循環經濟大聯盟成軍 台積電入列
「亞太循環經濟論壇」今天(17日)舉行閉幕儀式,在副總統陳建仁的見證下,由經濟部主導成立的「台灣循環經濟大聯盟 (Taiwan Circular Economy 100 ,TCE100)」宣示成立,要讓台灣不僅是全球供應鏈的要角,更要成為循環經濟的領導國家。「台灣循環經濟大聯盟」成員包括台積電、南亞塑膠、宏遠興業、國際半導體產業協會(SEMI)、工研院等來自各領域產、官、學、研共有超過100位以上的菁英楷模,共同促進產業循環共生及轉型,持續強化國際競爭力。宣示大會上承諾共同推動下列事項:一、從自身做起,實踐企業內循環:提升企業能資源使用效率,開發關鍵材料技術,設計可循環利用產品,發展創新商業模式。二、擴大企業間能資源合作:打造能資源循環產業共生體系網絡,促成產業從供應鏈朝向供應網發展,擴大區域整合與跨域交流。三、合作打造資源循環系統:掌握與連結國內外動態需求,帶動生產與消費文化轉變,傳遞永續價值,形塑資源循環不息的新經濟發展模式。陳建仁表示,「亞太循環經濟論壇」是台灣第一次具體展現推動循環經濟的階段性成果,聚集了國內外產、官、學、研等各領域實踐循環經濟的先鋒者一同共襄盛舉。政府在 2016 年即著手推動「5+2」產業創新計畫,這個「+2」意即把「循環經濟」與「新農業」列為台灣國家轉型的關鍵策略。因為轉型循環經濟不但能提升傳統產業的競爭力,還會催生新的、區域型的產業,創造更多在地就業機會。因此,推動循環經濟,可以為我們年輕的下一代打造未來生活更好的基底。「亞太循環經濟論壇─新契機」在高雄展覽館舉行,邀請到聯合國高層的權威講者,以及英國、德國、丹麥、荷蘭、盧森堡、菲律賓、新加坡、大陸與日本等18個國際講者、49家台灣實踐單位演講,並安排生物、紡織、金屬、塑膠、產業共生等5條循環經濟參訪路線,讓500位海內外的參與者能夠深入理解與交流,找出適合亞太地區的循環路徑。
大老闆書單/福壽洪堯昆談循環經濟 許多浪費往往是資源錯置
食品大廠福壽(1219)橫跨食糧、飼糧、畜水產、油脂、穀物、寵食、農資材等多面向,長期推動並力行「糧農循環經濟」,在事業體間建立獨特循環經濟模式,四年多前即成為國內第一家獲得驗證的食品業者,董事長洪堯昆在春節假期間,為CTWANT讀者親自導讀《循環台灣》一書,介紹甚麼是循環經濟:我推薦大家可以閱讀由循環台灣基金會董事長黃育徵、執行長陳惠琳共同出版的這一本書《循環台灣》,裏頭有許多台灣新世代創業家實踐資源循環的經驗,有成功、有失敗;有挑戰、有突破;有挫折,還有更多感人的過程。近年來「循環經濟」一直是個熱門的議題,但到底甚麼是循環經濟呢?對環境對社會又有甚麼影響呢?在1990年Pearce & Turner《自然資源與環境經濟學》一書中提出「循環經濟」(circular economy)的概念,依據永續發展的原則建立資源管理架構,使經濟系統成為生態系統的一部分。簡單來說,循環經濟是一種再生系統,藉由減緩、封閉與縮小物質及能量循環,使得資源投入與廢棄、排放達成減量化的目標。循環經濟有很多不同的定義,是一個未來真正可永續發展、零浪費,並可與我們所處的環境和所擁有的資源共生的想法。各國大力倡導 由傳統經濟轉為循環經濟模式傳統經濟模式為「開採→製造→消費→拋棄」單向的線性模式,因此要發展經濟,勢必需開採更多大自然資源、製造及銷售更多的商品,連帶的也拋棄更多的廢棄物;這種線性經濟思維無法永續發展,同時也因而造成氣候暖化日益嚴重,也促使各國開始正視這些問題。循環經濟則強調是一種「資源可回復、可再生的經濟與產業系統」,發展模式建立在「製造→使用→循環」封閉的循環,透過重新設計經濟發展的模式、改變我們的思維,在循環經濟體系下將不會有所謂的廢棄物存在。現今有許多的浪費往往是由於資源的錯置,某個產業的廢棄物對於另一個產業來說可能是珍貴的資源,但是在資訊不夠流通、科技不夠發達的情況下兩者往往沒有合作的機會。若能將製程中所謂的產品以及廢棄物,轉換思維定義為「正產品」與「負產品」,如此將有助於企業重新思考如何將產品由負轉正,而非將廢棄物一味的做去化處理。資源充分運用 商模重新設計在資源的運用上,聯合國提出了三重「脫鉤」的概念,也就是利用更少的資源、更少的汙染,來創造更高的價值。