大叔成一團復出唱跳都來 馬國賢秀霹靂舞當場踢翻桌
曾國城、巴鈺主持的《一袋女王》,日前邀請成軍30年並推出新歌〈Shout Out to The World〉的紅孩兒全體成員馬國賢、張克帆、張洛君、湯俊霈、王海倫及韓志杰來上節目。張克帆苦笑表示自從把全員湊齊後,每天都累到想哭,曾考慮如果有人想退出,大家就別幹了。讓主持人曾國城認真詢問有誰想退出?沒想到張克帆回說:「這倒是沒有,沒有人想要退,但沒有人想要退,這就是個問題了。」讓他只好咬牙跟著繼續苦撐著。張克帆回憶當年是從1萬多封報名的信件中挑出200位,再每次10個共20個梯次徵選。與韓志杰兩人還在同一梯次。韓志杰表示當初會去參加徵選,是因為想去看小虎隊、憂歡派對等明星,當看到張克帆跳麥可傑克森的舞,又唱喬治麥可的歌,以為是從國外回來的小孩,還讚嘆他好有才華,卻不知他們兩個其實是屏東同鄉。左起王海倫、韓志杰、張洛君、張克帆、馬國賢、湯俊霈。(圖/衛視中文台提供)而馬國賢當年竟然是靠舞技才得以進入紅孩兒,讓主持人曾國城相當懷疑,馬國賢不甘示弱,立刻上場秀了一小段,但跳起一點都不霹靂,讓曾國城很傻眼,馬國賢趕緊解釋是西裝的問題,為了雪恥他當場就把西裝外套脫了,馬上來個掃堂腿地板動作,接下來雙腿往後一蹬竟然把桌子當場踢飛,讓兩位主持人嚇了一大跳。
紅孩兒自創「呦呦舞」潮翻惹!
資深男團紅孩兒日前到EZ5拍攝新歌〈Shout Out to The World〉MV,回想起當年〈初戀〉MV也在這拍,一晃眼28年過去。紅孩兒特地花1個多月苦學時下最新潮的舞步,並取名為「呦呦舞」,韓志杰說:「練到連夢裡都在跳!」馬國賢帶傷忍痛上場,拍了17個小時,僅休息20分相當敬業。MV中,懷抱音樂夢的大叔、胖弟和胎記女孩三位觀眾坐在台下,觀賞紅孩兒唱跳新歌〈Shout Out to The World〉,看到偶像使出「千手觀音」Man味沖天,被激勵的三人組團上台演出,渾身發光發熱。王海輪說:「(千手觀音)有個向上交叉甩手的動作,很像在跟粉絲說嘿呦的!喜歡像前一指的動作、有向世界吶喊的意思,跟歌名很搭!」紅孩兒將再度合體到上海開唱。(圖/歆動音樂提供)此外,繼台北音樂會之後,紅孩兒將於11月2日在上海VAS LIVE瓦肆現場舉辦,張克帆說:「希望由台北和上海出發,將紅孩兒的演出帶往世界更多的地方!」MV已在紅孩兒The Boys官方YouTube頻道播出!
紅孩兒薄紗性感寫真出土 慘遭張秀卿嫌棄穿太多
由馬國賢、湯俊霈、張洛君、張克帆、王海輪和韓志杰組成的團體「紅孩兒」,日前登上《MUCH金點秀》節目,唱跳新歌〈Shout Out to The World〉,贏得台下觀眾一片喝采。現場更有忠實歌迷帶來當年紅孩兒的卡帶、黑膠唱片及手寫信,以及身穿透膚黑紗的青春寫真集,一拿出來卻主持人張秀卿嫌棄:「這有甚麼好珍藏的?包得跟肉粽一樣,端午節到了是不是?」張克帆表示當年團體是走日本偶像風,才會有這樣的透明黑紗寫真照。紅孩兒當年以黑色薄紗造型拍攝寫真集。(圖/年代MUCH提供)張克帆也爆料49歲的馬國賢身體相當虛,演唱會當天跳完喘了8、9分鐘後還在喘,馬國賢立刻解釋說:「當天場地比較密閉一點,我不知道為什麼鼻子吸不到氣?」後來發現原來是出門吃錯藥,蜆錠吃到結果是呼吸擴張劑,還被主持人邵大倫補槍猛虧:「搞了半天你是有老花。」張克帆也說新歌要唱跳根本自找麻煩,只怪當初團名取為「紅孩兒」,因為代表青春活力,永遠要唱唱跳跳。張秀卿(右三)不小心把擔架坐壞。(圖/年代MUCH提供)至於原本是要讓紅孩兒在節目中使用的擔架道具,卻被意外主持人張秀卿不小心坐壞,讓張克帆「偶像崩壞」現場爆走怒說:「我再說一次,我今天是來當偶像來宣傳的啦!別再這樣搞了啦,拜託妳!讓我多當5分鐘偶像會死喔!」馬國賢也向張秀卿直嚷:「要減肥了。」直率發言笑翻全場。
張小燕一句話 紅孩兒回春180歲
資深男團「紅孩兒」6日舉辦《Shout Out to The World》三十週年音樂會,馬國賢、韓志杰、張克帆、張洛君、湯俊霈及王海輪以新歌〈Shout Out to The World〉唱跳開場,49歲的馬國賢唱完喘到說不出話,被虧:「我們是30週年音樂會、不是30週年追思會。」出道前,張小燕一句「重榮譽、守秩序」團員們恪守至今,即便加總已285歲仍敬業演出,無損當年的舞台魅力,大叔也能青春無敵!看到張小燕獲頒金鐘獎終身成就獎,6人異口同聲說:「實至名歸!小燕姐教我們重榮譽、守秩序,記得以前走出華視門口,從警衛開始,看到所有人我們都一直說『謝謝』!」也把張小燕當作永遠的恩師:「沒有小燕姐就沒有我們。」馬國賢也講到落淚哽咽:「你們知道嗎?一個團體,能一直在一起、維持,真的很不容易。」馬國賢昨跳完開場上氣不接下氣,相當賣力。(攝影/張祐銘)紅孩兒正式宣告復出。(攝影/張祐銘)睽違27年才又合體演出,張克帆昨感性地說:「其實想唱想很久了,但從沒想過真能有實現的一天!」韓志杰開唱前分別寫信給每位團員表達感謝:「寫這些信,我哭了800次。」彩排時曾吵架嗎?他們異口同聲笑說,馬國賢的記憶力和體力在團內排名吊車尾,要不斷提醒他跟上腳步,而他走位時又愛站C位,虧他是下意識地要當巨星,頻被爆料的馬國賢不斷傻笑,儼然是團內的開心果,王海倫又補槍:「家有一老如有一寶,累的時候看看他心情就好。」瘦身有成的紅孩兒昨一連獻唱〈初戀〉等經典歌曲,唱到壓軸〈搖擺女郎〉時,湯俊霈招牌跟斗一翻,嗨爆全場500百名觀眾。更驚喜的是,曾於紅孩兒第二張專輯時加入的沈依智,昨晚也現身送花祝賀,圈內好友曾國城、姚黛瑋、李之勤、游鴻明、王小棣等人也到場力挺。紅孩兒相當看重此次復出,已和公司簽下長約,演唱會日將移師上海舉行。
【成軍三十周年3】粉絲敲碗敲出小虎隊合體開唱
昔日偶像天團紅孩兒將於十月六日舉辦《Shout Out to The World三十週年音樂會》,門票瞬間秒殺。團體解散後,要再同台開唱實屬不易。小虎隊1997年解散後,2013年一度傳出要舉辦25周年演唱會,當時外傳陳志朋發現自己唱酬比另外兩人低,導致破局。蘇有朋日前在大陸節目《創造營2019》中透露,今年是「小虎隊」出道30周年,希望能合體開唱。「4 in love」於2000年成軍,兩年後解散,發行過兩張專輯,但團員間的感情依舊很好,楊丞琳去年在香港舉辦「青春住了誰」世界巡迴演唱會,邀來冷嘉琳、黃小柔、張棋惠,睽違16年的「4 in Love」才再次同台演出。4 in love(報系資料照)相對之下,ENERGY就沒那麼順利了,2009年解散後,曾舉辦過小型歌迷會,但牛奶和小剛缺席;去年坤達的婚宴,也僅有阿弟、書偉、小剛到場。雖然歌迷敲碗沒斷過,阿弟卻在臉書直指「意義在哪?那又何必當初分開呢?」形同粉碎了歌迷的心願。ENERGY(報系資料照)
【成軍三十周年2】紅孩兒圓夢開唱歌迷敲碗加場
九○年代的偶像天團紅孩兒將於十月六日舉辦《Shout Out to The World三十週年音樂會》,同時宣布復出歌壇,歌迷圓夢重溫當年的回憶,但相對於資深男團5566強勢攻蛋,紅孩兒復出演唱會相形見絀,歌迷再度敲碗期盼加場。據了解,歆動娛樂正在考量全台各地加場的可能性。紅孩兒在一九九二年解散後,只剩下張克帆、馬國賢、張洛君還在演藝圈;湯俊霈轉往幕後;韓志杰負笈紐約,畢業後在美國從事攝影、平面設計;王海輪則在百貨業工作。團員多半淡出螢光幕,加上大環境不景氣,因此近年來雖然許多資深歌手紛紛開起演唱會,但沒聽說紅孩兒有重返歌壇的計畫。直到二○一六年張克帆的音樂會上,成員們都來捧場,才有合體開演唱會、重出江湖的念頭。據悉,今年初在張克帆引薦下,團員們一同簽進新東家「歆動音樂」正式復出,有了合體開唱圓夢的機會,六人還激動地約定要「一起死在舞台上」,相當熱血。為了重現當年又唱又跳的精彩畫面,紅孩兒近期辛苦練舞健身。但不知是否只想試水溫,好不容易全員到齊舉辦三十周年音樂會,卻是辦在僅能容納五百人的場地,演唱會瞬間縮小成為粉絲見面會的規模。若以每張票價一千五百元計算,票房總營收僅七十五萬元,扣掉編舞、編曲、硬體、燈光、樂手等費用,團員們恐怕是無酬演出。
【成軍三十周年1】張克帆私接主持 紅孩兒跨年撈金夢碎
九○年代的偶像天團紅孩兒,將於十月六日舉辦《Shout Out to The World三十週年音樂會》,門票開賣不到六十秒就售罄。團員為了全心投入,說好減少其他工作,更期盼未來能夠以「團體方式」接演跨年晚會;不過據悉,張克帆卻已接下二○二○某場跨年晚會主持,瞬間粉碎了其他團員的合體飆唱計畫。紅孩兒成員為張克帆、馬國賢、張洛君、湯俊霈、王海輪、韓志杰等六人,一九九○年頂著小虎隊師弟的光環出道,三年內發行五張專輯,經典歌曲〈初戀〉、〈故事〉紅遍大街小巷,絕對是風靡一時的少男偶像團體。然而,後來湯俊霈因服兵役暫時離團,其他團員也陸續解約。以小虎隊二軍之姿出道的紅孩兒,曾經瘋狂席捲台灣少女的心。王海輪曾上節目爆料紅孩兒解散內幕,是由於主唱張克帆慫恿大家寫存證信函給公司,結果其餘團員因此跟公司解約,張克帆自己卻獨留在公司,還發行個人專輯,五位團員只好各自到不同經紀公司發展,從此種下心結。這次為了三十周年音樂會的「歷史性的一唱」,六名團員放下多年成見,從海內外返台聚首,還提前三個月展開特訓,密集健身、練唱、排舞,湯俊霈、馬國賢、張克帆更分別減重九、十二、十八公斤,帥度不輸當年。據悉,已是大叔之齡的團員們,原本說好全心投入特訓,盡量多花時間在音樂會相關工作上,希望一唱成功後,大家能有機會接到跨年晚會,六人合體一起演出。不過據查,張克帆卻已經接了某場跨年晚會主持,六人團體少一個,其他人靠著合體搶攻跨年場子的心願,自然也就泡湯。據悉張克帆為了這場音樂,已經瘦了18公斤。
BALENCIAGA爆款運動鞋『3XL Sneaker』推出仿舊版本!以為穿到破?但其實是刻意磨損的設計超吸睛!
首次亮相於Balenciaga夏季23秀上發表的3XL運動鞋,是一款有著高度造型性&實穿性的機能鞋款!不管是長度或寬度都特意增加的份量感,不但可增強鞋體的穩定性,後跟位置在搭配長褲時還可巧妙接住褲管,透過視覺拉長身形,營造更完美比例;而由多塊大小不一的科技網眼材質拼接而成的鞋身,在貼腳性上也很優秀,從外型輪廓、複雜結構到細節元素,3XL運動鞋的邊緣和表面處的細節猶如被放大鏡放大一般清晰可見,營造出錯視效果,再加上厚實富有彈性的鞋帶裝點,會引發潮流人士的搶購熱潮也是很正常的吧XD。Balenciaga 3XL運動鞋推出多種配色可供選擇,其中最大亮點的絕對是磨損效果的仿舊版本!展現了這款運動鞋在設計之初關於復古運動鞋的靈感與想像;另外今年夏季還有新鮮風貌的拖鞋款式,目前已於全台灣Balenciaga專賣店上市。3XL SNEAKER WORN-OUT運動鞋/39,000元。(圖/品牌提供)3XL SNEAKER仿舊運動鞋/各34,650元。(圖/品牌提供)3XL MULE仿舊運動拖鞋/各30,200元。(圖/品牌提供)
告五人開春就爆雙喜 哲謙大方透露「我是主婚人」
告五人今(1)日出席Hit Fm聯播網擔任本月「hito最大ㄎㄚ」,三人開心透露新專輯與4月8日首度攻蛋的好消息。人氣超夯的他們被問到有沒有機會加場?告五人則透露完售就有機會加場,犬青說:「兩場全部都sold out的話,我們在路邊簽免費的哈密瓜給所有人。」今活動上搶先公布《告五人第一次新世界巡迴演唱會 宇宙的有趣(ACCUSEFIVE 1st LIVE TOUR AROUND THE NEW WORLD)》演唱會名稱與售票時間,而搖滾票區名稱更特別分為「好不容易搖滾區」、「愛人坐過搖滾區」和「帶你飛搖滾區」,另外也別出心裁販售告「五人套票」。雲安也說過年期間都忙於做音樂,還有思考小巨蛋演出的橋段,被問到會不會忙到沒時間談戀愛?他大方回答:「談戀愛是生活必需。」當眾放閃。告五人開心透露新專輯與4月8日首度攻蛋的好消息。(圖/莊立人攝)犬青和雲安戀情穩定,被問過年期間長輩是否催婚?雲安直說過錢有約一起吃飯,還包給雙方父母5位數紅包,更搞笑表示長輩們反而是更著急要搶他們的演唱會門票、能不能開放選位?還把問題推給一旁的鼓手哲謙,讓哲謙尷尬笑說自己單身,而被問到會不會之後是犬青和雲安的伴郎?他則大方回答:「我是主婚人。」告五人演唱會門票將於2月11日中午12點拓元售票正式開賣,全新專輯也將在2月中旬發行。
