su Tseng-chang’steam.還有更多沒有在現場的各行各業防疫英雄們,醫護人員、郵務人員、藥師、便利商店店員、以及運將朋友等等。There are many more heroes from all walks of life not inattendance today: medical workers, postal workers, pharmacists, conveniencestore clerks, taxi drivers, and many more.容我無法一一叫出各位的名字,但我想要告訴大家,七十年來,台灣可以度過一次又一次的挑戰,依靠的從來不是一兩個英雄;而是像各位一樣,一起轉動歷史巨輪的無名英雄。是因為有你們,台灣世世代代的幸福、安定、繁榮,才得以延續。I may not be able to call out all of your names, but Iwant everyone to know that Taiwan has overcome countless challenges over thepast 70 years, relying on not just one or two heroes, but thanks to countlessheroes such as yourselves, working together to turn the wheels of history. Youhave helped make Taiwan a happy, safe, and prosperous place for generations tocome.我要向你們所有人致敬。所有的台灣人都是英雄。蔡英文跟賴清德,很榮幸能在此,接受各位的託付。I want to express my respect to all of you. Every singleperson in Taiwan is a hero. Vice President Lai and I are honored to take on theresponsibility you have entrusted to us.能在這樣艱鉅的時刻,承擔中華民國總統的重責大任,我心中的壓力多過喜悅。不過,我不會退縮,因為我有你們。Taking on the responsibility of the President of theRepublic of China in such difficult times brings me more pressure than joy. ButI will not back down, because all of you are with me.未來的路不會一片順遂,挑戰只會越來越多。不過,我們是一個在驚濤駭浪中走過來的國家。我們兩千三百萬人,是生死與共的命運共同體。過去是這樣、現在是這樣,未來也是這樣。The path forward will not be easy, and greater challengesawait us. But we are a country that has persevered through even the greatesthardships. We, the 23 million people, have always been and will always be acommunity with a shared destiny.我由衷期許所有的國人同胞,要記得過去這幾個月,上下一心、緊緊相依、克服難關的感動。中華民國可以很團結,台灣可以很安全,當一個台灣人可以很光榮,可以抬頭挺胸、昂首闊步。I truly hope that all of my fellow citizens will rememberhow it felt to come together to overcome the challenges of the past few months.The Republic of China can be united. Taiwan can be safe. Being Taiwanese can bean honor that makes you hold your head high.親愛的國人同胞,未來的旅程還很長,台灣的故事,也正在展開下一頁。台灣的故事,屬於每一個人,也需要每一個人。My dear citizens, the path ahead of us is long, and weare about to begin a new chapter in Taiwan’s story. Taiwan’s story belongs to eachand every one of us, and it needs each and every one of us.兩千三百萬的台灣人民,請當我們的導引,請當我們的夥伴,讓我們凝聚智慧與勇氣,一起打造一個更好的國家。謝謝大家。I ask that the 23 million people of Taiwan act as ourguides and partners. Let us pool our wisdom and courage and make this country abetter place together. Thank you.