例如經濟活動與資源脫鉤(Resource Decoupling):讓每份資源的產出效益極大化,追求資源生產力的提升。經濟活動與環境衝擊脫鉤(Environmental ImpactDecoupling):著眼在追求經濟活動時對環境衝擊的最小化。資源使用與人類福祉脫鉤(Well-beingDecoupling):消費者的幸福不單純建立在物質之上,怎樣能夠認同產品價值進而將人類社會的幸福感與資源的消耗脫鉤。商業模式的重建在書中也多有描述,例如鼓勵企業以提供服務來替代提供商品、農業或建築業等的資源循環等等,尤其在「循環台灣,全面啟動」章節裡,作者提出台灣屬缺乏天然資源的島國,國內企業應將眼光放得更遠,不走削價競爭的路線,透過產業升級推動高品質高價值的業態正是台灣最大的優勢。企業方面從基層員工開始著手,社會方面則從教育入門,如此相輔相成下台灣才有機會領先全球,提升自我價值,成為全球局勢中無可取代的合作夥伴;未來如何擴大體系兼顧企業經營及環境永續作為,實為下一步該好好思考的重點,也希望福壽能在永續經營理念下朝下一個百年邁進。福壽推行「糧農循環經濟」在2018年獲得SGS驗證通過BS:8001循環經濟標準及最適化最高等級,是台灣第一家食品業者獲得驗證;2022年還獲得農委會科技菁創獎及行政院國家永續發展獎等肯定。福壽董事長洪堯昆推薦天下雜誌出版的《循環台灣》,認識循環經濟。(圖/翻攝自誠品書店官網)
「化學品回收率77%」 群創光電奪循環經濟領袖獎
群創光電今(22)日宣布,榮獲亞洲企業社會責任獎(Asia Responsible Enterprise Awards, AREA),以「高效循環綠工廠」奪得「循環經濟領袖獎(Circular Economy Leadership)」,展現群創落實循環經濟打造高效循環綠工廠永續經營的理念。此獎項由非政府組織亞洲企業商會(Enterprise Asia)舉辦,鼓勵亞洲企業善盡企業社會責任,並表彰永續績效優秀的企業,為全亞洲最具指標性企業永續獎項之一。群創表示,厚植綠色管理於生產營運中,透過導入創新的綠色技術,持續精進原物料、水、能源與綠色物流管理,以廠內製程循環再使用與廠外供應商循環回供兩類方式,攜手價值鏈夥伴實踐綠色行動,達成循環經濟效益。此外,有鑑於AI、5G、物聯網數位時代來臨,群創運用工業4.0技術,利用「i-FM(intelligent facility management)資訊管理系統」監控收集用電、用水及廢氣、廢水排放等數據,數位化管控能資源與減碳分析。群創指出,透過高效循環綠工廠,持續提升經濟循環績效,包括在原物料循環面向,有效回收5款大宗化學品,平均回收率達77.6%。水循環管理效益方面,2021年製程水回收率達97.2%,台灣廠區雨水取用量佔整體用水4.1%,及整體單位投片面積用水強度較2016年下降24.6%。同時,在能源管理上,2021年台灣廠區再生能源總發電量達14,221,049 kWh,約當減少7110噸CO2e碳排放。而綠色物流,除2021年減少約38萬7394公里運輸,約繞地球9.6圈。群創並與工研院技術合作,建構全球第一座自動化液晶循環再利用工廠,每日最高可處理達12噸的不良品液晶面板。另外,群創更首創電子業導入「沼氣發電設備」,利用廢水系統的厭氧生物處理單元產生的甲烷氣體,經由沼氣發電機來進行發電,開創再生能源先機,未來將於全廠區推廣建置。
CTWANT 即時新聞》捷克議長訪台!美艦今年9度航經台灣海峽
捷克參議院議長韋德齊(Miloš Vystrčil)昨(30日)率團抵台,並於今(31)日出席2020「臺灣-捷克經貿暨投資論壇」(Taiwan-Czech Republic Economic, Trade, and Investment Forum),並與我國經濟部、國發會等,分別簽署三項合作備忘錄。巧合的是,於此同時美國一艘驅逐艦,由北向南通過台灣海峽後,續往南行,而這也是美國今年第9次航經台灣海峽,國防部稍早發布新聞稿指出,美艦在執行一般任務,我周邊海、空域相關動態,國軍有全程掌握。
蔡英文就職演說「全文曝光」:讓台灣脫胎換骨!
