Chines...
」
WBC經典賽熱潮延燒!東京街頭驚見「黛珂×大谷翔平」主題巴士、Crosspace x中華隊應援保溫瓶限量450組被瘋搶
今年春天最有感的流行關鍵字,除了保養和彩妝,竟然還有「WBC經典賽」!從日本到台灣,棒球話題一路延燒,不只球場氣氛沸騰,就連城市街頭和生活商品也一起加入應援行列。像是這兩天不少人在東京街頭捕捉到一個相當吸睛的畫面—印著大谷翔平形象的巨型巴士穿梭城市街道?原來這是日本高端保養品牌黛珂配合WBC熱潮推出的期間限定「黛珂×大谷翔平」主題巴士,自3月起在日本街頭行駛,將品牌視覺與運動精神結合,也讓原本只存在於專櫃的保養品牌走進城市日常。巨型車身搭配大谷形象,不只吸引球迷駐足拍照,也讓不少網友笑說「東京街頭也變成WBC應援現場」。「黛珂×大谷翔平」主題巴士自3月5日起期間限定於日本街頭行駛,將品牌視覺與運動精神帶入城市風景。(圖/翻攝自decorte_official IG)其實黛珂與大谷翔平的合作早已成為品牌的重要象徵!而今年品牌也再度宣布由大谷續任代言人,讓討論度再度升溫。從賽場上對細節的極致自律,到日常生活的高度自我管理,大谷所展現的專業態度正好呼應品牌長期強調的科研保養理念,也因為這層連結,黛珂明星商品「超微導全能修護精粹」(暱稱小紫瓶)持續受到關注,甚至吸引不少男性開始接觸保養,讓百貨專櫃出現越來越多男性顧客主動諮詢與購買的現象。在大谷翔平代言效應帶動下,品牌明星商品「超微導全能修護精粹」聲量與業績同步攀升!2025年的男性新客數更是暴增高達123%!(圖/品牌提供)而在台灣,WBC的熱度則延伸到另一種形式:復盛應用科技集團旗下生活品牌 Crosspace特別與中華棒協合作推出「Crosspace x ChineseTaipei」聯名應援組,把棒球文化轉化為具有設計感的生活單品。品牌長年深耕專業運動製造領域,從材料到工藝皆以職業賽事規格為基準,這次跨界聯名也讓運動周邊跳脫傳統紀念品印象,成為兼具質感與收藏價值的應援商品。本次聯名不只是品牌標誌的結合,更是一場結合製造實⼒與運動精神的深度共振。(圖/品牌提供)整組聯名商品包含隕石純鈦保溫瓶與MIT長毛絨應援毛巾,其中保溫瓶容量355ml,共推出四款限定設計,整體風格簡潔俐落又帶有運動元素。最讓球迷關注的是這次僅限量發行450組,建議售價3,280元,一推出就引發不少收藏型球迷關注,也讓不少人笑說今年的應援裝備已經從球場延伸到日常生活。CTBAxCrosspace聯名組/3,280元(圖/品牌提供)除了品牌跨界聯名之外,許多電商平台也迅速跟上這波棒球熱潮!小三美日便推出「WBC應援零食」主題活動,主打看球必備的小點心與飲料優惠,例如洋芋片、爆米花、茶飲與泡麵等零食組合都出現限時折扣,有些甚至只要9元起就能入手,讓你在家開心追棒球賽不無聊。(圖/翻攝小三美日官網、fb)
中華隊早用過「T」進場:順序真的有差…連南韓主播都說「台灣」
2020年東京奧運開幕式昨(23日)落幕,也代表著本屆奧運會正式開始,相信不少台灣民眾都有關注這次的開幕,有別於以往中華隊都在後半段進場,這次則是按照日本五十音順序排列出場順序,因此中華隊以「た(ta)」,被安排在第104位入場,另外也有不少網友發現,就連NHK電視台主播都以「台灣」介紹中華隊;對此,臉書粉專「魚漿夫婦」就表示,其實以「T」進場過往就曾用過,但他強調:「順序真的有差,感謝日本。」臉書粉專「魚漿夫婦」昨天在臉書發文,他先是貼出一張網友貼文截圖,上面寫道:「只能以中華台北不能以台灣出場的台灣代表團,卻在順序上以『た(ta)』排序。接著入場時以『這是台灣』來介紹,真的很感謝日本與NHK啊!」(圖/翻攝自魚漿夫婦臉書粉灣)「魚漿夫婦」表示,其實過往中華隊在奧運開幕式也用過「T」進場,1996年以英文排序,以TPE進場、2000年以希臘文T,另外像是2004、2012、2016年都是用英文「T」進場,至於排序的部分分別是181、179、184位,與今年的104位相去甚遠,也令他直呼:「其實T開頭之前就有用過囉,但順序真的有差。感謝日本的介紹啦!」今年中華隊在奧運開幕式被安排以「た(ta)」入場,而非中華台北(ChineseTaipei)的「ち(chi)」,而日本電視台NHK進行直播時,女主播和久田麻由子也稱中華隊為「台灣」,令不少網友拍手叫好,紛紛感謝日本。除此之外,南韓MBC電視台主播昨天看到中華代表團入場時,也以「台灣選手進場」稱之,甚至轉播畫面不囉唆直接把中國台北換成「台灣(대만)」,並附註「半導體與觀光業發達」。韓國MBC電視台以台灣來介紹中華隊。(圖/翻攝自台灣韓國情報站臉書粉專)
外國人見「Chinese Taipei」霧沙沙 吳鳳「4字翻譯」網嘆:真是奇怪的名字
東京奧運終於將在23日晚間7時正式揭開序幕,世界各國好手紛紛齊聚一堂,準備使出渾身解數爭取最大榮耀。藝人吳鳳22日也在臉書發文,替土耳其與台灣加油,其中也提及多年前聽到「Chinese Taipei」時的感想,「Chinese Taipei 的翻譯是漢人台北或者中文台北這類的,所以外國人很難理解。」吳鳳在臉書PO文寫道,國際活動對台灣而言意義極大,是宣傳的好機會,「不過很可惜,台灣只能用『ChineseTaipei』這個名字來參與國際活動,所以許多外國觀眾聽到這個名字,大多不清楚到底比賽的人是從哪裡來的?」吳鳳感慨說道,自己很久之前第一次聽到「Chinese Taipei」這個詞時,也不知道究竟是什麼意思,最後才發現竟然是指台灣,「中文的說法是中華隊,但是『ChineseTaipei』的翻譯是漢人台北或者中文台北這類的。所以外國人很難理解。」隨後吳鳳話題一變,表示接下來的兩個星期,是一萬多個選手們替自己的國家爭取榮譽的關鍵時刻,「大家的心目中有一樣的夢想,上台得獎。不管成績如何,更重要的是盡全力比賽,最後平安的回家。」最後吳鳳更笑言,雖然自己無法參與賽事,但女兒目前很愛體操,「我一定會好好鼓勵她!搞不好one day會代表台灣或者土耳其,我絕對很感動。」文末更祝願中華隊與土耳其隊的國手,「一路順風,拼到底!希望你們把很多️獎牌帶回家!我們等你們的好消息!」不少網友看過貼文後,也紛紛留言,「『ChineseTaipei』真的是一個奇怪又自我矮化的名字」、「感謝你為台灣這塊土地付出」、「國際現實吧,不然早就直接用Taiwan了,不是嗎?」、「台灣隊and土耳其隊加油」、「兩國都加油!一起打破紀錄」。