世足/賭盤救星降臨!世界盃先知、時空旅人皆預言「這國」將奪冠
多位賭盤救星再開金口,過去曾準確命中2010、2014和2018世界盃冠軍得主的巴西預言家布魯諾(Michael Bruno),這次再度預言母國巴西將在卡達世界盃奪冠。無獨有偶,過去曾準確命中英格蘭會在2020歐洲國家盃足球賽敗給義大利、自稱「時空旅人」的TikTok用戶@worldcuptimetraveller,近日也預言,本屆的世界盃決賽將由巴西對決衛冕軍法國,而且「森巴軍團」會笑到最後,拿下隊史第6座世界盃冠軍。據巴西體育媒體ge.globo的報導,在巴西東北部巴萊巴州(Paraíba)擔任導遊和數位媒體教師的布魯諾,今年39歲,常自詡為「世界盃先知」。他聲稱他是根據每個國家的政治和社會情勢來進行預測,例如本屆巴西之所以能夠奪冠,是因為「近年來巴西政治經濟經歷多次動蕩,沒有什麼比征服卡達世界盃更能振奮人心,讓社會恢復和諧,家庭凝聚團結。」而2010世界盃之所以是無敵艦隊奪冠,則是因為西班牙當時正經歷嚴重的經濟危機;2014世界盃開始之前,德國總理梅克爾(Angela Merkel)任期內的德國經濟政策也遭遇困難。另外2018世界盃奪冠的法國隊則是碰上移民危機,因此該國需透過足球重新凝聚其文化、社會和政治身份認同。儘管2022卡達世界盃不斷出現「非典型」和「爆冷門」的賽事,這位「世界盃先知」仍預測巴西將於12月18日在盧薩爾體育場(Lusail Stadium)對陣衛冕軍法國,並獲得勝利,舉起獎盃,獲得「6冠王」的榮譽。布魯諾還預測,16強賽巴西將迎戰烏拉圭,8強賽的對手是西班牙,半決賽將對陣荷蘭。同時他更大膽預言葡萄牙將在2026年於美加墨3國聯合舉行的世界盃奪下冠軍。因為2026年的葡萄牙隊既年輕,又團隊默契佳,屆時,葡萄牙的經濟也會因政府的公共政策而在歐洲脫穎而出。無獨有偶,過去曾準確預測英格蘭在2020歐洲國家盃足球賽敗給義大利、自稱「時空旅人」的TikTok用戶@worldcuptimetraveller,也在距離12月18日世界盃決賽開始前幾週分享了「未來」的電視轉播畫面,更在影片中寫下:「巴西剛剛在2022年世界杯決賽中擊敗了法國。我是一個時間旅行者」。這段貼文至11月29日也吸引了超過10萬人留言、190萬人按讚。 @worldcuptimetraveller helping you out like last year #worldcup #wm #wc #wc2022 #qatar #qatar2022 #football #timetravel #timetraveler #brazil #france ♬ Back in Time x Hung Up - worldcup time traveller 不過有鑑於巴西及法國目前仍在小組賽中保持不敗之身,這2支世界盃前夕奪冠賠率最低的傳統勁旅,確實很有可能在決賽中狹路相逢,有網友就留言表示,「想像一下,如果他再次預言成功」、「為什麼它看起來如此……真實?」「他會像去年一樣幫助你們(賭盤)。」
寵腳它懂!最懂雙腿、雙腳辛酸處的按摩神器!百貨周年慶超值優惠
經過忙碌緊湊的一天,因應工作場合需求,不論是穿高跟鞋、皮鞋、布鞋的你或妳,在整日久站久走,或下班後偷閒運動健身,雙腿是否感到硬叩叩且痠痛不已,全身不舒坦?這時,真的好想讓腿鬆一下!雙腳、雙腿辛酸史OUT,美腿養成IN!日本人氣夯品「Panasonic Catwalk時尚女王美腿靴」正式登台,開啟「美腿新姿勢 舒適新體驗」按摩新時代來臨!「Panasonic Catwalk時尚女王美腿靴」_柔霧灰(圖/tokuyo提供)Panasonic美腿靴系列開賣至今,已於日本創下銷售百萬台的成績。跳脫傳統腿部按摩器體型大、功能侷限、不易移動刻板設定。從足底、小腿到大腿360度按摩、外型輕便時尚的按摩小電器年度新品「Panasonic Catwalk時尚女王美腿靴」在台上市!「Panasonic Catwalk時尚女王美腿靴」如穿脫長靴般的輕巧順手,可於客廳沙發、床上、辦公室、地板、出外旅遊等不同環境,或坐或躺輕鬆移動進行按摩,且男女皆適用,是日常保養、美腿養成班的最佳利器,鐵腿輕鬆說ByeBye!「Panasonic Catwalk時尚女王美腿靴」_柔霧灰(圖/tokuyo提供)「Panasonic Catwalk時尚女王美腿靴」共有玫瑰櫻、柔霧灰兩款色系,產品定價23,800元,新品優惠價19,800元,即日起於tokuyo及Panasonic按摩椅專櫃、tokuyo官網、momo購物網、蝦皮商城及各大電商平台正式上架販售。此外,配合百貨週年慶檔期,即日起至12/31(六)於全台百貨專櫃購買「Panasonic Catwalk時尚女王美腿靴」,即贈折疊瑜珈墊一只(市價1,680元),各大櫃點限量200份。(活動期間及促案優惠內容依各通路平台訂定)俗話說「樹老根先枯,人老腿先衰」,腳是人的第二個心臟,大部分活動都要靠雙腿完成,腳腿的保養可說極其重要。現代人生活緊湊、休閒時間被壓縮,但寵腳行動刻不容緩!「Panasonic Catwalk時尚女王美腿靴」擁有「職人般手技」、「slip in 著裝簡單」、「腳趾溫感按摩」、「使用收納好便利」、「布料具抗菌規格」五大優勢特點,是鬆鬆腿、最佳美腿養成輕鬆方式!「Panasonic Catwalk時尚女王美腿靴」_玫瑰櫻(圖/tokuyo提供)疲累的雙腳、雙腿,如有省錢、省時、省力,又能好像請按摩師傅到府服務,立即可鬆、隨時隨地可鬆、真的是人生最完美的舒壓夢想!現在,這個願望可以成真!「PanasonicCatwalk時尚女王美腿靴」職人般手技,擁有26個人手模擬氣囊配置,5種按摩程式,可創造將近50種交互按摩手法,宛如同時享受6位職人手技服務一次到位的服務,針對肌肉進行規律性的緊張放鬆,讓活力立即UPUP。按摩器材的時尚感、簡單操作性,更是每個樂在自宅按摩者追求與在乎的需求!「Panasonic Catwalk時尚女王美腿靴」讓在按摩時好像穿上一雙時尚的馬靴,連按摩都要美美的如女王般!此外slip in 著裝簡單,分秒間即可完成簡單穿脫3步驟,可說是不費力地舒壓雙腿、雙腳時尚靴。「Panasonic Catwalk時尚女王美腿靴」_玫瑰櫻(圖/tokuyo提供)此外,40~37度是一個幸福的溫度,也是溫熱寵愛雙腳、雙腿的最佳溫度!「Panasonic Catwalk時尚女王美腿靴」腳趾溫感按摩可依個人喜好選擇強中弱三段強度及高溫約40度、低溫約37度兩段式溫熱功能,從大腿、膝蓋後側、小腿至腳趾,肌肉與關節的連接處,都能同步享受全足溫感按摩。此外搭載貼合足底的曲面加熱器,按摩同時可溫暖腳尖,在這秋末冬初的時節,讓全身腿部肌肉感受溫溫暖暖的舒緩,結合360度包覆式按壓賦於雙腿最溫暖的擁抱,深度釋放疲勞感,身心靈也瞬間暖和了起來喔!當好不容易想入手按摩器具時,又怕家裡太小擺不下、空間好卡卡!「PanasonicCatwalk時尚女王美腿靴」使用收納好便利,不佔居家或辦公空間,且男女皆適用,所以可說不僅是女王的新寵也是男生的心頭好。此外,布料具抗菌規格,內層布料以抗菌材質製作並經過日本認證,潔淨又安心,平日清潔簡單擦拭即可。「Panasonic Catwalk時尚女王美腿靴」_玫瑰櫻(圖/tokuyo提供)督洋生技(tokuyo)在2019年取得Panasonic按摩椅系列產品在台獨家銷售,已陸續推出「REAL PRO王者之座手感按摩椅」及「Panasonic小摩力沙發按摩椅」兩大重量級機型。除大型全功能按摩椅之外,2022年引進「Panasonic Catwalk時尚女王美腿靴」,力將足部按摩領域卓越商品與國人分享。督洋生技表示,「未來我們規劃每季皆會推出不同產品,透過生產研發技術超越一般對於按摩商品既定框架的想像,除能因應日新月異消費者需求,同時也提供更完整的健康生活方案」。
王嘉爾領軍「PANTHEPACK」 推出「人萌歌猛」新專輯
由王嘉爾成立全新廠牌「PANTHEPACK」熊貓團由林愷倫 (Karencici)、楊長青( ICE)、莊珣(J.Sheon)共同組成,首張專輯《The Pack》於昨(17日)上線,並在同天宣佈即將推出實體專輯。整張專輯包含十首原創作品,每一曲都展示出PANTHEPACK熊貓團獨有的音樂態度。《The Pack》專輯收錄了十首歌曲,分別是〈BUZZ〉、〈DNA〉、〈Transmit〉、〈Gut Feeling〉、〈Too Many〉、〈Sold Out〉、〈Maybach〉、〈Pull Up〉、〈Wishlist〉、〈Shanghai Dream〉,每一首都由四位成員參與詞曲創作,展現了PANTHEPACK熊貓團滿滿的誠意和他們立志將華人製作的音樂輸向國際舞臺的決心。從釋出的封面來看,粉色鼻子的熊貓頭像和卡通元素背景在意象上構建了一幅屬於PANTHEPACK音樂的樂園。「PANTHEPACK」熊貓團推出首張專輯《The Pack》。早前,〈BUZZ〉、〈DNA〉、〈Transmit〉三首歌曲一經上線便獲得無數好評。值得一提的是,王嘉爾不僅提出了〈BUZZ〉MV的創意設計,還兼顧了MV導演、編劇、出演和參與剪輯這四重身份,王嘉爾作為PANTHEPACK的主腦,在《The Pack》這張專輯中,也與三位成員一起,將他們想表達的音樂思想和觀點融入歌曲當中:從〈Pull Up〉到〈Shanghai Dream〉,從節奏歡快的音樂party到抒情溫柔的回憶……專輯的每首歌曲都有自己專屬風格,融入了幾位成員的所思所想,值得邊聽邊品。PANTHEPACK的音樂作品被網友評價為「人萌歌猛」。PANTHEPACK的音樂作品被網友評價為「人萌歌猛」,在音樂作品上也保持了高品質的製作水準和前衛的風格,而4位元成員在音樂上的碰撞,更是給作品附有了屬於PANTHEPACK式音樂的標籤。四人帶著同樣的音樂理念,共赴向前,致力於將華人製作的優質音樂推向國際舞臺,《The Pack》實體專輯的發佈後會掀起怎樣的音樂熱議,讓我們拭目以待。
積極瘦身練腹肌 周湯豪DJ台「重操舊業」好自在
周湯豪(Nickthereal)昨晚在大佳河濱公園「S2O潑水音樂文化節」壓軸演唱〈i Go〉、〈Turn Up〉、〈帥到分手〉、〈Can’t Hold Us Back〉等4首歌曲,引爆超high氣氛。由於S2O以水槍、潑水等濕身玩樂著稱,周湯豪透露近期已努力瘦身,不方便太早揭露成果,笑稱:「先練出腹肌再說啦!」周湯豪擔任「S2O潑水音樂文化節」首日壓軸DJ。(圖/環球音樂提供)以歌手身分成功跨界為國際級DJ、製作人,周湯豪對於S2O主舞台壓軸演出感到「很自在,算是重操舊業」,他花了一個月時間準備,重新混音每首歌曲,相當用心。「包括曲目編排、混音的音色和串接,我都有燒腦認真思考,怎樣才能讓大家更開心,也很感謝主辦單位的邀請、歌迷的支持。」他現場表示,「很榮幸可以參與2020的一場音樂祭,有人問我來幹嘛?來唱〈帥到分手〉啊!」電音改編也引起全場大合唱。周湯豪從2012年起苦練DJ技巧,2016年的《REAL》專輯有一半曲目皆與全球百大DJ合作,並接連獲邀參與日落春浪、World Club Dom及「電音聖殿」EDC上海場等重要電音音樂節,是首位以華人身分登上EDC的DJ,2019單曲〈SAVAGE〉則於全球最大電音廠牌Spinnin’ Records發行。周湯豪擔任「S2O潑水音樂文化節」首日壓軸DJ。(圖/環球音樂提供)當初自學DJ,從歌手轉型到被認同,周湯豪坦承「曾經過陣痛期」,「過去也許有人質疑我的音樂,但是站在DJ台後,反而讓我更自在、更能感受現場觀眾的反應。」他不僅外型、舞蹈搶眼,也證明自己擁有全方位創作、製作和DJ的實力,他也透露,明年有新發行計畫,因此正努力瘦身,「身為一個澱粉控,我會盡全力。」他坦承是個「甜食男子」,包括肉桂捲、千層蛋糕都是最愛。為了慶祝出道十周年,周湯豪成立後援會「NickTHEREAL.com」,向粉絲傳達感謝的心意,同時上架最新單曲〈Thanks for the Love〉,他之前在IG突擊直播,透露:「希望可以讓大家感覺到我想表達的。」親自打電話給歌迷看看大家是否有在直播,結果歌迷紛紛「落漆」,還有人以為他是詐騙集團掛他電話,讓平日形象高冷的他也不禁「笑到嘿菇」。他原本計劃了一連串十周年慶祝活動,但因遇到疫情,活動喊卡,最後完成的慶祝作品就是新單曲〈Thanks for the Love〉,他以這首歌曲感謝歌迷一路以來的支持,他也為粉絲謀福利,在IG直播中call-out,不料第一通電話就被掛,他難過大喊:「為什麼掛我電話!」再次重撥,粉絲依然半信半疑表示覺得:「是不是詐騙集團?」所以就不由自主的掛掉電話。周湯豪聞言不斷叮嚀:「下次不要掛我電話喔!」周湯豪將不定期更新「NickTHEREAL.com」、上傳第一手消息,透過此專屬通訊軟體,歌迷可以優先知道他的相關工作訊息,也會陸續傳訊息給歌迷聊天、或是舉行MV搶先看活動、享有演唱會優先購票等的權利,周湯豪官方後援會「THE REAL ONES Fan Club」即時通註冊網址。https://www.nickthereal.com/