賴副總統、現場的各位貴賓、電視機前跟網路上的朋友、全體國人同胞,大家好。Vice President Lai, esteemedguests, friends watching on TV and online, my fellow citizens across thecountry, good morning.(一)作為共同體的台灣A Taiwanese Community今天我站在這裡,以無比感恩的心情,再次承擔台灣人民交付給我的責任。I feel immensely grateful to stand here once again todayand take on the responsibility entrusted to me bythe Taiwanese people. 這是中華民國史上,最特別的總統就職典禮。它特別的地方,不在於典禮的規模,也不在於參與的人數,而在於,我們都知道,這一路走來有多麼不容易。This inauguration ceremony is unique in the history ofthe Republic of China. What makes it special is not its size or the number ofpeople in attendance. It is special because we know how difficult it has beenfor us to get to this point.我要感謝台灣人民,是你們讓這麼不容易的事,在台灣發生。I want to thank the people of Taiwan for making such adifficult feat possible. 我要特別謝謝一些人,他們在過去這四個月的防疫期間,很少被人提及。我要謝謝每一位在防疫初期,在藥房門口排隊的台灣人民。謝謝你們的耐心,以及謝謝你們對政府的信任。是你們讓全世界看到,台灣,即使在最不安的時刻,也能保持公民的美德。I particularly want to thank a group of people who havenot received a lot of attention over the past four months in our fight againstCOVID-19. I want to thank every single person who waited in line outside of thepharmacy in the early days of the coronavirus outbreak. Thank you for yourpatience, and thank you for trusting the government. You have shown the worldTaiwan’s commitment to civic virtues, even in times of greatest distress.我也要謝謝那些居家檢疫、居家隔離的人。你們忍受生活的不便,為的是保護他人的健康。謝謝你們,展現人性中最善良的一面,成就台灣防疫的成功。I also want to thank everyone who was quarantined orisolated at home, putting up with inconvenience in your daily life to keepothers safe and healthy. Thank you for exemplifying humanity’s best qualitiesand helping us successfully bring the coronavirus outbreak under control.國家的光榮感,生死與共的共同體,這一段記憶,將會存在我們每一個人心中。團結的感覺,就是這個樣子。This sense of pride in our country, this community’sshared destiny, and the memories of these past months will live on in all ofour hearts. This is what solidarity feels like.我們今天現場,有許多各國使節代表,而且我相信,世界上一定有許多國家,也都在關心台灣。Many ambassadors and representatives from other countriesare here today, and I trust that many countries around the world are watchingTaiwan as well.我想藉著這個機會告訴你們,你們看到的國家,有一群善良而堅韌的人民。這一群人民,無論在多麼艱難的環境中,依然能靠著我們的民主、我們的團結,和我們對彼此的責任感,克服挑戰、度過難關,讓台灣在世界上屹立不搖。I want to take this opportunity to tell you that thecountry you see is populated by kind and resilient people. No matter thedifficulties we face, we can always count on our democracy, our solidarity, andour sense of responsibility towards each other to help us overcome challenges,weather difficult times, and stand steadfast in the world.(二)空前的挑戰和絕佳的機會Unprecedented challenges and unparalleled opportunities從一月到現在,台灣連續兩次讓國際社會驚豔。第一次是我們的民主選舉,第二次則是我們的防疫成績。From January to now, Taiwan has amazed the internationalcommunity twice. The first was our democratic elections, and the second was oursuccess in the fight against COVID-19.過去這一段時間,因為防疫的成功,「台灣」出現在全世界的各大新聞媒體上。In recent months, Taiwan’s name has appeared in headlinesaround the world, thanks to our successful containment of the coronavirusoutbreak.「台灣」也寫在我們一箱又一箱送往國外的物資上頭。台灣人是世界上最良善的一群人,當我們有能力的時候,一定會向國際社會伸出援手。“Taiwan” is also emblazoned on the boxes of supplies weare sending abroad. The Taiwanese people have the kindest hearts in the entire world,and we will always offer help to the international community whenever we areable.我也希望全體國人同胞,除了分享光榮跟喜悅之外,也能體會「自助助人、自助人助」的精神。I hope that in addition to sharing in a sense of prideand joy, my fellow citizens can take to heart the spirit of “helping ourselvesto help others;” “when we help ourselves, others will help us.”疫情還沒有完全結束,我們不能有絲毫鬆懈。就算疫情過去了,衝擊也不會立刻散去。This pandemic has not yet ended, and we must remainvigilant. Even when it ends, its impacts will linger on.這次疫情對全球的衝擊既深又廣,它改變了全球政治經濟的秩序,不僅加速、加大了全球供應鏈的重組,重新排列了經濟板塊,也改變了人們的生活和消費型態,甚至也改變了國際社會對台灣和周邊情勢的想像。