嬰兒全裸游照成經典專輯封面 他30年後控天團Nirvana性剝削
美國經典搖滾樂團「超脫」(Nirvana)在1991年發行第2張專輯《從不介意(Nevermind)》,當中的歌曲《Smells Like Teen Spirit》至今仍是許多樂迷心中經典,其專輯封面也被公認為是經典設計。不過當年封面那名全裸游泳的男嬰,現在也已經長大成人,並且反過來控訴樂團「對未成年性剝削」,要求250萬美元(約新台幣6963萬元)賠償。超脫樂團於1991年發行《從不介意》專輯,封面是一名全裸的可愛男嬰於游泳池游泳,面前有一個魚鉤吊著一張美鈔,雖至今看來仍是新穎設計,但畫面中的嬰兒艾爾登(Spencer Elden)至今已經長成30歲的成人,並對樂團提起訴訟。超脫樂團至今仍是許多搖滾樂迷心目中經典。(圖/翻攝自Nirvana臉書)艾爾登宣稱專輯封面的男嬰全裸圖像構成「兒童色情內容」,認為「我的真實身份和姓名,永遠和他在年幼時經歷的商業性剝削聯繫在一起,而且這種剝削結果還在全球發送和銷售」,他也聲稱自己因為這張專輯封面「已經受到並將持續遭受損害」,包括極度和永久性的情緒困擾,且干擾他的正常發展。根據洛杉磯聯邦法院的法律文件,艾爾登和其代表律師主張,《從不介意》專輯封面暴露了他的私密身體部位,並且「淫蕩地展示了他嬰兒時期的生殖器」,且封面上的「美鈔」讓艾爾登看起來就像是一名「性工作者」;因此,他要求包括樂團成員在內的15名被告,每人至少賠償15萬美元,總計約250萬美元。美國30歲男子艾爾登是當年《從不介意》專輯封面男嬰。(圖/翻攝自推特)目前樂團及唱片公司對於艾爾登的指控並未做出回應,不過根據美國國家公共電台2008年一篇報導,艾爾登的父親當時受訪提到,自己和專輯封面攝影師韋德爾(KirkWeddle)是朋友,當時一家人在游泳池舉行派對時,臨時被找去拍照,後來也有收到200美元的報酬;專輯發行後唱片公司也送給了1歲的艾爾登一張白金專輯和泰迪熊娃娃。《從不介意》專輯的經典封面至今仍是經典,網友也常惡搞,將嬰兒換成卡通人物,或是小貓咪等,艾爾登也因為這張照片走紅,他曾表示自己因為這張專輯,才獲得和美國當代街頭藝術家謝帕德.費爾雷(Shepard Fairey)合作機會,他也曾多次穿著泳褲重拍專輯封面。美國30歲男子艾爾登是當年《從不介意》專輯封面男嬰。(圖/翻攝自推特)因此,當艾爾登控告超脫樂團的消息曝光後,引發不少網友批評,但是根據《衛報》2019年的報導,當年的攝影師韋德爾也曾坦承,他認為這張封面照片確實存在爭議,唱片公司靠這張照片賺了大錢,唯獨艾爾登沒有,「我認為他應該得到一些東西」。
紅粉佳人倫敦開唱…狂粉突扔「詭異粉末」送禮 她看傻:這是你媽?
美國歌手「紅粉佳人」(P!nk)日前在英國倫敦舉行演唱會,當她正在演唱〈Just Like A Pill〉時,台下1名男粉絲突然把1袋粉末扔上舞台,說是要送給偶像的禮物;紅粉佳人打開袋子後,表情有些困惑,於是半開玩笑地問「這是你媽媽?」沒想到,對方似乎給出了肯定的回應,讓紅粉佳人當場傻眼。英國《每日星報》(Daily Star)報導,紅粉佳人日前在英國倫敦開唱,當她正在演唱〈Just Like A Pill〉時,台下1名男粉絲突然把1袋粉末扔上舞台;紅粉佳人彎腰撿起袋子,瞥了一眼後疑惑地問「等一下,這是你媽媽?」接著一臉不可置信地說「我不知道應該做何感想」,隨後把袋子放到喇叭旁,繼續演唱。據了解,紅粉佳人本名為艾蕾莎•摩兒(Alecia Moore),13歲時認識了堪稱是良師益友的費城舞池高手Skratch,並開始為他的Rap組合Schools Of Thought擔任和聲,之後加入節奏藍調三人女子組合Choice,獲得5大唱片公司的注意,最後Choice選擇與LaFace唱片簽約,並特別為公司老闆L.A. Reid進行了一場演出。在Reid與Babyface的監製下,紅粉佳人的首張個人專輯《Can't Take Me Home》在2000年4月正式推出。但早在這張專輯上市之前,首支單曲《There You Go》就已經進佔告示牌排行前10名並熱賣了50萬張之多。雖然來自媒體的評價不一,但是年輕樂迷們卻表現出熱烈的支持,在六月號的青少年版《Teen People(人物)》雜誌中,紅粉佳人便被點名為「25歲以下最熱門的25位明星」之一。
IVE北流開唱第二日……安俞真梳包包頭自稱「小籠包」 Rei手腳貼OK繃主辦透露無大礙
由Rei、秋天、張員瑛、安俞真、李瑞、Liz組成的韓國大勢女團IVE,接連二日於北流開唱,昨日安俞真作勢要吃掉Rei的包包頭,今天換成她自己綁著包包頭,安俞真以「我今天是你們的小籠包」自介,逗得粉絲大笑。Rei右手、右腳都貼著OK繃,主辦透露只是小傷,並無大礙。由Rei、秋天、張員瑛、安俞真、李瑞、Liz組成的韓國大勢女團IVE,接連二日於北流開唱。(圖/焦正德攝)IVE今天同樣以破億神曲〈After Like〉開場,一連帶來〈Take It〉、〈My Satisfaction〉等歌;遊戲環節,她們大跳SEVENTEEN〈孫悟空〉、aespa〈Spicy〉、LISA〈Money〉等歌曲,音樂一下,就連沒猜中的團員也跟著動了起來,讓粉絲大飽眼福。由Rei、秋天、張員瑛、安俞真、李瑞、Liz組成的韓國大勢女團IVE,接連二日於北流開唱。(圖/焦正德攝)隨後張員瑛和Rei嗨唱Meghan Trainor的〈Me Too〉;Liz和安俞真深情獻唱Jessie J的〈Flashlight〉;秋天和李瑞則大跳BLACKPINK的〈Kill This Love〉,雙姝自認合作無間,秋天看到粉絲反應熱烈,開心比出愛心。綁著包包頭的安俞真,打趣表示「我今天是你們的小籠包」,逗得粉絲大笑。(圖/焦正德攝)六人帶來〈ROYAL〉、〈Kitsch〉、〈LOVE DIVE〉、〈Eleven〉等熱門歌曲,共演出15首曲目,兩天共吸引8600位歌迷到場支持。粉絲應援團隊代表台灣DIVE(IVE粉絲名)規劃的一系列應援活動深深打動IVE的心,除了依舊感動成員的手機燈海外,第二天的排字更是直接以「IVE FOREVER」表達台灣DIVE會永遠支持IVE走花路,壯觀的排字及手幅畫面,讓IVE留下此行最深刻的印象。
嘲笑身障童是「霍金蜘蛛人」被罵翻 企鵝妹急改口:我以為是假的!
南韓人氣實況主「企鵝妹」(Jinny)再爆爭議。日前她在美國洛杉磯動漫展(LA Comic Con)上,當眾嘲笑一名打扮成蜘蛛人,坐在輪椅上的小孩是「史蒂芬霍金蜘蛛人」,而且還重複兩次,瞬間引爆網友怒火。眼見情況不對的企鵝妹雖隨即改口「我以為是假的」,卻反倒火上澆油,再度度引發網友一陣撻伐。企鵝妹日前打扮成「神力女超人」參加洛杉磯動漫展,起初她以性感甜美的模樣暈倒一票觀眾。然而,當她在展場遇到打扮成蜘蛛人的身障小男孩,先是熱情地上前打招呼,等切換到自拍鏡頭後,竟詢問網友:「像是史帝芬霍金蜘蛛人嗎?」(like Stephen Hawking spiderman?)接著還自問自答的說:「是滴!是史蒂芬霍金蜘蛛人!」(Yeh!Stephen Hawking spiderman!)並與同行友人不停笑鬧,似乎對自己的「地獄梗」相當滿意。企鵝妹將自己角色扮演成神力女超人。(圖∕翻攝自企鵝妹IG)不過,直播留言室裡的網友們可不這麼認為,怒噴:「WTF?」、「別說那樣!」、「妳不應該對一個身障小孩這麼說」、「這樣很沒禮貌!」、「人家願意走出來已經很有勇氣,妳幹嘛還要臭?」、「地獄梗不是這樣玩的。」企鵝妹眼見留言風向不對,立即改口稱:「那是真人嗎?我以為是假的。」並連說「對不起」、「我不知道」,不過依舊止不住網友們怒火。以清純形象在網路上爆紅,並在台大學習過中文的企鵝妹,轉戰歐美後作風越來越大膽,卻也爆出許多爭議。這次在美國洛杉磯動漫展又同時招惹到動漫愛好者與身障人士,再度成為眾矢之的,整個過程還被網友「備份」。
蔡英文就職演說「全文曝光」:讓台灣脫胎換骨!