蔡英文就職演說「全文曝光」:讓台灣脫胎換骨!
賴副總統、現場的各位貴賓、電視機前跟網路上的朋友、全體國人同胞,大家好。Vice President Lai, esteemedguests, friends watching on TV and online, my fellow citizens across thecountry, good morning.(一)作為共同體的台灣A Taiwanese Community今天我站在這裡,以無比感恩的心情,再次承擔台灣人民交付給我的責任。I feel immensely grateful to stand here once again todayand take on the responsibility entrusted to me bythe Taiwanese people. 這是中華民國史上,最特別的總統就職典禮。它特別的地方,不在於典禮的規模,也不在於參與的人數,而在於,我們都知道,這一路走來有多麼不容易。This inauguration ceremony is unique in the history ofthe Republic of China. What makes it special is not its size or the number ofpeople in attendance. It is special because we know how difficult it has beenfor us to get to this point.我要感謝台灣人民,是你們讓這麼不容易的事,在台灣發生。I want to thank the people of Taiwan for making such adifficult feat possible. 我要特別謝謝一些人,他們在過去這四個月的防疫期間,很少被人提及。我要謝謝每一位在防疫初期,在藥房門口排隊的台灣人民。謝謝你們的耐心,以及謝謝你們對政府的信任。是你們讓全世界看到,台灣,即使在最不安的時刻,也能保持公民的美德。I particularly want to thank a group of people who havenot received a lot of attention over the past four months in our fight againstCOVID-19. I want to thank every single person who waited in line outside of thepharmacy in the early days of the coronavirus outbreak. Thank you for yourpatience, and thank you for trusting the government. You have shown the worldTaiwan’s commitment to civic virtues, even in times of greatest distress.我也要謝謝那些居家檢疫、居家隔離的人。你們忍受生活的不便,為的是保護他人的健康。謝謝你們,展現人性中最善良的一面,成就台灣防疫的成功。I also want to thank everyone who was quarantined orisolated at home, putting up with inconvenience in your daily life to keepothers safe and healthy. Thank you for exemplifying humanity’s best qualitiesand helping us successfully bring the coronavirus outbreak under control.國家的光榮感,生死與共的共同體,這一段記憶,將會存在我們每一個人心中。團結的感覺,就是這個樣子。This sense of pride in our country, this community’sshared destiny, and the memories of these past months will live on in all ofour hearts. This is what solidarity feels like.我們今天現場,有許多各國使節代表,而且我相信,世界上一定有許多國家,也都在關心台灣。Many ambassadors and representatives from other countriesare here today, and I trust that many countries around the world are watchingTaiwan as well.我想藉著這個機會告訴你們,你們看到的國家,有一群善良而堅韌的人民。這一群人民,無論在多麼艱難的環境中,依然能靠著我們的民主、我們的團結,和我們對彼此的責任感,克服挑戰、度過難關,讓台灣在世界上屹立不搖。I want to take this opportunity to tell you that thecountry you see is populated by kind and resilient people. No matter thedifficulties we face, we can always count on our democracy, our solidarity, andour sense of responsibility towards each other to help us overcome challenges,weather difficult times, and stand steadfast in the world.(二)空前的挑戰和絕佳的機會Unprecedented challenges and unparalleled opportunities從一月到現在,台灣連續兩次讓國際社會驚豔。第一次是我們的民主選舉,第二次則是我們的防疫成績。From January to now, Taiwan has amazed the internationalcommunity twice. The first was our democratic elections, and the second was oursuccess in the fight against COVID-19.過去這一段時間,因為防疫的成功,「台灣」出現在全世界的各大新聞媒體上。In recent months, Taiwan’s name has appeared in headlinesaround the world, thanks to our successful containment of the coronavirusoutbreak.「台灣」也寫在我們一箱又一箱送往國外的物資上頭。台灣人是世界上最良善的一群人,當我們有能力的時候,一定會向國際社會伸出援手。“Taiwan” is also emblazoned on the boxes of supplies weare sending abroad. The Taiwanese people have the kindest hearts in the entire world,and we will always offer help to the international community whenever we areable.我也希望全體國人同胞,除了分享光榮跟喜悅之外,也能體會「自助助人、自助人助」的精神。I hope that in addition to sharing in a sense of prideand joy, my fellow citizens can take to heart the spirit of “helping ourselvesto help others;” “when we help ourselves, others will help us.”疫情還沒有完全結束,我們不能有絲毫鬆懈。就算疫情過去了,衝擊也不會立刻散去。This pandemic has not yet ended, and we must remainvigilant. Even when it ends, its impacts will linger on.這次疫情對全球的衝擊既深又廣,它改變了全球政治經濟的秩序,不僅加速、加大了全球供應鏈的重組,重新排列了經濟板塊,也改變了人們的生活和消費型態,甚至也改變了國際社會對台灣和周邊情勢的想像。The coronavirus has profoundly affected our world. It haschanged the global political and economic order, accelerated and expanded thereorganization of global supply chains, restructured the global economy, andchanged the way we live and shop. It has even changed the way the internationalcommunity views Taiwan and developments in the surrounding region.這些改變是挑戰,但也是機會。我要請所有的國人同胞做好準備,因為接下來,還有各種考驗和難關在等著我們。These changes present us with both challenges andopportunities. I want to ask that my fellow citizens be prepared, becausecountless challenges and difficulties remain ahead of us.未來四年,誰能從疫情中脫困;誰能針對疫情所帶來的改變,研擬國家的生存發展策略。誰能在疫情過後,複雜詭譎的國際情勢間,掌握機會,誰就能讓國家在世界中脫穎而出。Over the next four years, only those who can end thepandemic within their borders, lay out a strategy for their country’s survivaland development, and take advantage of opportunities in the complex world oftomorrow, will be able to set themselves apart on the international stage.