The coronavirus has profoundly affected our world. It haschanged the global political and economic order, accelerated and expanded thereorganization of global supply chains, restructured the global economy, andchanged the way we live and shop. It has even changed the way the internationalcommunity views Taiwan and developments in the surrounding region.這些改變是挑戰,但也是機會。我要請所有的國人同胞做好準備,因為接下來,還有各種考驗和難關在等著我們。These changes present us with both challenges andopportunities. I want to ask that my fellow citizens be prepared, becausecountless challenges and difficulties remain ahead of us.未來四年,誰能從疫情中脫困;誰能針對疫情所帶來的改變,研擬國家的生存發展策略。誰能在疫情過後,複雜詭譎的國際情勢間,掌握機會,誰就能讓國家在世界中脫穎而出。Over the next four years, only those who can end thepandemic within their borders, lay out a strategy for their country’s survivaland development, and take advantage of opportunities in the complex world oftomorrow, will be able to set themselves apart on the international stage.治理國家從來不能依賴激情,而是要在變局中,保持冷靜、指出方向。過去四年,這一點,我做到了。It takes more than fervor to govern a country. Leadershipmeans calmly taking the right direction in a changing world. That is preciselywhat I have done over the past four years. 我說過,我會留下一個更好的國家給各位。所以,下一個四年,在產業發展、社會安定、國家安全、民主深化,這四大面向上,我也會超前部署,讓台灣脫胎換骨,我會帶領台灣迎向未來。I said before that I will leave you with a bettercountry. So over the next four years, I will proactively develop ourindustries, foster a safe society, ensure national security, and deepen ourdemocracy. I am going to reinvent Taiwan and lead our country into the future. (三)國家建設工程 NationalDevelopment1.產業與經濟發展1. Industrial and Economic Development我知道,台灣人民最關心的,就是我們的產業和經濟的發展。我們在2016年啟動了「經濟發展新模式」,致力讓台灣經濟走向世界。四年來,在國際經濟的巨大變局下,台灣不僅挺了過來,經濟成長更回到四小龍的第一名,股市萬點也成為常態。 I know that theTaiwanese people are most concerned about our industrial and economicdevelopment. In 2016, we initiated a new economic development model to helpconnect Taiwan’s economy to the world. Over the past four years, despitemassive changes in the international economy, Taiwan has done more than justweather the storm. Our economic growth has once again topped the Four AsianTigers, and the stock market index now regularly breaks 10,000 points. 因為疫情控制得當,台灣至今,仍然可以維持經濟正成長,這是全球少有的。但我們在紓困以及振興經濟上,必須持續超前部署,全力維持經濟穩定成長。 Thanksto our successful control of the pandemic, so far, Taiwan is able to maintainpositive economic growth. This is rare in the world. However, we need tocontinue to take early action on economic relief and revitalization, and do whateverit takes to maintain stable economic growth. 未來四年,我們面對的,是全球經濟更劇烈變動,和供應鏈加速重整的局面。在整體經濟方面,我們將秉持「穩定中追求成長、變局中把握先機」的政策理念,持續落實前瞻基礎建設、兆元投資等重大計畫,來鞏固未來幾十年的經濟發展。 Overthe next four years, we will face more intense changes in the global economyand the accelerated reorganization of supply chains. We will continue toimplement our Forward-looking Infrastructure Development and trillion NT-dollarinvestment programs. We will do so in the spirit of “achieving growth throughstability, and seizing opportunity amid changes,” in order to secure Taiwan’seconomic development over the coming decades.在產業發展方面,我們更要抓住時機,在5+2產業創新的既有基礎上,打造「六大核心戰略產業」,讓台灣成為未來全球經濟的關鍵力量。In terms of industrialdevelopment, we are going to take advantage of the opportunities before us in sixcore strategic industries founded on our 5+2 Innovative Industries Program, totransform Taiwan into a critical force in the global economy.● 六大核心戰略產業Six Core Strategic Industries第一,台灣要持續強化資訊及數位相關產業發展。我們要利用半導體和資通訊產業的優勢,全力搶占全球供應鏈的核心地位,讓台灣成為下一個世代,資訊科技的重要基地,全力促進物聯網和人工智慧的發展。First, we will continue todevelop our information and digital industries. We will take advantage ofTaiwan’s strengths in the semiconductor and ICT industries to secure a centralrole in global supply chains, and make Taiwan a major base for the developmentof next generation technologies, including IoT and AI.第二,台灣要發展可以結合5G時代、數位轉型、以及國家安全的資安產業。我們要全力打造可以有效保護自己,也能被世界信賴的資安系統及產業鏈。