賴副總統、現場的各位貴賓、電視機前跟網路上的朋友、全體國人同胞,大家好。Vice President Lai, esteemedguests, friends watching on TV and online, my fellow citizens across thecountry, good morning.(一)作為共同體的台灣A Taiwanese Community今天我站在這裡,以無比感恩的心情,再次承擔台灣人民交付給我的責任。I feel immensely grateful to stand here once again todayand take on the responsibility entrusted to me bythe Taiwanese people. 這是中華民國史上,最特別的總統就職典禮。它特別的地方,不在於典禮的規模,也不在於參與的人數,而在於,我們都知道,這一路走來有多麼不容易。This inauguration ceremony is unique in the history ofthe Republic of China. What makes it special is not its size or the number ofpeople in attendance. It is special because we know how difficult it has beenfor us to get to this point.我要感謝台灣人民,是你們讓這麼不容易的事,在台灣發生。I want to thank the people of Taiwan for making such adifficult feat possible. 我要特別謝謝一些人,他們在過去這四個月的防疫期間,很少被人提及。我要謝謝每一位在防疫初期,在藥房門口排隊的台灣人民。謝謝你們的耐心,以及謝謝你們對政府的信任。是你們讓全世界看到,台灣,即使在最不安的時刻,也能保持公民的美德。I particularly want to thank a group of people who havenot received a lot of attention over the past four months in our fight againstCOVID-19. I want to thank every single person who waited in line outside of thepharmacy in the early days of the coronavirus outbreak. Thank you for yourpatience, and thank you for trusting the government. You have shown the worldTaiwan’s commitment to civic virtues, even in times of greatest distress.我也要謝謝那些居家檢疫、居家隔離的人。你們忍受生活的不便,為的是保護他人的健康。謝謝你們,展現人性中最善良的一面,成就台灣防疫的成功。I also want to thank everyone who was quarantined orisolated at home, putting up with inconvenience in your daily life to keepothers safe and healthy. Thank you for exemplifying humanity’s best qualitiesand helping us successfully bring the coronavirus outbreak under control.國家的光榮感,生死與共的共同體,這一段記憶,將會存在我們每一個人心中。團結的感覺,就是這個樣子。This sense of pride in our country, this community’sshared destiny, and the memories of these past months will live on in all ofour hearts. This is what solidarity feels like.我們今天現場,有許多各國使節代表,而且我相信,世界上一定有許多國家,也都在關心台灣。Many ambassadors and representatives from other countriesare here today, and I trust that many countries around the world are watchingTaiwan as well.我想藉著這個機會告訴你們,你們看到的國家,有一群善良而堅韌的人民。這一群人民,無論在多麼艱難的環境中,依然能靠著我們的民主、我們的團結,和我們對彼此的責任感,克服挑戰、度過難關,讓台灣在世界上屹立不搖。I want to take this opportunity to tell you that thecountry you see is populated by kind and resilient people. No matter thedifficulties we face, we can always count on our democracy, our solidarity, andour sense of responsibility towards each other to help us overcome challenges,weather difficult times, and stand steadfast in the world.(二)空前的挑戰和絕佳的機會Unprecedented challenges and unparalleled opportunities從一月到現在,台灣連續兩次讓國際社會驚豔。第一次是我們的民主選舉,第二次則是我們的防疫成績。From January to now, Taiwan has amazed the internationalcommunity twice. The first was our democratic elections, and the second was oursuccess in the fight against COVID-19.過去這一段時間,因為防疫的成功,「台灣」出現在全世界的各大新聞媒體上。In recent months, Taiwan’s name has appeared in headlinesaround the world, thanks to our successful containment of the coronavirusoutbreak.「台灣」也寫在我們一箱又一箱送往國外的物資上頭。台灣人是世界上最良善的一群人,當我們有能力的時候,一定會向國際社會伸出援手。“Taiwan” is also emblazoned on the boxes of supplies weare sending abroad. The Taiwanese people have the kindest hearts in the entire world,and we will always offer help to the international community whenever we areable.我也希望全體國人同胞,除了分享光榮跟喜悅之外,也能體會「自助助人、自助人助」的精神。I hope that in addition to sharing in a sense of prideand joy, my fellow citizens can take to heart the spirit of “helping ourselvesto help others;” “when we help ourselves, others will help us.”疫情還沒有完全結束,我們不能有絲毫鬆懈。就算疫情過去了,衝擊也不會立刻散去。This pandemic has not yet ended, and we must remainvigilant. Even when it ends, its impacts will linger on.這次疫情對全球的衝擊既深又廣,它改變了全球政治經濟的秩序,不僅加速、加大了全球供應鏈的重組,重新排列了經濟板塊,也改變了人們的生活和消費型態,甚至也改變了國際社會對台灣和周邊情勢的想像。The coronavirus has profoundly affected our world. It haschanged the global political and economic order, accelerated and expanded thereorganization of global supply chains, restructured the global economy, andchanged the way we live and shop. It has even changed the way the internationalcommunity views Taiwan and developments in the surrounding region.這些改變是挑戰,但也是機會。我要請所有的國人同胞做好準備,因為接下來,還有各種考驗和難關在等著我們。These changes present us with both challenges andopportunities. I want to ask that my fellow citizens be prepared, becausecountless challenges and difficulties remain ahead of us.未來四年,誰能從疫情中脫困;誰能針對疫情所帶來的改變,研擬國家的生存發展策略。誰能在疫情過後,複雜詭譎的國際情勢間,掌握機會,誰就能讓國家在世界中脫穎而出。Over the next four years, only those who can end thepandemic within their borders, lay out a strategy for their country’s survivaland development, and take advantage of opportunities in the complex world oftomorrow, will be able to set themselves apart on the international stage.治理國家從來不能依賴激情,而是要在變局中,保持冷靜、指出方向。過去四年,這一點,我做到了。It takes more than fervor to govern a country. Leadershipmeans calmly taking the right direction in a changing world. That is preciselywhat I have done over the past four years. 我說過,我會留下一個更好的國家給各位。所以,下一個四年,在產業發展、社會安定、國家安全、民主深化,這四大面向上,我也會超前部署,讓台灣脫胎換骨,我會帶領台灣迎向未來。I said before that I will leave you with a bettercountry. So over the next four years, I will proactively develop ourindustries, foster a safe society, ensure national security, and deepen ourdemocracy. I am going to reinvent Taiwan and lead our country into the future. (三)國家建設工程 NationalDevelopment1.產業與經濟發展1. Industrial and Economic Development我知道,台灣人民最關心的,就是我們的產業和經濟的發展。我們在2016年啟動了「經濟發展新模式」,致力讓台灣經濟走向世界。四年來,在國際經濟的巨大變局下,台灣不僅挺了過來,經濟成長更回到四小龍的第一名,股市萬點也成為常態。 I know that theTaiwanese people are most concerned about our industrial and economicdevelopment. In 2016, we initiated a new economic development model to helpconnect Taiwan’s economy to the world. Over the past four years, despitemassive changes in the international economy, Taiwan has done more than justweather the storm. Our economic growth has once again topped the Four AsianTigers, and the stock market index now regularly breaks 10,000 points. 因為疫情控制得當,台灣至今,仍然可以維持經濟正成長,這是全球少有的。但我們在紓困以及振興經濟上,必須持續超前部署,全力維持經濟穩定成長。 Thanksto our successful control of the pandemic, so far, Taiwan is able to maintainpositive economic growth. This is rare in the world. However, we need tocontinue to take early action on economic relief and revitalization, and do whateverit takes to maintain stable economic growth. 未來四年,我們面對的,是全球經濟更劇烈變動,和供應鏈加速重整的局面。在整體經濟方面,我們將秉持「穩定中追求成長、變局中把握先機」的政策理念,持續落實前瞻基礎建設、兆元投資等重大計畫,來鞏固未來幾十年的經濟發展。 Overthe next four years, we will face more intense changes in the global economyand the accelerated reorganization of supply chains. We will continue toimplement our Forward-looking Infrastructure Development and trillion NT-dollarinvestment programs. We will do so in the spirit of “achieving growth throughstability, and seizing opportunity amid changes,” in order to secure Taiwan’seconomic development over the coming decades.在產業發展方面,我們更要抓住時機,在5+2產業創新的既有基礎上,打造「六大核心戰略產業」,讓台灣成為未來全球經濟的關鍵力量。In terms of industrialdevelopment, we are going to take advantage of the opportunities before us in sixcore strategic industries founded on our 5+2 Innovative Industries Program, totransform Taiwan into a critical force in the global economy.● 六大核心戰略產業Six Core Strategic Industries第一,台灣要持續強化資訊及數位相關產業發展。我們要利用半導體和資通訊產業的優勢,全力搶占全球供應鏈的核心地位,讓台灣成為下一個世代,資訊科技的重要基地,全力促進物聯網和人工智慧的發展。