治理國家從來不能依賴激情,而是要在變局中,保持冷靜、指出方向。過去四年,這一點,我做到了。It takes more than fervor to govern a country. Leadershipmeans calmly taking the right direction in a changing world. That is preciselywhat I have done over the past four years. 我說過,我會留下一個更好的國家給各位。所以,下一個四年,在產業發展、社會安定、國家安全、民主深化,這四大面向上,我也會超前部署,讓台灣脫胎換骨,我會帶領台灣迎向未來。I said before that I will leave you with a bettercountry. So over the next four years, I will proactively develop ourindustries, foster a safe society, ensure national security, and deepen ourdemocracy. I am going to reinvent Taiwan and lead our country into the future. (三)國家建設工程 NationalDevelopment1.產業與經濟發展1. Industrial and Economic Development我知道,台灣人民最關心的,就是我們的產業和經濟的發展。我們在2016年啟動了「經濟發展新模式」,致力讓台灣經濟走向世界。四年來,在國際經濟的巨大變局下,台灣不僅挺了過來,經濟成長更回到四小龍的第一名,股市萬點也成為常態。 I know that theTaiwanese people are most concerned about our industrial and economicdevelopment. In 2016, we initiated a new economic development model to helpconnect Taiwan’s economy to the world. Over the past four years, despitemassive changes in the international economy, Taiwan has done more than justweather the storm. Our economic growth has once again topped the Four AsianTigers, and the stock market index now regularly breaks 10,000 points. 因為疫情控制得當,台灣至今,仍然可以維持經濟正成長,這是全球少有的。但我們在紓困以及振興經濟上,必須持續超前部署,全力維持經濟穩定成長。 Thanksto our successful control of the pandemic, so far, Taiwan is able to maintainpositive economic growth. This is rare in the world. However, we need tocontinue to take early action on economic relief and revitalization, and do whateverit takes to maintain stable economic growth. 未來四年,我們面對的,是全球經濟更劇烈變動,和供應鏈加速重整的局面。在整體經濟方面,我們將秉持「穩定中追求成長、變局中把握先機」的政策理念,持續落實前瞻基礎建設、兆元投資等重大計畫,來鞏固未來幾十年的經濟發展。 Overthe next four years, we will face more intense changes in the global economyand the accelerated reorganization of supply chains. We will continue toimplement our Forward-looking Infrastructure Development and trillion NT-dollarinvestment programs. We will do so in the spirit of “achieving growth throughstability, and seizing opportunity amid changes,” in order to secure Taiwan’seconomic development over the coming decades.在產業發展方面,我們更要抓住時機,在5+2產業創新的既有基礎上,打造「六大核心戰略產業」,讓台灣成為未來全球經濟的關鍵力量。In terms of industrialdevelopment, we are going to take advantage of the opportunities before us in sixcore strategic industries founded on our 5+2 Innovative Industries Program, totransform Taiwan into a critical force in the global economy.● 六大核心戰略產業Six Core Strategic Industries第一,台灣要持續強化資訊及數位相關產業發展。我們要利用半導體和資通訊產業的優勢,全力搶占全球供應鏈的核心地位,讓台灣成為下一個世代,資訊科技的重要基地,全力促進物聯網和人工智慧的發展。First, we will continue todevelop our information and digital industries. We will take advantage ofTaiwan’s strengths in the semiconductor and ICT industries to secure a centralrole in global supply chains, and make Taiwan a major base for the developmentof next generation technologies, including IoT and AI.第二,台灣要發展可以結合5G時代、數位轉型、以及國家安全的資安產業。我們要全力打造可以有效保護自己,也能被世界信賴的資安系統及產業鏈。Second, we are going to develop acybersecurity industry that can integrate with 5G, digital transformation, andour national security. We will strive to create cybersecurity systems and anindustrial chain that can protect our country and earn the world’s trust.第三,我們要打造接軌全球的生物及醫療科技產業。這次疫情中,無論是試劑製造、或是新藥和疫苗的研發,「台灣團隊」都有足夠的能力,跟全球頂尖技術接軌。我們要全力扶持相關產業,讓台灣成為全球克服疫病挑戰的關鍵力量。Third, we are going to createbiotech and medical technology industries integrated with the rest of theworld. Throughout this pandemic, Taiwanese teams have proven that they arecapable of working with world-class technologies to produce reagents anddevelop new drugs and vaccines. We are going to give these industries ourutmost support, and transform Taiwan into a key force in the global battleagainst infectious diseases. 第四,我們要發展軍民整合的國防及戰略產業。除了已經在進行當中的國艦國造、國機國造,我們會更強力推動軍民技術整合,激發民間製造能量,更進一步進軍航空及太空產業。Fourth, we are going to developnational defense and strategic industries by integrating military and civiliancapabilities. In addition to domestically-produced naval vessel and aircraftprograms that are currently underway, we will push harder to promotetechnological integration between the military and the private sector, tostimulate private sector production capabilities, and advance into the aviationand space industries.第五,我們要加速發展綠電及再生能源產業。過去四年,再生能源有飛躍性的發展,台灣成為國際再生能源投資的熱點。在這個基礎上,2025年綠能占整體能源百分之二十的目標,我有信心可以達成,台灣將成為亞太綠能中心。 Fifth, we are going toaccelerate the development of green energy and renewable energy industries.Over the past four years, renewable energy has experienced explosive growth,and Taiwan has become a hotspot for international investment. Building on thisfoundation, I am confident that we will achieve our goal of deriving 20% of ouroverall energy from green sources by 2025. We are going to make Taiwan a centerfor green energy in Asia.第六,我們還要建構足以確保關鍵物資供應的民生及戰備產業。面對未來的全球秩序變化,從口罩、醫療及民生用品、能源到糧食供應,我們要把重要的產業鏈留在國內,維持一定的自給率。Sixth, we are going to establishstrategic stockpile industries that can ensure the steady provision of criticalsupplies. Facing changes to the global order, we need to keep key industrialchains in Taiwan and maintain a certain degree of self-sufficiency in theproduction of face masks, medical and daily supplies, energy, and food. 