不只是制服!星宇航空時裝大秀磅礡登場 JX Style制服發表 開創航空時尚
星宇航空9/2盛大舉行「JX Style制服暨機艙發表會」,眾所矚目的制服系列正式亮相,包括機長、空服、地勤、航勤、機務接連登上伸展台,由台灣知名設計師林尹培袞操刀,要將星宇航空打造成全球最時尚的航空品牌。以「新創經典 樹立標竿」的設計理念,巧妙融合復古與未來感元素,呈現宇宙星際感,又藏有經典時裝特色。星宇員工也共同參與了設計過程,依自身經驗及觀察提供設計建議,星宇航空要掀起航空時尚風潮,誓言成為航空界時尚新星。受到知名普里茲建築大獎得主Frank Gehry的啟發,對建築與時尚充滿熱情的設計師林尹培袞表示:以新創經典的概念,將4、50 年代時尚元素結合未來科技感,如同星宇航空的飛機設計一樣,機身很前衛,機艙空間卻是很溫暖的。透過高級訂製服的繁複工法,如異材質拼接、跳色、出芽、刺繡等,展現復古又現代的前衛結構,不只著重空服員制服的設計,針對機務、航務、地勤等皆全面地用心打造,期望旅客從進入航站到機艙,都能享有一致性地視覺美感。演譯「重返美好年代,預現未來經典」,女性空服員制服呼應客艙大地色系,座艙長及空服員依顏色區分職級,分別選用未來科技感金、銀色洋裝,背部及袖子大膽採用運動服飾使用的透氣網布拼接,強化舒適及功能性,七分袖的袖中以飛機稜線為靈感設計,洋裝以微立領搭配絲巾,舉手投足氣質婉約,冬天穿上復古斗篷式大衣,宛如優雅的巴黎名伶。男性空服員制服也充滿細節巧思,襯衫立領設計取代緊繫領帶的不便,以不同裁片拼接呈現仿翻領樣式,接縫處利用出芽線條點綴。而西裝外套領口不單以傳統車線縫製領片輪廓,更以精緻高超的工法拼接不同領片,翻玩錯視的平面與立體視覺。 飛航員則捨棄傳統西裝外套及大盤帽,換上帥氣俐落的飛行夾克及實用便帽,手提行李箱由德國精品萬寶龍打造,經典黑色外觀搭配立體幾何線條增添時尚氛圍。另一亮點為充滿故事性的機務人員制服,設計向40年代的戰機飛行員致敬,代表無所不能的維修技能,立領上,繡有星宇的精神標誌-北極星,上衣點綴繡工精細的繁星裝飾,而每顆星上都有10個反光面,這更是源自張董事長對機務人員“披星戴月”的精神感召。此外,也在機長、機務人員、航勤人員的服裝中,加入了星宇航空精神臂章-「SAFETY IS OUR ATTITUDE」,時時提醒星宇人肩負著重大的飛安責任。除了制服之外,星宇航空更首創與Garmin合作,貼心為機長及空服座艙長配備了星宇官方指定航空錶- Garmin D2鈦金航空錶及Venu GPS智慧錶, 由Garmin依飛航組員實務需求,為星宇客製六款專屬錶面,並於錶背雷雕個人專屬編號。專屬錶面可同時顯示三個時區,方便於飛行中隨時掌握兩地及UTC時間,透過內建的脈搏血氧感測功能,隨時留意身體的含氧飽和度,監控每趟飛行的身體狀況。機長所配備的D2鈦金航空錶,搭載動態全彩地圖、雷達氣象圖、機場數據、自動飛行紀錄、警報、與選定航空電子設備之連接等,貼心整合飛行與生活。設計師林尹培袞表示:「一直堅持,才能創造不同!這是這一年來與星宇航空合作中最大的心得感受。創新需要勇氣,要跨出既有框架,甚至自許成為業界全新標竿,要有能堅持這份企圖心和決心的勇氣,才能讓最終的作品與眾不同。」星宇航空表示,制服除了美觀以外,舒適及實用性為設計中最重要的一環,設計師透過與各職務員工的親身訪查,了解實際需求及過去經驗中的不便,將相關意見整合為設計改良重點:如在空服員、地勤人員和機務人員服裝中,大量使用網布及機能材質,透氣舒適還能防止靜電,女性空服員洋裝袖下特殊裁剪結構,讓空服員於值勤時,手舉180度開合座椅上方置物櫃,也不影響整體美觀及儀態。機務人員連身服上下身以拉鍊及魔鬼氈連接,大幅增加穿脫便利性,航勤人員在炎熱夏季則有短褲的選擇,地勤人員提供西裝背心、外套、短裙、長褲等,依工作屬性及喜好自由搭配,另考量因長時間的坐姿,將外套和背心的前中下擺,依照飛機尾翼的形狀挖空布料,打造出融合功能及美感的特殊結構…..貼心設計處處可見,要讓星宇人穿上時尚又舒適的制服,成為航站中最閃耀的星宇團隊。創新特點:機師捨棄傳統西裝和大盤帽,改採用飛行夾克和便帽。地勤人員及男性空服員,皆取消領帶,以維持工作舒適的人性考量。大量使用刺繡及網布等異材質拼接,強化舒適透氣;大量繡工,讓結構立體,新潮有型。員工擁有更多自由選項:地勤可選擇褲裝或裙裝,背心或西裝外套;航勤可選擇短褲或長褲。機長及座艙長配有Garmin D2鈦金航空錶及Venu GPS智慧錶,貼心整合飛行與生活。取消傳統航空公司女性空服員的肩背小包,男女空服員統一使用可放置ipad及文件的中性手提肩背兩用公事包。於機長、機務人員、航勤人員制服中,加入星宇航空精神標誌—「SAFETY IS OUR ATTITUDE」,時時提醒星宇人肩負重大的飛安責任。