First, we will continue todevelop our information and digital industries. We will take advantage ofTaiwan’s strengths in the semiconductor and ICT industries to secure a centralrole in global supply chains, and make Taiwan a major base for the developmentof next generation technologies, including IoT and AI.第二,台灣要發展可以結合5G時代、數位轉型、以及國家安全的資安產業。我們要全力打造可以有效保護自己,也能被世界信賴的資安系統及產業鏈。Second, we are going to develop acybersecurity industry that can integrate with 5G, digital transformation, andour national security. We will strive to create cybersecurity systems and anindustrial chain that can protect our country and earn the world’s trust.第三,我們要打造接軌全球的生物及醫療科技產業。這次疫情中,無論是試劑製造、或是新藥和疫苗的研發,「台灣團隊」都有足夠的能力,跟全球頂尖技術接軌。我們要全力扶持相關產業,讓台灣成為全球克服疫病挑戰的關鍵力量。Third, we are going to createbiotech and medical technology industries integrated with the rest of theworld. Throughout this pandemic, Taiwanese teams have proven that they arecapable of working with world-class technologies to produce reagents anddevelop new drugs and vaccines. We are going to give these industries ourutmost support, and transform Taiwan into a key force in the global battleagainst infectious diseases. 第四,我們要發展軍民整合的國防及戰略產業。除了已經在進行當中的國艦國造、國機國造,我們會更強力推動軍民技術整合,激發民間製造能量,更進一步進軍航空及太空產業。Fourth, we are going to developnational defense and strategic industries by integrating military and civiliancapabilities. In addition to domestically-produced naval vessel and aircraftprograms that are currently underway, we will push harder to promotetechnological integration between the military and the private sector, tostimulate private sector production capabilities, and advance into the aviationand space industries.第五,我們要加速發展綠電及再生能源產業。過去四年,再生能源有飛躍性的發展,台灣成為國際再生能源投資的熱點。在這個基礎上,2025年綠能占整體能源百分之二十的目標,我有信心可以達成,台灣將成為亞太綠能中心。 Fifth, we are going toaccelerate the development of green energy and renewable energy industries.Over the past four years, renewable energy has experienced explosive growth,and Taiwan has become a hotspot for international investment. Building on thisfoundation, I am confident that we will achieve our goal of deriving 20% of ouroverall energy from green sources by 2025. We are going to make Taiwan a centerfor green energy in Asia.第六,我們還要建構足以確保關鍵物資供應的民生及戰備產業。面對未來的全球秩序變化,從口罩、醫療及民生用品、能源到糧食供應,我們要把重要的產業鏈留在國內,維持一定的自給率。Sixth, we are going to establishstrategic stockpile industries that can ensure the steady provision of criticalsupplies. Facing changes to the global order, we need to keep key industrialchains in Taiwan and maintain a certain degree of self-sufficiency in theproduction of face masks, medical and daily supplies, energy, and food. 在當前的國際局勢中,誰能擺脫依賴,誰就掌握國家生存發展的先機。我要請所有產業界的朋友們放心,政府不會讓產業孤單。在未來幾年,我們有幾個主要的策略,來全力帶動產業發展。In the current internationalclimate, countries that end their dependence on others will have a head starton national development. I would like our friends across all industries to restassured that our government stands with you. Over the next few years, we haveseveral strategies to drive the growth of our industries. ● 產業發展策略 Industrial DevelopmentStrategy首先,我們要將國內需求,作為基礎能量,來帶動產業發展。尤其是公共部門的需求,以及維持國家安全的基本需求。First, we will use domesticdemand, particularly demand from the public sector and national security needs,as the basic engine for our industrial development. 像是在這次疫情中,口罩等防疫物資的戰略需求,帶動了相關產業的發展,就是最好的例子。我們的國防產業和再生能源產業,也都能循著類似的模式,加速發展。A prime example of this is theway strategic demand for face masks and other medical supplies throughout thispandemic has spurred the development of related industries. We can adopt asimilar model for our national defense and renewable energy industries to helpaccelerate their development. 不只有口罩國家隊,未來,我們也會視各產業的規模及條件,組成國家隊。藉由政府對內部需求的保證,建立「台灣品牌」的全球戰略物資製造業,並且拓展到其他市場。We will continue to organize“national teams,” like our face mask team, according to the size and conditionsof different industries. We will utilize our government’s guarantee of domesticdemand to establish a global strategic materials manufacturing industry underthe “Taiwanese brand” and help it expand into other markets. 再來,我們知道,金融支援是產業發展最重要的環節。未來,我們會採取更靈活的金融政策,持續改革金融體制,運用更多元的金融手段,來協助產業的資金需求。 We know that financial support iscrucial to industrial development. Looking to the future, we will adopt moreflexible financial policies, continue to reform financial systems, and use morediverse means to help industries obtain the financing they need.我們也會全力打造安全的產業環境。政府將致力於維持完善的公衛體系、堅固的國家安全體系、穩定的社會、良好的法治、以及健全的市場。有了這些保證,全球的高科技和戰略性產業,才會願意選擇台灣,作為生產和研發基地。We will also work to create asafe environment for our industries. Our government is committed to maintainingsound public health and national security systems, a stable society, strongrule of law, and a healthy market. We need to offer these guarantees so thathigh-tech and strategic industries will be willing to choose Taiwan as theirproduction and R&D base.接下來,我們也要持續引導產業布局全球。和美、日、歐洽簽貿易或投資保障協定,這個目標我們會繼續努力。We will also continue to guidethe global expansion of our industries. We will keep working to sign trade orinvestment protection agreements with the United States, Japan, and Europeancountries.我們持續推動新南向政策的同時,也會積極開拓其他有潛力的市場,鼓勵廠商前往布局,為產業的國際合作,創造更有利的條件。當我們在全球尋找機會時,各地的台商將會是我們最好的夥伴。 As we continue to promoteour New Southbound Policy, we will also develop other potential markets andencourage firms to establish operations there, giving our industries an edgewhen they engage in international cooperation. Overseas Taiwanese businesscommunities around the world will be our best partners as we seek newinternational opportunities.最後,則是人才的問題。台灣要成為全球經濟的關鍵力量,就必須匯聚各方的人才。蔡英文的政府,會全力爭取國際上最頂尖的技術、研發和管理人才,讓台灣產業的團隊能夠更加國際化,擁有全球競爭的視野和能力。Finally, we have the issue oftalent. In order for Taiwan to become a key global economic force, we need adiverse talent pool. My government will bring in the world’s top technical,R&D, and management talents to help globalize Taiwan’s workforce, widen ourindustries’ horizons, and give them the ability to compete in the internationalarena.未來,台灣更要和國際進一步接軌,我們將在雙語國家及數位領域上,培養更多的本土人才和菁英,讓產業有更強的國際競爭力。Looking to the future, Taiwanmust further connect with the international community. We will work tocultivate more outstanding bilingual and digital talents, giving our industriesa global competitive edge. 未來四年,更融通的金流、更活水的人流、更強勁的產業實力、更與世界緊密連結的台灣,將開啟嶄新的經濟格局,迎向繁榮新時代。Over the next four years,Taiwan’s economy will enter a new stage, complete with more flexible capitaland talent flows, more robust industrial capabilities, and closer ties with theworld. Together, we are going to enter a new era of shared prosperity. 2.社會安定:醫療健康網、社會安全網,接住每個需要幫助的人2. Safe Society: Health and Social Safety Nets to CatchThose Who Need Help產業發展的同時,我們不會忘記社會安定,也是人民對政府的重要期待。一個更好的國家,政府必須要擔起更多責任,來減輕人民的負擔,減少社會的問題。As we develop our industries, we will also keep in mindthat the people expect the government to foster a safe society. To be a bettercountry, the government must take on more responsibilities to reduce the burdenon the people and mitigate issues in society.過去幾年,我們把長照2.0、幼托照顧、居住正義的問題,一個一個補了起來。未來四年,我的目標,就是要把這張網,做得更綿密,接住每一個需要幫助的人,盡量不要讓憾事再發生。Over the past few years, we have addressed Long-term Care2.0, childcare, and residential justice issues. Over the next four years, mygoal is to weave an even tighter net that can catch every single person whoneeds help and prevent future tragedies.●健康防疫安全網●Healthand Disease Prevention Safety Net首先,我們要更強化健康和防疫安全網。台灣已經是高齡社會,疫病的流行,對人民的健康是嚴厲的挑戰。