在當前的國際局勢中,誰能擺脫依賴,誰就掌握國家生存發展的先機。我要請所有產業界的朋友們放心,政府不會讓產業孤單。在未來幾年,我們有幾個主要的策略,來全力帶動產業發展。In the current internationalclimate, countries that end their dependence on others will have a head starton national development. I would like our friends across all industries to restassured that our government stands with you. Over the next few years, we haveseveral strategies to drive the growth of our industries. ● 產業發展策略 Industrial DevelopmentStrategy首先,我們要將國內需求,作為基礎能量,來帶動產業發展。尤其是公共部門的需求,以及維持國家安全的基本需求。First, we will use domesticdemand, particularly demand from the public sector and national security needs,as the basic engine for our industrial development. 像是在這次疫情中,口罩等防疫物資的戰略需求,帶動了相關產業的發展,就是最好的例子。我們的國防產業和再生能源產業,也都能循著類似的模式,加速發展。A prime example of this is theway strategic demand for face masks and other medical supplies throughout thispandemic has spurred the development of related industries. We can adopt asimilar model for our national defense and renewable energy industries to helpaccelerate their development. 不只有口罩國家隊,未來,我們也會視各產業的規模及條件,組成國家隊。藉由政府對內部需求的保證,建立「台灣品牌」的全球戰略物資製造業,並且拓展到其他市場。We will continue to organize“national teams,” like our face mask team, according to the size and conditionsof different industries. We will utilize our government’s guarantee of domesticdemand to establish a global strategic materials manufacturing industry underthe “Taiwanese brand” and help it expand into other markets. 再來,我們知道,金融支援是產業發展最重要的環節。未來,我們會採取更靈活的金融政策,持續改革金融體制,運用更多元的金融手段,來協助產業的資金需求。 We know that financial support iscrucial to industrial development. Looking to the future, we will adopt moreflexible financial policies, continue to reform financial systems, and use morediverse means to help industries obtain the financing they need.我們也會全力打造安全的產業環境。政府將致力於維持完善的公衛體系、堅固的國家安全體系、穩定的社會、良好的法治、以及健全的市場。有了這些保證,全球的高科技和戰略性產業,才會願意選擇台灣,作為生產和研發基地。We will also work to create asafe environment for our industries. Our government is committed to maintainingsound public health and national security systems, a stable society, strongrule of law, and a healthy market. We need to offer these guarantees so thathigh-tech and strategic industries will be willing to choose Taiwan as theirproduction and R&D base.接下來,我們也要持續引導產業布局全球。和美、日、歐洽簽貿易或投資保障協定,這個目標我們會繼續努力。We will also continue to guidethe global expansion of our industries. We will keep working to sign trade orinvestment protection agreements with the United States, Japan, and Europeancountries.我們持續推動新南向政策的同時,也會積極開拓其他有潛力的市場,鼓勵廠商前往布局,為產業的國際合作,創造更有利的條件。當我們在全球尋找機會時,各地的台商將會是我們最好的夥伴。 As we continue to promoteour New Southbound Policy, we will also develop other potential markets andencourage firms to establish operations there, giving our industries an edgewhen they engage in international cooperation. Overseas Taiwanese businesscommunities around the world will be our best partners as we seek newinternational opportunities.最後,則是人才的問題。台灣要成為全球經濟的關鍵力量,就必須匯聚各方的人才。蔡英文的政府,會全力爭取國際上最頂尖的技術、研發和管理人才,讓台灣產業的團隊能夠更加國際化,擁有全球競爭的視野和能力。Finally, we have the issue oftalent. In order for Taiwan to become a key global economic force, we need adiverse talent pool. My government will bring in the world’s top technical,R&D, and management talents to help globalize Taiwan’s workforce, widen ourindustries’ horizons, and give them the ability to compete in the internationalarena.未來,台灣更要和國際進一步接軌,我們將在雙語國家及數位領域上,培養更多的本土人才和菁英,讓產業有更強的國際競爭力。Looking to the future, Taiwanmust further connect with the international community. We will work tocultivate more outstanding bilingual and digital talents, giving our industriesa global competitive edge. 未來四年,更融通的金流、更活水的人流、更強勁的產業實力、更與世界緊密連結的台灣,將開啟嶄新的經濟格局,迎向繁榮新時代。Over the next four years,Taiwan’s economy will enter a new stage, complete with more flexible capitaland talent flows, more robust industrial capabilities, and closer ties with theworld. Together, we are going to enter a new era of shared prosperity. 2.社會安定:醫療健康網、社會安全網,接住每個需要幫助的人2. Safe Society: Health and Social Safety Nets to CatchThose Who Need Help產業發展的同時,我們不會忘記社會安定,也是人民對政府的重要期待。一個更好的國家,政府必須要擔起更多責任,來減輕人民的負擔,減少社會的問題。As we develop our industries, we will also keep in mindthat the people expect the government to foster a safe society. To be a bettercountry, the government must take on more responsibilities to reduce the burdenon the people and mitigate issues in society.過去幾年,我們把長照2.0、幼托照顧、居住正義的問題,一個一個補了起來。未來四年,我的目標,就是要把這張網,做得更綿密,接住每一個需要幫助的人,盡量不要讓憾事再發生。Over the past few years, we have addressed Long-term Care2.0, childcare, and residential justice issues. Over the next four years, mygoal is to weave an even tighter net that can catch every single person whoneeds help and prevent future tragedies.●健康防疫安全網●Healthand Disease Prevention Safety Net首先,我們要更強化健康和防疫安全網。台灣已經是高齡社會,疫病的流行,對人民的健康是嚴厲的挑戰。因此我們必須強化疫病防治和醫療能量,結合產業,在疫苗和藥物的開發、以及傳染病防治的領域,有更多突破,讓人民可以更健康、受到更好的照顧。