跳至主要內容區塊
國際
大陸

「人人影視」真的GG了! 大陸網友哀嚎:是誰逼我們看盜版?

人人影視曾是大陸網友少數能同步觀賞美劇的平台。(圖∕翻攝自微博)

人人影視曾是大陸網友少數能同步觀賞美劇的平台。(圖∕翻攝自微博)

中國大陸知名盜版影片平台「人人影視字幕組」今年2月因侵犯影視作品著作權,14名成員被捕,上海市第三中級法院於22日進行公開審理並當庭作出判決,創辦人梁永平被判刑3年6個月,並處以150萬人民幣(約652萬台幣)罰金,其餘13名涉案人則另案處理。雖然該站因涉及侵權爭議,但大陸網友卻一面倒的替人人影叫屈,更意味深長的表示:「是誰逼我們看盜版?」

綜合陸媒報導,法院通報指出,被告梁永平自2018年開始,先後成立武漢鏈世界科技有限公司、武漢快譯星科技有限公司,指使王某航請人開發「人人影視字幕組」網站及Android、IOS等客戶端;又從境外網站下載未經授權影視作品,再經翻譯、製作與上傳至伺服器,供客戶觀看和下載。

案件涉及3萬2,824部未授權影視作品,以及683萬名會員,其非法經營額總計1,200多萬(約5,200萬台幣)。法院考量梁永平自願認罪認罰,並預繳部分罰金,決定從輕處罰,遂作上述判決。對此,人人影視官方微博表示,現在得承認了,人人影視不可能再恢復或重啟,「手機上安裝的APP也可以刪了」,字幕組是不可能解決版權問題的。

曾仰賴人人影視翻譯並觀賞國外影視作品的大陸網友們,對人人影視的結局感到相當同情,也質疑「既然要打擊盜版,為何不開放正版?」、「是什麼逼得我們看盜版?我們要看的不是閹割版」、「人人為我,我卻幫不了人人」、「如果人人有罪,那麼人人有罪」。

人人影視前身是2003年創立的YYeTs(YY指人人,eTs是English TV Shows)字幕組,由網路翻譯愛好者組成,自發性譯製海外影視字幕,並對外宣稱為非商業性組織。2006年,YYeTs從YY影音獨立,建立YYeTs美劇論壇,一年後更名為人人影視,之後逐漸成為中國最知名的字幕組網站之一,更創造出名為「野生字幕組」的眾家爭相翻譯並引進外國影視作品的「大翻譯時代」。