因此我們必須強化疫病防治和醫療能量,結合產業,在疫苗和藥物的開發、以及傳染病防治的領域,有更多突破,讓人民可以更健康、受到更好的照顧。First, we will strengthen ourhealth and disease prevention safety net. Taiwan is an ageing society, andinfectious diseases pose a serious challenge to the health of our people. Thatis why we need to bolster our disease prevention and treatment capabilities andlink industries to make more breakthroughs in vaccine and new drug development,as well as infectious disease prevention and treatment, so that people canenjoy healthy lives and receive better care.●社會安全網補漏網●MendingGaps in the Social Safety Net接著,我們要把社會安全網的漏洞補起來。這幾年來,有幾起跟「思覺失調症」患者相關的治安事件,引起很多討論。不只是「思覺失調症」,其他精神疾病、毒癮、家庭暴力等問題也一樣。Our second step will be to mendthe gaps in our social safety net. Over the past few years, a great deal ofdiscussion has arisen around public safety incidents involving schizophreniapatients. The same goes for other mental illnesses, drug addiction, anddomestic violence.我了解民眾的憂慮,這不只是個人或家庭的事,更是政府的事。當家庭無法妥善照顧這些患者時,政府就有責任介入協助。I understand your concerns. These issues are not just theresponsibility of individuals or families, they are the responsibility of thegovernment. When families are unable to provide proper care, the government hasa duty to step in and help.我會強化社會照顧體系,提升第一線的社工能量,改善他們的工作環境,讓社工能夠深入最基層,把過去社會安全網沒有接住的人找出來。I am going to upgrade our social care system, enhance thecapabilities of frontline social workers, and improve their work environments,so that they can work at the grassroots and identify people who have fallenthrough the gaps in our safety net. 另外,對於個案所引發的爭議,我們不能把責任全部推給醫療部門、或個別法官。司法和行政部門,應該要檢討制度、優化制度,該修法的地方,就應該要著手修正。We cannot hold medical agenciesor individual judges solely responsible for controversies surrounding specificcases. Our judicial and executive branches should reevaluate and optimize thesesystems and take initiatives to make any necessary legal amendments.3. 國家安全:國防事務改革、積極參與國際、兩岸和平穩定3. National Security: National Defense Reforms, ActiveInternational Participation, Peaceful and Stable Cross-strait Relations一個更好的國家,也必須重視國家安全。過去四年,我們推動國防事務改革、積極參與國際,維持兩岸關係的和平穩定,希望讓台灣在印太地區的和平、穩定與繁榮,扮演更積極的角色。未來四年,這些政策方向不會改變,我們也會做得更多。A better country requires a greater emphasis on nationalsecurity. Over the past four years, we have pushed for national defensereforms, active international participation, and peaceful, stable cross-straitrelations. We hope that Taiwan can play a more active role in the peace,stability, and prosperity of the Indo-Pacific region. Over the next four years,the direction of our policies will remain the same, and we will do even more.●國防事務改革●National Defense Reforms在國防事務改革方面,有三個重要的方向。第一是加速發展「不對稱戰力」。在強化防衛固守能力的同時,未來戰力的發展,將著重機動、反制、非傳統的不對稱戰力;並且能夠有效防衛「網路戰」、「認知戰」、以及「超限戰」的威脅,達成重層嚇阻的戰略目標。We have three important directions for our nationaldefense reforms. First is accelerating the development of our asymmetricalcapabilities. While we work to bolster our defense capabilities, future combatcapacity development will also emphasize mobility, countermeasures, and non-traditionalasymmetrical capabilities. We will also work to strengthen our defenses againstthe threats of cyber warfare, cognitive warfare, and “unrestricted” warfare toachieve our strategic goal of multidomain deterrence.第二是後備動員制度的實質改革。我們要提高後備部隊的人員素質和武器裝備;後備戰力提高,才能有效地跟常備軍隊協同作戰。此外,平常就要建立跨部會的常設後備動員體制,協調人力物力,平戰轉換時,動員才會順利。The second is substantive reforms to our military reserveand mobilization systems. We need to enhance the quality of our reserve forces,as well as their weapons, equipment, and training, in order to achieveeffective jointness with our regular forces. We also need to establish a standing,interdepartmental system connecting our reserve and mobilization systems. Thissystem will help coordinate personnel and supplies, so that we can successfullymobilize during a transition from peacetime to war. 第三是改善部隊管理制度。現在的年輕士官兵,都是在民主自由的社會長大,如何讓他們在軍中,發揮更好的戰力和專長,這是必須正視的課題。Third is improvements to our military’s management institutions.Today’s young servicemembers have all grown up in a democratic society, and oneof our most important missions will be to find ways for them to better utilizetheir professional skills in line with military needs. 年輕人從軍出現適應上的問題,反映出社會轉變和軍中管理制度的落差。我們必須把落差補起來,不要因為制度的不周全,影響了社會對軍隊的觀感,也造成軍人的榮譽和士氣,在一個又一個的個案中,被消耗掉。Some young servicemembers have difficulties adjusting tomilitary needs, reflecting the gap between today’s society and our militarymanagement institutions. We need to work to close that gap. We need to reducenegative societal views of the military and end the gradual erosion of ourmilitary’s prestige and morale due to individual incidents caused by imperfect institutions.因此,我們要在制度上,強化軍中申訴關懷機制、建立公允的事件調查機制、以及滾動檢討人事配置。在教育訓練上,則要提升各級幹部領導統御能力,達成管理的現代化、專業化。Thus, we will improve appeal and counseling mechanismswithin the military, establish a fair and equitable incident investigationmechanism, and regularly evaluate personnel placements. In terms of educationand training, we will strengthen leadership capacities across all levels ofleadership and foster a modern management system that emphasizes professionalism.我們要在維持戰力的團隊軍紀,以及社會價值對個人的尊重之間,取得均衡。We need to strike a balance between the team-orientedmilitary discipline needed for actual combat and society’s respect for theindividual.●積極參與國際社會●Active InternationalParticipation在國際層面,過去四年,我們積極參與各項國際重大議題,包括反恐合作、人道援助、宗教自由、以及非傳統安全等重要全球議題。Over the past four years, we have actively taken part inaddressing major global issues, including counter-terrorism cooperation,humanitarian assistance, religious freedom, and nontraditional security.在這次國際疫情中,我們在能力範圍內,對國際社會展開無私援助,受到了高度肯定。Throughout this global pandemic, we have been praised forproviding selfless assistance to the international community wherever we areable.台灣,已經被國際定位為民主成功故事、可信賴夥伴、世界良善力量,這是台灣人民的共同驕傲。Taiwan has been deemed ademocratic success story, a reliable partner, and a force for good in the worldby the international community. All Taiwanese people should take pride in this.未來四年,我們會持續爭取參與國際組織,強化和友邦的共榮合作,和美、日、歐等共享價值的國家,深化夥伴關係。Over the next four years, we will continue to fight forour participation in international organizations, strengthen mutuallybeneficial cooperation with our allies, and bolster ties with the UnitedStates, Japan, Europe, and other like-minded countries. 我們也會更積極參與區域的合作機制,和區域相關國家攜手,共同為印太區域的和平、穩定與繁榮,做出實際貢獻。We will also participate more actively in regionalcooperation mechanisms and work hand-in-hand with countries in the region tomake concrete contributions to peace, stability, and prosperity in the Indo-Pacificregion.●和平穩定的兩岸關係●Peaceful and Stable Cross-straitRelations面對複雜多變的兩岸情勢,過去四年,我們盡力為兩岸和平穩定,做出最大的努力,也獲得國際社會的肯定;我們會持續努力,也願意跟對岸展開對話,為區域安全,做出更具體的貢獻。In the face of complex and changing cross-straitcircumstances, we have made the greatest effort to maintain peace and stabilityin the Taiwan Strait over the past four years, gaining approval from theinternational community. We will continue these efforts, and we are willing toengage in dialogue with China and make more concrete contributions to regionalsecurity.我要再次重申「和平、對等、民主、對話」這八個字。我們不會接受北京當局,以「一國兩制」矮化台灣,破壞台海的現狀,這是我們堅定不移的原則。Here, I want to reiterate the words “peace, parity,democracy, and dialogue.” We will not accept the Beijing authorities’ use of“one country, two systems” to downgrade Taiwan and undermine the cross-straitstatus quo. We stand fast by this principle.我們也會持續遵循中華民國憲法,與兩岸人民關係條例,來處理兩岸事務。