First, we will strengthen ourhealth and disease prevention safety net. Taiwan is an ageing society, andinfectious diseases pose a serious challenge to the health of our people. Thatis why we need to bolster our disease prevention and treatment capabilities andlink industries to make more breakthroughs in vaccine and new drug development,as well as infectious disease prevention and treatment, so that people canenjoy healthy lives and receive better care.●社會安全網補漏網●MendingGaps in the Social Safety Net接著,我們要把社會安全網的漏洞補起來。這幾年來,有幾起跟「思覺失調症」患者相關的治安事件,引起很多討論。不只是「思覺失調症」,其他精神疾病、毒癮、家庭暴力等問題也一樣。Our second step will be to mendthe gaps in our social safety net. Over the past few years, a great deal ofdiscussion has arisen around public safety incidents involving schizophreniapatients. The same goes for other mental illnesses, drug addiction, anddomestic violence.我了解民眾的憂慮,這不只是個人或家庭的事,更是政府的事。當家庭無法妥善照顧這些患者時,政府就有責任介入協助。I understand your concerns. These issues are not just theresponsibility of individuals or families, they are the responsibility of thegovernment. When families are unable to provide proper care, the government hasa duty to step in and help.我會強化社會照顧體系,提升第一線的社工能量,改善他們的工作環境,讓社工能夠深入最基層,把過去社會安全網沒有接住的人找出來。I am going to upgrade our social care system, enhance thecapabilities of frontline social workers, and improve their work environments,so that they can work at the grassroots and identify people who have fallenthrough the gaps in our safety net. 另外,對於個案所引發的爭議,我們不能把責任全部推給醫療部門、或個別法官。司法和行政部門,應該要檢討制度、優化制度,該修法的地方,就應該要著手修正。We cannot hold medical agenciesor individual judges solely responsible for controversies surrounding specificcases. Our judicial and executive branches should reevaluate and optimize thesesystems and take initiatives to make any necessary legal amendments.3. 國家安全:國防事務改革、積極參與國際、兩岸和平穩定3. National Security: National Defense Reforms, ActiveInternational Participation, Peaceful and Stable Cross-strait Relations一個更好的國家,也必須重視國家安全。過去四年,我們推動國防事務改革、積極參與國際,維持兩岸關係的和平穩定,希望讓台灣在印太地區的和平、穩定與繁榮,扮演更積極的角色。未來四年,這些政策方向不會改變,我們也會做得更多。A better country requires a greater emphasis on nationalsecurity. Over the past four years, we have pushed for national defensereforms, active international participation, and peaceful, stable cross-straitrelations. We hope that Taiwan can play a more active role in the peace,stability, and prosperity of the Indo-Pacific region. Over the next four years,the direction of our policies will remain the same, and we will do even more.●國防事務改革●National Defense Reforms在國防事務改革方面,有三個重要的方向。第一是加速發展「不對稱戰力」。在強化防衛固守能力的同時,未來戰力的發展,將著重機動、反制、非傳統的不對稱戰力;並且能夠有效防衛「網路戰」、「認知戰」、以及「超限戰」的威脅,達成重層嚇阻的戰略目標。We have three important directions for our nationaldefense reforms. First is accelerating the development of our asymmetricalcapabilities. While we work to bolster our defense capabilities, future combatcapacity development will also emphasize mobility, countermeasures, and non-traditionalasymmetrical capabilities. We will also work to strengthen our defenses againstthe threats of cyber warfare, cognitive warfare, and “unrestricted” warfare toachieve our strategic goal of multidomain deterrence.第二是後備動員制度的實質改革。我們要提高後備部隊的人員素質和武器裝備;後備戰力提高,才能有效地跟常備軍隊協同作戰。此外,平常就要建立跨部會的常設後備動員體制,協調人力物力,平戰轉換時,動員才會順利。The second is substantive reforms to our military reserveand mobilization systems. We need to enhance the quality of our reserve forces,as well as their weapons, equipment, and training, in order to achieveeffective jointness with our regular forces. We also need to establish a standing,interdepartmental system connecting our reserve and mobilization systems. Thissystem will help coordinate personnel and supplies, so that we can successfullymobilize during a transition from peacetime to war. 第三是改善部隊管理制度。現在的年輕士官兵,都是在民主自由的社會長大,如何讓他們在軍中,發揮更好的戰力和專長,這是必須正視的課題。Third is improvements to our military’s management institutions.Today’s young servicemembers have all grown up in a democratic society, and oneof our most important missions will be to find ways for them to better utilizetheir professional skills in line with military needs. 年輕人從軍出現適應上的問題,反映出社會轉變和軍中管理制度的落差。我們必須把落差補起來,不要因為制度的不周全,影響了社會對軍隊的觀感,也造成軍人的榮譽和士氣,在一個又一個的個案中,被消耗掉。Some young servicemembers have difficulties adjusting tomilitary needs, reflecting the gap between today’s society and our militarymanagement institutions. We need to work to close that gap. We need to reducenegative societal views of the military and end the gradual erosion of ourmilitary’s prestige and morale due to individual incidents caused by imperfect institutions.因此,我們要在制度上,強化軍中申訴關懷機制、建立公允的事件調查機制、以及滾動檢討人事配置。在教育訓練上,則要提升各級幹部領導統御能力,達成管理的現代化、專業化。Thus, we will improve appeal and counseling mechanismswithin the military, establish a fair and equitable incident investigationmechanism, and regularly evaluate personnel placements. In terms of educationand training, we will strengthen leadership capacities across all levels ofleadership and foster a modern management system that emphasizes professionalism.我們要在維持戰力的團隊軍紀,以及社會價值對個人的尊重之間,取得均衡。We need to strike a balance between the team-orientedmilitary discipline needed for actual combat and society’s respect for theindividual.●積極參與國際社會●Active InternationalParticipation在國際層面,過去四年,我們積極參與各項國際重大議題,包括反恐合作、人道援助、宗教自由、以及非傳統安全等重要全球議題。