這是我們維持台海和平穩定現狀的一貫立場。We will continue to handle cross-strait affairs accordingto the Constitution of the Republic of China and the Act Governing Relationsbetween the People of the Taiwan Area and the Mainland Area. This has been ourconsistent position for maintaining the peaceful and stable status quo in theTaiwan Strait.兩岸關係正處於歷史的轉折點,雙方都有責任,謀求長遠相處之道,避免對立與分歧的擴大。在變局之中,我會堅守原則,並秉持解決問題的開放態度,負起責任,也期盼對岸領導人,能承擔起相對的責任,共同穩定兩岸關係的長遠發展。Cross-strait relations have reached a historical turningpoint. Both sides have a duty to find a way to coexist over the long term andprevent the intensification of antagonism and differences. Faced with changingcircumstances, I will hold firm to my principles, adopt an open attitude toresolve issues, and shoulder my responsibilities as President. I also hope thatthe leader on the other side of the Strait will take on the sameresponsibility, and work with us to jointly stabilize the long-term developmentof cross-strait relations.(四)國家體制強化及民主深化Strengthening State Institutions and Democracy未來四年,除了國家建設的工程,政府體制的優化,也非常重要。立法院即將成立修憲委員會,提供一個平台,讓攸關政府制度、以及人民權利的各項憲政體制改革議題,能夠被充分對話、形成共識。While we work to achieve national development, it iscrucial that we optimize our government institutions over the next four years.Our Legislative Yuan will establish a constitutional amendment committee,giving us a platform to engage in dialogue and reach a consensus onconstitutional reforms pertaining to government systems and people’s rights.藉由這個民主過程,憲政體制將更能夠與時俱進,契合台灣社會的價值。而朝野都有共識的18歲公民權,更應該優先來推動。This democratic process will enable the constitutionalsystem to progress with the times and align with the values of Taiwanesesociety. Our first priority should be to lower the voting age from 20 to 18, anissue on which both the majority and opposition parties are in agreement.在司法改革方面,上個任期,我實現了「司改國是會議」的承諾,讓「法官法」、「律師法」、「憲法訴訟法」、以及「勞動事件法」陸續完成修法,這都是改善司法體質的基礎工程。In terms of judicial reform, I delivered on my promise toconvene a National Congress on Judicial Reform, and we completed amendments tothe Judges Act, the Attorney Regulation Act, the Constitutional Court ProcedureAct, and the Labor Incident Act. This is all base work for the furtherimprovement of our judicial system.但是司改還在轉型期,現階段的成果,和人民的期待,還有一段距離。我會繼續傾聽各方的意見,不會停下腳步,人民的不滿,就是持續改革的動力。However, our judicial reforms are still in transition,and our current progress has not yet met the public’s expectations. I willcontinue to solicit opinions from across society and keep pressing forward. Thepeople’s dissatisfaction drives us to continue on the path of reform.在未來四年內,國民法官制度一定要上路,讓人民進入法庭擔任國民法官,成為改革的催化劑,讓司法體系與人民的距離不再遙遠,更加符合期待,贏得信賴。Within the next four years, we need to implement a layjudge system, so that citizens can act as lay judges in court and becomecatalysts for judicial reform. This will help bridge the distance between thepeople and our judicial system, so that it aligns better with theirexpectations and earns their trust.另外,所有憲政機關,都要持續改革的腳步。行政院組織改造工程,將在重新盤點後再次啟動,包括成立一個專責的數位發展部會,還有與時俱進地調整各部會,讓政府的治理能力,更貼近國家發展的需要。All constitutional institutions must also continue on thepath of reform. The Executive Yuan will reevaluate and reinitiate itsorganizational reform process, including the establishment of a specializeddigital development agency and adjustments to all ministries in line withcurrent needs. This will enable governance capabilities to be more responsiveto the needs of national development.監察院的國家人權委員會,將在今年八月掛牌成立,它將是台灣落實「人權立國」理念的里程碑,也是監察院轉型的起點。The National Human Rights Commission under the ControlYuan will officially be established in August of this year. This will be amilestone in our journey to place human rights at the center of Taiwan’snational ethos, and marks the start of a new chapter for the Control Yuan.我也會請九月上任的考試院新團隊,提出完整的改革方案,檢討過去的思維,轉型為稱職的國家人力資源部門,培育現代政府所需的治理人才。Our new Examination Yuan team will be instated inSeptember, and I will ask them to propose a comprehensive reform plan andevaluate past policies, so that they can become an effective human resourcedepartment that can cultivate the talent a modern government needs. (五)結論Conclusion各位國人同胞,過去七十年來,中華民國台灣,在一次又一次的挑戰中,越發堅韌團結。我們抵抗過侵略併吞的壓力、走出獨裁體制的幽谷,也一度走在被世界孤立的曠野之中,但無論什麼樣的挑戰,民主自由的價值,一直是我們的堅持。「自助助人、自助人助」的共同體意識,也始終是我們的信念。My fellow citizens, over the past 70 years, the Republicof China (Taiwan) has grown more resilient and unified through countlesschallenges. We have resisted the pressure of aggression and annexation. We havemade the transition from authoritarianism to democracy. Although we were onceisolated in the world, we have always persisted in the values of democracy andfreedom, no matter the challenges ahead of us. We will always remain committedto our common belief: Taiwan must help ourselves to help others, and when wehelp ourselves, others will help us.今天我們的現場,有很多防疫英雄:口罩國家隊上中下游產業成員、疫情指揮中心的公衛團隊、以及蘇貞昌院長帶領的政府團隊。Many of the heroes in our fight against COVID-19 are herewith us today, including members of our national face mask team, our CentralEpidemic Command Center’s public health team, and Premier Su Tseng-chang’steam.還有更多沒有在現場的各行各業防疫英雄們,醫護人員、郵務人員、藥師、便利商店店員、以及運將朋友等等。There are many more heroes from all walks of life not inattendance today: medical workers, postal workers, pharmacists, conveniencestore clerks, taxi drivers, and many more.容我無法一一叫出各位的名字,但我想要告訴大家,七十年來,台灣可以度過一次又一次的挑戰,依靠的從來不是一兩個英雄;而是像各位一樣,一起轉動歷史巨輪的無名英雄。是因為有你們,台灣世世代代的幸福、安定、繁榮,才得以延續。I may not be able to call out all of your names, but Iwant everyone to know that Taiwan has overcome countless challenges over thepast 70 years, relying on not just one or two heroes, but thanks to countlessheroes such as yourselves, working together to turn the wheels of history. Youhave helped make Taiwan a happy, safe, and prosperous place for generations tocome.我要向你們所有人致敬。所有的台灣人都是英雄。蔡英文跟賴清德,很榮幸能在此,接受各位的託付。I want to express my respect to all of you. Every singleperson in Taiwan is a hero. Vice President Lai and I are honored to take on theresponsibility you have entrusted to us.能在這樣艱鉅的時刻,承擔中華民國總統的重責大任,我心中的壓力多過喜悅。不過,我不會退縮,因為我有你們。Taking on the responsibility of the President of theRepublic of China in such difficult times brings me more pressure than joy. ButI will not back down, because all of you are with me.未來的路不會一片順遂,挑戰只會越來越多。不過,我們是一個在驚濤駭浪中走過來的國家。我們兩千三百萬人,是生死與共的命運共同體。過去是這樣、現在是這樣,未來也是這樣。The path forward will not be easy, and greater challengesawait us. But we are a country that has persevered through even the greatesthardships. We, the 23 million people, have always been and will always be acommunity with a shared destiny.我由衷期許所有的國人同胞,要記得過去這幾個月,上下一心、緊緊相依、克服難關的感動。中華民國可以很團結,台灣可以很安全,當一個台灣人可以很光榮,可以抬頭挺胸、昂首闊步。I truly hope that all of my fellow citizens will rememberhow it felt to come together to overcome the challenges of the past few months.The Republic of China can be united. Taiwan can be safe. Being Taiwanese can bean honor that makes you hold your head high.親愛的國人同胞,未來的旅程還很長,台灣的故事,也正在展開下一頁。台灣的故事,屬於每一個人,也需要每一個人。My dear citizens, the path ahead of us is long, and weare about to begin a new chapter in Taiwan’s story. Taiwan’s story belongs to eachand every one of us, and it needs each and every one of us.兩千三百萬的台灣人民,請當我們的導引,請當我們的夥伴,讓我們凝聚智慧與勇氣,一起打造一個更好的國家。謝謝大家。I ask that the 23 million people of Taiwan act as ourguides and partners. Let us pool our wisdom and courage and make this country abetter place together. Thank you.
影后推「味道像我的私密處」香氛蠟燭!粉絲搶聞 上架1小時全賣光
美國女演員葛妮絲派特洛(Gwyneth Paltrow)曾奪得奧斯卡影后,後來在《鋼鐵人》系列擔任女秘書一角,再度站上事業高峰。她近日推出一款香氛蠟燭,標榜「味道像我的陰道」,售價75美金(約新台幣2200元),沒想到上架不到一小時全賣光。綜合外媒報導,葛妮絲派特洛於2008年自創品牌「Goop」,事業重心逐漸轉移專注在推廣養生保養秘方,近日更推出一款名為「這味道聞起來像我的陰道(This smells like my vagina.)」的香氛蠟燭。緣由的由來是,她某次與香氛師道格拉斯利特(Douglas Little)研究香水的時候,聞了香味後,脫口而出這句話,2人覺得非常有趣,因此決定一定要製作出一款華麗、性感又不失幽默的蠟燭,且味道是充滿驚奇香味的;根據網站介紹,蠟燭裡面放了天竺葵、香檸檬、雪松,有大馬士革玫瑰、香葵子等香味,令人可以聯想到幻想、誘人和精緻的溫暖。香氛蠟燭售價75元美金(約2200元台幣),沒想到試賣1小時賣光,相當驚人,大家似乎都非常好奇影后的「味道」;儘管蠟燭目前已售罄,葛妮絲派特洛表示,粉絲們不要灰心,因為可以填單列入候補清單中,有庫存會馬上通知大家。
LEXUS LS350 能坐擁更好 為何退而求其次
用高階主管級房車價位就可入主老闆級旗艦房車,這機會太稀有!LEXUS LS 350旗艦房車便乘勢而起,強勢瞄準雙B中大型豪華房車,十足以上駟對中駟。據交通部統計,豪華大型房車銷售儘管衰退,但豪華中大型房車卻逆勢抗跌,包括賓士E-Class、BMW大5系列為主力的車種,去年成長至13,420輛,在高級車市場市占率多達17%。有鑑於此,和泰汽車繼導入LEXUS LS 500和LS 500h之後,宣布策略性引進全新LS 350,以其售價337萬元,目標直指雙B中大型房車,要讓精打細算的買家,用同等車價就可跳級豪華大型房車。以LS 350競爭力之強,注定成為今年豪華旗艦房車市場最搶眼黑馬。Coupe Like 超炫目豪華跑格風格房車的車主,通稱Owner-Driver,車主雖是後座買家,但興之所至偶或自駕也很速配,和泰導入LS 350,即看準其莫大潛力。事實上,此車無論外觀、內裝、底盤,均與LS 500無異,但買家用過去僅夠買雙B豪華中大型房車的價格,就能進階豪華大型房車。第五代LEXUS LS外觀設計強調專屬四門Coupe跑格造型,另再賦予有著超過5,000個獨立網格之Spindle Grille紡錘型水箱護罩,在不同光線下巧妙折射,令人目眩神迷!至於座艙,除了駕駛者導向儀表,車內配備映入眼簾的滿是日系職人工藝展現的奢華,LS 350以其長達3.125公尺軸距,輕易營造出寬敞後座空間,細緻座椅坐起來就是舒服,動態試駕更充分感受車室絕佳靜肅性。LS 350特採3.5升V6強力引擎,搭配首度用於LC 500旗艦雙門跑車之10速手自排變速箱,最大馬力及峰值扭力各達315匹及38.7公斤米,0~100Km/h加速僅需6.5秒!尤其具備Sport、Normal、Eco等駕馭模式,車主自駕爽利之餘,更擁有上乘駕駛樂趣。透過試駕,全然感受這具變速箱的精緻和綿密齒比,加油順暢有力,換檔反應快速,高速過彎更可清晰感受此車所採新世代GA-L後驅底盤的高循跡操控感。安全防護 同LS 500 全新LS 350最有價值處在於,攸關安全至大的主被動防護系統,也等同LS 500/500h,特別是Lexus Safety System+主動安全防護系統,完備整合PCS預警防護附自動煞車輔助、DRCC雷達感應車距維持定速、LDA車道偏離警示,以及AHB智慧遠光燈自動切換等4大安全系統。對買家而言,無論高貴造型、奢華座艙和極致安全,LS 350均屬旗艦規格,最重要的,僅需337萬元即可入主。LEXUS LS 350極致尊榮租賃專案 1、運用該專案入主可享首年免費乙式全險 2、附贈3年6萬公里6次免費定保 3、專案月租金59,200元 4、用此專案另享36期期滿購回+期滿還車方案 (詳情可逕洽全台LEXUS展間或撥0800-036-036洽詢)
SM新男團RIIZE六月首登台 TEEN TOP 天地新專輯預購開跑
韓國新生代人氣團體RIIZE是由SM娛樂於2023年9月4日推出的男子團體,出道至今僅用短短7個多月的時間,獲得眾多重要音樂獎項的肯定,包括MAMA獎、Melon音樂獎等年度新人獎。日前他們宣布將舉辦世界巡迴「2024 RIIZE FAN-CON 'RIIZING DAY’」 ,台北站確定要在6月15日於新北市工商展覽中心舉行。TEEN TOP成員天地發行第二張個人迷你專輯,他也將於7月來台與粉絲互動。(圖/Fu Entertainment、Trendx entertainment提供)RIIZE首張單曲專輯《Get A Guitar》發行首週即銷售超過百萬張,成為史上第二位出道專輯首週銷量突破百萬的男子團體,冬季單曲《Love 119》在發行不到一個月的時間內,也在Spotify上獲得了超過一千萬次的串流播放量。RIIZE還被美國葛萊美列為「2024年值得關注的25位藝人」之一,是唯一上榜的K-pop男子團體。英國獨立搖滾專業周刊NME與美國告示牌Billboard亦分別將他們的歌曲列入「2023年最佳K-pop歌曲TOP25」。「2024 RIIZE FAN-CON 'RIIZING DAY’ in Taipei」將於6月15日於新北市工商展覽中心舉行,票價為VIP$6300 /$5519 /$3919等三種、每人限購四張、全區實名制,4月28日中午12點於KKTIX全面啟售。出道15年的實力派偶像組合TEEN TOP的成員天地,近期將發行他的第二張個人迷你專輯《a precious memory》,4月26日(五)預購正式起跑。他透露主打歌〈A Book of Memories〉MV值得期待,因為有與女性演員合作拍攝的部分,想帶給粉絲不同以往的視覺感受。想起當時MV拍攝過程,他笑說:「只想說團員們在哪裡?!看到他們才會有安全感,單獨跟女性演員對戲好害羞啊。」天地除了帶來個人最新專輯外,還宣布即將在7月來台與粉絲近距離互動,至於活動形式與內容,天地表示:「先保密!一定會帶來驚喜給台灣的Angel們。希望台灣的Angel們都可以來參加,讓我們一起創造屬於我們的專屬回憶。」
閻奕格成Music Travel Love首位合作華裔女歌手 盡地主之誼送上臭豆腐