Over the past four years, we have actively taken part inaddressing major global issues, including counter-terrorism cooperation,humanitarian assistance, religious freedom, and nontraditional security.在這次國際疫情中,我們在能力範圍內,對國際社會展開無私援助,受到了高度肯定。Throughout this global pandemic, we have been praised forproviding selfless assistance to the international community wherever we areable.台灣,已經被國際定位為民主成功故事、可信賴夥伴、世界良善力量,這是台灣人民的共同驕傲。Taiwan has been deemed ademocratic success story, a reliable partner, and a force for good in the worldby the international community. All Taiwanese people should take pride in this.未來四年,我們會持續爭取參與國際組織,強化和友邦的共榮合作,和美、日、歐等共享價值的國家,深化夥伴關係。Over the next four years, we will continue to fight forour participation in international organizations, strengthen mutuallybeneficial cooperation with our allies, and bolster ties with the UnitedStates, Japan, Europe, and other like-minded countries. 我們也會更積極參與區域的合作機制,和區域相關國家攜手,共同為印太區域的和平、穩定與繁榮,做出實際貢獻。We will also participate more actively in regionalcooperation mechanisms and work hand-in-hand with countries in the region tomake concrete contributions to peace, stability, and prosperity in the Indo-Pacificregion.●和平穩定的兩岸關係●Peaceful and Stable Cross-straitRelations面對複雜多變的兩岸情勢,過去四年,我們盡力為兩岸和平穩定,做出最大的努力,也獲得國際社會的肯定;我們會持續努力,也願意跟對岸展開對話,為區域安全,做出更具體的貢獻。In the face of complex and changing cross-straitcircumstances, we have made the greatest effort to maintain peace and stabilityin the Taiwan Strait over the past four years, gaining approval from theinternational community. We will continue these efforts, and we are willing toengage in dialogue with China and make more concrete contributions to regionalsecurity.我要再次重申「和平、對等、民主、對話」這八個字。我們不會接受北京當局,以「一國兩制」矮化台灣,破壞台海的現狀,這是我們堅定不移的原則。Here, I want to reiterate the words “peace, parity,democracy, and dialogue.” We will not accept the Beijing authorities’ use of“one country, two systems” to downgrade Taiwan and undermine the cross-straitstatus quo. We stand fast by this principle.我們也會持續遵循中華民國憲法,與兩岸人民關係條例,來處理兩岸事務。這是我們維持台海和平穩定現狀的一貫立場。We will continue to handle cross-strait affairs accordingto the Constitution of the Republic of China and the Act Governing Relationsbetween the People of the Taiwan Area and the Mainland Area. This has been ourconsistent position for maintaining the peaceful and stable status quo in theTaiwan Strait.兩岸關係正處於歷史的轉折點,雙方都有責任,謀求長遠相處之道,避免對立與分歧的擴大。在變局之中,我會堅守原則,並秉持解決問題的開放態度,負起責任,也期盼對岸領導人,能承擔起相對的責任,共同穩定兩岸關係的長遠發展。Cross-strait relations have reached a historical turningpoint. Both sides have a duty to find a way to coexist over the long term andprevent the intensification of antagonism and differences. Faced with changingcircumstances, I will hold firm to my principles, adopt an open attitude toresolve issues, and shoulder my responsibilities as President. I also hope thatthe leader on the other side of the Strait will take on the sameresponsibility, and work with us to jointly stabilize the long-term developmentof cross-strait relations.(四)國家體制強化及民主深化Strengthening State Institutions and Democracy未來四年,除了國家建設的工程,政府體制的優化,也非常重要。立法院即將成立修憲委員會,提供一個平台,讓攸關政府制度、以及人民權利的各項憲政體制改革議題,能夠被充分對話、形成共識。While we work to achieve national development, it iscrucial that we optimize our government institutions over the next four years.Our Legislative Yuan will establish a constitutional amendment committee,giving us a platform to engage in dialogue and reach a consensus onconstitutional reforms pertaining to government systems and people’s rights.藉由這個民主過程,憲政體制將更能夠與時俱進,契合台灣社會的價值。而朝野都有共識的18歲公民權,更應該優先來推動。This democratic process will enable the constitutionalsystem to progress with the times and align with the values of Taiwanesesociety. Our first priority should be to lower the voting age from 20 to 18, anissue on which both the majority and opposition parties are in agreement.在司法改革方面,上個任期,我實現了「司改國是會議」的承諾,讓「法官法」、「律師法」、「憲法訴訟法」、以及「勞動事件法」陸續完成修法,這都是改善司法體質的基礎工程。In terms of judicial reform, I delivered on my promise toconvene a National Congress on Judicial Reform, and we completed amendments tothe Judges Act, the Attorney Regulation Act, the Constitutional Court ProcedureAct, and the Labor Incident Act. This is all base work for the furtherimprovement of our judicial system.但是司改還在轉型期,現階段的成果,和人民的期待,還有一段距離。我會繼續傾聽各方的意見,不會停下腳步,人民的不滿,就是持續改革的動力。However, our judicial reforms are still in transition,and our current progress has not yet met the public’s expectations. I willcontinue to solicit opinions from across society and keep pressing forward. Thepeople’s dissatisfaction drives us to continue on the path of reform.在未來四年內,國民法官制度一定要上路,讓人民進入法庭擔任國民法官,成為改革的催化劑,讓司法體系與人民的距離不再遙遠,更加符合期待,贏得信賴。Within the next four years, we need to implement a layjudge system, so that citizens can act as lay judges in court and becomecatalysts for judicial reform. This will help bridge the distance between thepeople and our judicial system, so that it aligns better with theirexpectations and earns their trust.另外,所有憲政機關,都要持續改革的腳步。行政院組織改造工程,將在重新盤點後再次啟動,包括成立一個專責的數位發展部會,還有與時俱進地調整各部會,讓政府的治理能力,更貼近國家發展的需要。