閻奕格(Janice Yan)昨(19日)擔任「Music Travel Love」亞洲巡迴演唱會台北站的嘉賓,因為知道他們行程滿檔,她便盡地主之誼,在彩排時特別帶臭豆腐跟珍珠奶茶到後台。三兄弟一開始對於臭豆腐的味道感覺有點撲鼻,較有實驗精神的Dave搶先嘗試臭豆腐,後來覺得味道還不錯,但不會主動想要吃,對珍珠奶茶則一致好評,一邊喝一邊微笑點頭讚賞。嘉賓閻奕格(左三)、羅文裕(右三)在演唱會尾聲和Music Travel Love合唱〈You Are My Sunshine〉。(圖/華研國際)四兄弟搖滾男子樂團「The Moffatts」(魔法兄弟)曾於九十年代風靡美洲乃至亞洲,而其中兩位成員Clint和Bob在2018年時組成的全新組合「Music Travel Love」於今年四月在亞洲展開巡迴演出。Music Travel Love以溫柔治癒的聲線翻唱經典名曲,透過在全球多個獨特地點取景拍攝,為觀眾帶來極致的視聽享受,成團短短五年內人氣直線上升,全網粉絲突破一千八百萬,總觀看次數更達三億次。閻奕格成為Music Travel Love史上首位合作的華裔女歌手。(圖/華研國際)閻奕格表示二月收到Music Travel Love的邀請時就非常開心,「因為在疫情期間不能旅行時,就在YouTube關注Music Travel Love,他們不只唱歌好聽,拍攝取景都是世界各地非常漂亮的景點,沒想到有機會可以同台演出。」更特地跟《囍宴》音樂劇劇組請假力挺他們,而她也成為Music Travel Love史上首位合作的華裔女歌手。昨天的演唱會上,Clint和Bob 直接走出鏡頭,為歌迷帶來多首熱門英文歌曲,像是〈Every Breath You Take〉、〈I Want It That Way〉的現場翻唱, Bob、Clint 、Dave 三兄弟更再度合體,重溫當年The Moffatts的經典曲目,包括〈Miss You Like Crazy〉等。閻奕格跟Music Travel Love合唱〈Perfec〉,一開口觀眾們就歡呼聲不斷,完美的演唱和合音也讓台下粉絲聽得如癡如醉,閻奕格表示:「能跟Music Travel Love一起演出非常的享受也很Chill,是一個非常療癒的演唱會。」閻奕格也獨唱了〈If I Ain’t Got You〉與〈也可以〉,她說〈If I Ain’t Got You〉是自己中學時期唱的歌,「出道後好像還沒有唱過,有點像是把自己帶回中學時期,初次站在舞台上的很單純、很純粹享受音樂的感覺。」演唱會尾聲,Clint和Bob邀請嘉賓閻奕格跟羅文裕一同上台與觀眾大合唱〈You Are My Sunshine〉,溫馨又溫暖的為演唱會畫下完美句點。
(G)I-DLE氣勢登場辣秀小蠻腰 夫碩順驚喜首唱《淚之女王》OST
集結九組韓國藝人的《GOLDEN WAVE》今日在高雄世運主場館舉辦,在4組男團後,終於輪到女團NMIXX出場,她一連帶來〈Love Me Like This〉、〈Soñar〉和〈DASH〉三首勁歌熱舞,今日正逢智友生日,全場粉絲齊唱英文版生日快樂歌 ,智友拿下耳機聆聽,直呼感動,並且以中文道謝「真的真的謝謝」。接著STAYC演唱〈Teddy Bear〉、〈RUN2U〉和〈Bubble〉,並且走到延伸台揮手問好。男團ENHYPEN一連演唱〈Sweet Venom〉、〈Bite Me〉、〈CRIMINAL LOVE〉和〈Orange Flower〉,隊長禎元詢問:「我們的舞台還不錯嗎?」JAY要大家嗨起來,還cue粉絲「不站起來嗎?」(G)I-DLE以〈Super Lady〉氣勢登台,就連Minnie也稱讚:「小娟的獨唱讓人起雞皮疙瘩。」舒華以台語打招呼:「打給厚,哇系舒華。」全場尖叫回應。演唱〈MY BAG〉時,Minnie、雨琦和舒華脫掉外套,身上只剩細肩露肚小可愛和超短熱褲,表演完〈TOMBOY〉後,小娟問大家開不開心,舒華知道接下來鏡頭會帶到粉絲,貼心提醒:「想補妝的趕快補。」接著表示:「在高雄見到各位真的很開心,請大家繼關注我們,謝謝。」最後她們以〈Queencard〉作為結束。BSS夫碩順壓軸出,帶來動感舞台,以及《淚之女王》OST。(圖/超級圓頂提供)BSS夫碩順壓軸出,帶來〈Just do it〉,勝寛用心準備中文:「當我想見你的時候,我就會聽這首歌。」三人輪流打招呼,其中Hoshi亮出招牌的「虎朗嘿」說:「我是老虎。」他們驚喜帶來初舞台,全球公開首唱《淚之女王》OST〈The Reasons of My Smiles〉,並且以〈Fighting〉和粉絲道別。結束整場演出後,9組藝人走出和全場4萬粉絲道別。ENHYPEN人氣驚人,演唱〈Bite Me〉時應援聲超大。(圖/超級圓頂提供)
初瓦、嚮辣82人腹瀉 疾管署初步檢驗:諾羅病毒釀禍
王品集團旗下「初瓦台北西門店」與「嚮辣和牛麻辣鍋西門店」日前爆出食安事件,目前整體通報相關案例已經達到82人之多。衛福部及管署就案例的檢體進行檢驗,初步檢出釀禍的元兇為諾羅病毒(Norovirus)。台北市衛生局表示,截至8日20點,分別接獲醫院通報32人(新增7人)及50人(新增19人)陸續發生嘔吐、腹瀉症狀並至醫院就醫,多數民眾就醫後即返家休養。為此,台北市衛生局表示,為確保民眾健康,自即(4/9)日起,若於4月2日至5日間曾至「初瓦台北西門店」跟「嚮辣和牛麻辣鍋西門店」用餐,有腸胃不適等症狀,可至本市聯合醫院仁愛院區及中興院區設立特別門診看診,「食安特別門診」時間為4月9日-4月15日(看診時間為上下午各1診,六日未開診),民眾可於網路依院區進行掛號。而根據媒體報導指出,疾管署發言人曾淑慧表示,目前已針對就醫民眾的部分檢體進行檢驗,當中有驗出諾羅病毒的存在,但實際上是否就是諾羅病毒肇禍,還有待後續的調查。報導中也提到,曾淑慧表示,過去有許多食物中毒的案例中,後來發現主要病原都是諾羅病毒。根據衛福部資料顯示,諾羅病毒(Norovirus)先前稱為類諾瓦克病毒Norwalk-like virus(NLVs),屬於可引起人類腸胃道發炎的病毒。患者在感染後,會出現噁心、嘔吐、腹瀉及腹絞痛,也可能合併發燒、寒顫、倦怠、頭痛及肌肉酸痛。一般而言,年紀較小的幼童嘔吐症狀較明顯。症狀通常會持續1至10天,之後就會逐漸痊癒。而病毒本身的傳染力非常強,可藉由嘔吐物、排泄物來人傳人,甚至有人感染後兩星期,其糞便內依舊存有病毒。
AcQUA源少年與孫協志、許孟哲跨世代演出 重大消息曝光「粉絲會有些難過」
由黃莑茗、盧佾暘、李秉諭、林毓家、須弘道的AcQUA源少年昨(30日)於北流舉辦2024 AcQUA Tour 「I'm Here」台北站。演唱會邀請雙嘉賓,表演到經典曲〈傳說〉中段時,重量級特別嘉賓前輩5566孫協志、許孟哲身穿粉紅色造型服裝驚喜現身,為演唱會製造一波高潮。現場也有多位藝人好友到場支持,包括凱渥雷嘉汭,以及原子好戰友們Ozone、FEniX、VERA、Saturnday、呂植宇等人。5566與源少年、FEniX曾在今年的除夕特別節目《We Are》中組成限定團「Thirteen」,這次有緣再度同台,許孟哲與孫協志都大讚源少年工作很努力認真,也很有禮貌,孫協志說:「我跟孟哲都很喜歡你們。今天很棒,源少年圓夢舉辦了這場大型演唱會,不過粉絲們應該會有些難過,因為接下來弘道要去讀書。」須弘道順勢公布好消息,他已經順利考上心目中的第一志願大學,接下來會去美國讀書,但也會用其他方式與團員互動,期盼之後還有機會與團員一起開更多演唱會。演唱會一開場,五位成員身穿藍銀色系的服裝站在二層樓高的五座高塔上,充滿氣勢的演唱〈源力宇宙Roar Like The Tiger〉,接著演出性感魅惑〈Mmm…嗯〉、酷帥歌曲〈Little Bomb〉兩首組曲,歌曲節奏感強勁,舞蹈整齊劃一的動作變換讓人看得目不轉睛。成員們也對歌迷告白,用音樂與大家一起共度美好的夜晚,接著演唱《原子少年》中作為水星時的初舞台〈Freaky Love〉帶領大家重溫最青春活力的面貌。