All constitutional institutions must also continue on thepath of reform. The Executive Yuan will reevaluate and reinitiate itsorganizational reform process, including the establishment of a specializeddigital development agency and adjustments to all ministries in line withcurrent needs. This will enable governance capabilities to be more responsiveto the needs of national development.監察院的國家人權委員會,將在今年八月掛牌成立,它將是台灣落實「人權立國」理念的里程碑,也是監察院轉型的起點。The National Human Rights Commission under the ControlYuan will officially be established in August of this year. This will be amilestone in our journey to place human rights at the center of Taiwan’snational ethos, and marks the start of a new chapter for the Control Yuan.我也會請九月上任的考試院新團隊,提出完整的改革方案,檢討過去的思維,轉型為稱職的國家人力資源部門,培育現代政府所需的治理人才。Our new Examination Yuan team will be instated inSeptember, and I will ask them to propose a comprehensive reform plan andevaluate past policies, so that they can become an effective human resourcedepartment that can cultivate the talent a modern government needs. (五)結論Conclusion各位國人同胞,過去七十年來,中華民國台灣,在一次又一次的挑戰中,越發堅韌團結。我們抵抗過侵略併吞的壓力、走出獨裁體制的幽谷,也一度走在被世界孤立的曠野之中,但無論什麼樣的挑戰,民主自由的價值,一直是我們的堅持。「自助助人、自助人助」的共同體意識,也始終是我們的信念。My fellow citizens, over the past 70 years, the Republicof China (Taiwan) has grown more resilient and unified through countlesschallenges. We have resisted the pressure of aggression and annexation. We havemade the transition from authoritarianism to democracy. Although we were onceisolated in the world, we have always persisted in the values of democracy andfreedom, no matter the challenges ahead of us. We will always remain committedto our common belief: Taiwan must help ourselves to help others, and when wehelp ourselves, others will help us.今天我們的現場,有很多防疫英雄:口罩國家隊上中下游產業成員、疫情指揮中心的公衛團隊、以及蘇貞昌院長帶領的政府團隊。Many of the heroes in our fight against COVID-19 are herewith us today, including members of our national face mask team, our CentralEpidemic Command Center’s public health team, and Premier Su Tseng-chang’steam.還有更多沒有在現場的各行各業防疫英雄們,醫護人員、郵務人員、藥師、便利商店店員、以及運將朋友等等。There are many more heroes from all walks of life not inattendance today: medical workers, postal workers, pharmacists, conveniencestore clerks, taxi drivers, and many more.容我無法一一叫出各位的名字,但我想要告訴大家,七十年來,台灣可以度過一次又一次的挑戰,依靠的從來不是一兩個英雄;而是像各位一樣,一起轉動歷史巨輪的無名英雄。是因為有你們,台灣世世代代的幸福、安定、繁榮,才得以延續。I may not be able to call out all of your names, but Iwant everyone to know that Taiwan has overcome countless challenges over thepast 70 years, relying on not just one or two heroes, but thanks to countlessheroes such as yourselves, working together to turn the wheels of history. Youhave helped make Taiwan a happy, safe, and prosperous place for generations tocome.我要向你們所有人致敬。所有的台灣人都是英雄。蔡英文跟賴清德,很榮幸能在此,接受各位的託付。I want to express my respect to all of you. Every singleperson in Taiwan is a hero. Vice President Lai and I are honored to take on theresponsibility you have entrusted to us.能在這樣艱鉅的時刻,承擔中華民國總統的重責大任,我心中的壓力多過喜悅。不過,我不會退縮,因為我有你們。Taking on the responsibility of the President of theRepublic of China in such difficult times brings me more pressure than joy. ButI will not back down, because all of you are with me.未來的路不會一片順遂,挑戰只會越來越多。不過,我們是一個在驚濤駭浪中走過來的國家。我們兩千三百萬人,是生死與共的命運共同體。過去是這樣、現在是這樣,未來也是這樣。The path forward will not be easy, and greater challengesawait us. But we are a country that has persevered through even the greatesthardships. We, the 23 million people, have always been and will always be acommunity with a shared destiny.我由衷期許所有的國人同胞,要記得過去這幾個月,上下一心、緊緊相依、克服難關的感動。中華民國可以很團結,台灣可以很安全,當一個台灣人可以很光榮,可以抬頭挺胸、昂首闊步。I truly hope that all of my fellow citizens will rememberhow it felt to come together to overcome the challenges of the past few months.The Republic of China can be united. Taiwan can be safe. Being Taiwanese can bean honor that makes you hold your head high.親愛的國人同胞,未來的旅程還很長,台灣的故事,也正在展開下一頁。台灣的故事,屬於每一個人,也需要每一個人。My dear citizens, the path ahead of us is long, and weare about to begin a new chapter in Taiwan’s story. Taiwan’s story belongs to eachand every one of us, and it needs each and every one of us.兩千三百萬的台灣人民,請當我們的導引,請當我們的夥伴,讓我們凝聚智慧與勇氣,一起打造一個更好的國家。謝謝大家。I ask that the 23 million people of Taiwan act as ourguides and partners. Let us pool our wisdom and courage and make this country abetter place together. Thank you.
神顏男團 JO1 拍《OUT》當吃苦 寫真女王接班人烤馬鈴薯慰勞
暴走族電影《OUT》主演倉悠貴、水上恒司等新生代男星平均年齡不及二十五歲,為名符其實的「鮮肉團」,而首演電影的神顏男團 JO1 三位成員與那城獎、大平祥生、金城碧海更進行拳擊、劍道等武術訓練,他們於訪問時吐露備感壓力,唯有熟悉空手道的金城碧海對動作戲信手拈來,反倒是演出片中「護姐心切」角色難倒他,「我試圖以吃苦的食物,感受人物的苦澀。」導演品川祐透露,片中JO1成員大平祥生(右)、金城碧海(左)聯合出拳的高潮戲差點沒拍成。(圖/原創娛樂)片中有多場高難度動作場景,包含大平祥生赤手空拳將人「打」下貨櫃屋、與那城獎則挑戰「一鏡到底」完成擊碎玻璃場景,身為 JO1 隊長的與那城獎甚至還為扮演暴走族才去考機車駕照,他表示:「第一次拍電影非常緊張,但也因為各種新嘗試玩得很開心。」導演也在日本首映會透露,唯一一場大平祥生、金城碧海聯合出拳的高潮戲,差點因 JO1 要趕場跑活動而拍不成,「我打電話給經紀人說:『再給我三十分鐘!』,我會拍出讓JAM(JO1粉絲)滿意的鏡頭。」最終才成就出電影精彩橋段,令粉絲大飽眼福。水上恆司展現誘人肌肉線條。(圖/原創娛樂)電影主打熱血情節,但實際上拍攝期是冬季,為了呈現片中暴走族鍛鍊肌肉「香汗淋漓」畫面,劇組突發奇想現場打造桑拿房,讓演員先「暖機」流汗再衝去定點拍攝,水上恒司事後笑說:「我不小心戴著項鍊進桑拿房,出來後變得燙到不行!」身為女主角、有「寫真女王接班人」之稱的乃木板46成員與田祐希眼看周遭男演員的辛苦,還曾親自帶馬鈴薯烤給劇組吃,讓導演品川祐驚呼:「我從沒看過這種偶像!」由於片中出現燒肉、明太子生蛋拌飯等大量美食,日本首映會安排男演員進行相撲大賽時,最終大贏家金城碧海還獲得「松阪牛」大禮一份,被頒獎的與田祐希貼心提醒:「記得多吃一點!」有「寫真女王接班人」之稱的乃木板46成員與田祐希曾親自帶馬鈴薯烤給劇組吃。(圖/原創娛樂)劇情描述「不良少年」井口達也自離開少年感化院後,展開全新「洗白」人生。然而,當他結識新暴走族夥伴「斬人幫」,卻也因此捲入更危險的鬥爭,一場捍衛青春的戰役即將展開。《OUT》年初上架日本 Netflix便創下連續十六天位居收看榜首的紀錄,目前已於全台熱映中。《OUT》已於全台熱映中。(圖/原創娛樂)