AcQUA源少年昨(30日)於北流舉辦2024 AcQUA Tour 「I'm Here」台北站。(圖/寬宏藝術)為了這次演唱會,成員們只要一下課或一有空就到練舞教室與舞者老師們一起排練,也上了歌唱課程雕琢歌唱技巧,更在身材上進行嚴格控管,成員間互相叮嚀、一起做運動。在籌備過程中,成員間也經常開會互相討論演唱會細節內容,互相加油打氣,讓彼此的感情更加凝聚。此外,成員們在Solo曲目時展現了各自的音樂才華,場景是設定校園風的祕密日記,隊長黃莑茗深情彈奏一段木吉他演出〈All Night〉;李秉諭展現學習多年的才藝,拉一小段小提琴演出〈drunk texts〉;盧佾暘為了演唱會特別學彈一段鋼琴,演出告白情歌〈Always You〉;林毓家用特色的Beatbox口技融入輕鬆歡樂的〈布朗尼〉;須弘道則用鋼琴自彈自唱〈Spotlight〉。努力實現夢想的VCR中,五位成員真情流露提到在演藝道路上的開啟契機,還有在遇到挫折與挑戰後,最後如何克服繼續完成夢想,接著深情演唱〈愛,很簡單〉、〈為你寫詩〉,感謝一路支持他們的歌迷。在首唱最新團歌〈You Are The Reason〉時,李秉諭落下感動的淚水,「我一直都覺得我們很幸運,在我們努力的時候,台下都有你們跟著我們一起前進、互相扶持、支持陪伴彼此,這些幸運都是因為有你們的出現,謝謝有你們的出現,因為你們就是我們的幸運。」在安可曲〈小丑的制服〉後,特別嘉賓VERA的Nelson、巴比、學文驚喜現身,與黃莑茗、須弘道一起演唱金水聯盟〈不為什麼〉。這是五人在節目結束後首次公開合體演出,出道蛻變後再次詮釋這首歌,不僅多了份成熟感,全場也陷入回憶殺,黃莑茗表示很感謝他們答應邀約,巴比則開心回應:「其實不管怎樣,我們都會來挺你們,畢竟你們站上北流開唱,真的很不容易。」演唱會最後,源少年換上改造的演唱會團體T恤,帶來出道曲〈水星座〉,用最初的熱情與滿滿能量為演唱會畫下完美句點。
「ZIPANG OPERA」6月台北開唱 喊話粉絲:一定要來喔!
日本全方位舞演團體「ZIPANG OPERA」曾演出過舞台劇《咒術迴戰》、《NARUTO-火影忍者-》,以及音樂劇《刀劍亂舞》,今(26日)宣布將於6月15日在Zepp New Taipei舉辦他們首場海外單獨活動,對於台灣初體驗非常期待與興奮,喊話「一定要來喔!」由佐藤流司、福澤 侑、spi 以及心之介所組成的「ZIPANG OPERA」,於2021年正式出道。「ZIPANG OPERA」每一曲都用有如歌劇般的方式呈現,搭配 EDM、電子流行、混合音樂等多樣風格,他們將在4月10日推出全新EP〈Rock Out〉,也因此決定要展開日本全國巡迴「ZIPANG OPERA 1st Tour 2024 ~Rock Out~」,6月8日從大阪揭開序幕,緊接著依序到台北、東京、札幌、名古屋以及福岡,最讓台灣粉絲驚喜的莫過於竟然有台北場,團員們也要大家期待他們的演劇式舞台。「ZIPANG OPERA 1st Tour 2024 ~Rock Out~」台北場預定於6月15日晚間6點在Zepp New Taipei開演,票價為全區座席2600元,4月12日(五)上午11點於遠大售票系統全面開賣,更多詳細詳情請洽主辦單位雅慕斯娛樂官方臉書專頁。
73歲的老阿嬤是販毒集團首腦 「兒姪全是手下」村長得知消息嚇傻
「金三角」是泰國、緬甸、寮國的3國交界區,俗稱「3不管地帶」,過去當地人因生活困苦而種植罌粟花,將罌粟花提煉成毒品賺取獲利,數十年來泰國正積極掃蕩毒品,還成立「鴉片博物館」,讓外界了解這段歷史以及毒品的危害,未料泰國近日近日破獲一個販毒集團,首腦居然是一名73歲的老阿嬤!警方破獲毒窟,逮捕73歲販毒集團首腦等人。(圖/翻攝攝自網頁)從畫面可見,泰國警方破獲這個毒梟集團,並成功逮捕詩薩瓦在內8名嫌犯,而販毒集團首腦竟是73歲的阿嬤詩薩瓦(Sisawat),根據泰媒《khaosod》報導,泰國那空帕儂府(Nakhon Phanom)警方接獲線報得知,當地毒品氾濫,經過調查後卻驚訝發現,一切線索都指向詩薩瓦。儘管詩薩瓦看起來瘦弱無害,但她就是幕後的主謀,詩薩瓦身為首腦,與2個兒子及5個姪子共同營運毒品事業,利用綿密的地緣關係與人脈,在當地經營毒品事業,並在多個地點販售冰毒。警方破獲這個毒梟集團,除了成功逮捕詩薩瓦等8嫌,還查獲不少犯罪證據,包括冰毒、現金、槍械、帳本、地契、汽車和提款卡等,總價值估計超過500萬泰銖,換算新台幣440萬元,村長對此感到難以置信,直到目睹8人被捕,還感到相當意外。稍早,泰國一名曾奪下青年選美(Miss Teen Thailand)冠軍的女星艾美(Amy Amelia Jacobs),居然也被發現是女毒犯!這位貌美如花的女星曾拍攝多部泰劇,在演藝圈小有名氣。然而,她與前男友幾年前涉毒被抓,艾美還被發現吸毒入獄3個月,經過深入調查後,警方發現艾美其實參與販毒行動,案發後得到調查員警包庇才得以脫罪,艾美已被國際刑警的紅色通緝令通緝,據傳她潛逃到杜拜後下落不明。警方破獲毒窟,逮捕73歲販毒集團首腦等人。(圖/翻攝攝自X)
Red Velvet WENDY出道以來首展野心 曝約會想帶粉絲拍貼創難忘回憶
睽違兩年十一個月,Red Velvet成員WENDY推出全新個人專輯《Wish You Hell》,專輯發行後即攻佔21國iTunes專輯排行榜冠軍。WENDY此次特別為粉絲錄製問候影片,被問到想給粉絲的應援訊息?她第一時間便說:「希望粉絲健康幸福。」更表示若能與粉絲約會一天,想買好吃的給粉絲、做粉絲想做的事,「一起拍人生四格照片、創造難忘的回憶。」大方展現寵粉之心。WENDY說這張專輯可看作是前作《Like Water》的延續,但相較於籌備前作時處於對公司提議全盤接收的狀態,她表示這張專輯是自己出道以來首次產生野心,因此積極提出意見、十分用心準備的專輯,「希望能透過專輯傳遞自己擁有的陽光正向能量。」WENDY表示這張專輯是她出道以來首次產生野心。(圖/SM Entertainment)這次收錄的歌曲風格相當多樣,首首都讓WENDY喜歡到無法挑選出最愛,而〈Vermilion〉這首歌原本不在計畫中,是WENDY臨時提出想要這種風格的歌曲,好不容易在最後找到並收進專輯,直言這次真的讓工作人員們很辛苦,要準備聚餐好好感謝。主打歌〈Wish You Hell〉有著節奏感的吉他聲與朗朗上口的旋律,是以樂隊聲為基礎的流行歌曲,歌詞部分繼首張專輯主打曲〈Like Water〉後,再度由知名製作人KENZIE填詞,有著特有的坦率、個性十足的表現,講述「拋開過去迎合他人而活的我,尋找自己真實面貌的過程」。WENDY表示內部人員一看到歌詞就說是她的故事,因為自己近來一改過往的善良順從,現在會勇敢地說出內心想法,也說希望這首歌能為聽眾帶來正面影響與自信感。 WENDY第二張迷你專輯《Wish You Hell》昨(12日)已在台數位發行,共收錄六首歌曲,傳遞她特有的正向陽光能量,包含主打歌〈Wish You Hell〉、〈His Car Isn’t Yours〉、〈Best Ever〉、〈Better Judgement〉、〈Queen Of The Party〉、〈Vermilion〉。