Second, we are going to develop acybersecurity industry that can integrate with 5G, digital transformation, andour national security. We will strive to create cybersecurity systems and anindustrial chain that can protect our country and earn the world’s trust.第三,我們要打造接軌全球的生物及醫療科技產業。這次疫情中,無論是試劑製造、或是新藥和疫苗的研發,「台灣團隊」都有足夠的能力,跟全球頂尖技術接軌。我們要全力扶持相關產業,讓台灣成為全球克服疫病挑戰的關鍵力量。Third, we are going to createbiotech and medical technology industries integrated with the rest of theworld. Throughout this pandemic, Taiwanese teams have proven that they arecapable of working with world-class technologies to produce reagents anddevelop new drugs and vaccines. We are going to give these industries ourutmost support, and transform Taiwan into a key force in the global battleagainst infectious diseases. 第四,我們要發展軍民整合的國防及戰略產業。除了已經在進行當中的國艦國造、國機國造,我們會更強力推動軍民技術整合,激發民間製造能量,更進一步進軍航空及太空產業。Fourth, we are going to developnational defense and strategic industries by integrating military and civiliancapabilities. In addition to domestically-produced naval vessel and aircraftprograms that are currently underway, we will push harder to promotetechnological integration between the military and the private sector, tostimulate private sector production capabilities, and advance into the aviationand space industries.第五,我們要加速發展綠電及再生能源產業。過去四年,再生能源有飛躍性的發展,台灣成為國際再生能源投資的熱點。在這個基礎上,2025年綠能占整體能源百分之二十的目標,我有信心可以達成,台灣將成為亞太綠能中心。 Fifth, we are going toaccelerate the development of green energy and renewable energy industries.Over the past four years, renewable energy has experienced explosive growth,and Taiwan has become a hotspot for international investment. Building on thisfoundation, I am confident that we will achieve our goal of deriving 20% of ouroverall energy from green sources by 2025. We are going to make Taiwan a centerfor green energy in Asia.第六,我們還要建構足以確保關鍵物資供應的民生及戰備產業。面對未來的全球秩序變化,從口罩、醫療及民生用品、能源到糧食供應,我們要把重要的產業鏈留在國內,維持一定的自給率。Sixth, we are going to establishstrategic stockpile industries that can ensure the steady provision of criticalsupplies. Facing changes to the global order, we need to keep key industrialchains in Taiwan and maintain a certain degree of self-sufficiency in theproduction of face masks, medical and daily supplies, energy, and food. 在當前的國際局勢中,誰能擺脫依賴,誰就掌握國家生存發展的先機。我要請所有產業界的朋友們放心,政府不會讓產業孤單。在未來幾年,我們有幾個主要的策略,來全力帶動產業發展。In the current internationalclimate, countries that end their dependence on others will have a head starton national development. I would like our friends across all industries to restassured that our government stands with you. Over the next few years, we haveseveral strategies to drive the growth of our industries. ● 產業發展策略 Industrial DevelopmentStrategy首先,我們要將國內需求,作為基礎能量,來帶動產業發展。尤其是公共部門的需求,以及維持國家安全的基本需求。First, we will use domesticdemand, particularly demand from the public sector and national security needs,as the basic engine for our industrial development. 像是在這次疫情中,口罩等防疫物資的戰略需求,帶動了相關產業的發展,就是最好的例子。我們的國防產業和再生能源產業,也都能循著類似的模式,加速發展。A prime example of this is theway strategic demand for face masks and other medical supplies throughout thispandemic has spurred the development of related industries. We can adopt asimilar model for our national defense and renewable energy industries to helpaccelerate their development. 不只有口罩國家隊,未來,我們也會視各產業的規模及條件,組成國家隊。藉由政府對內部需求的保證,建立「台灣品牌」的全球戰略物資製造業,並且拓展到其他市場。We will continue to organize“national teams,” like our face mask team, according to the size and conditionsof different industries. We will utilize our government’s guarantee of domesticdemand to establish a global strategic materials manufacturing industry underthe “Taiwanese brand” and help it expand into other markets. 再來,我們知道,金融支援是產業發展最重要的環節。未來,我們會採取更靈活的金融政策,持續改革金融體制,運用更多元的金融手段,來協助產業的資金需求。 We know that financial support iscrucial to industrial development. Looking to the future, we will adopt moreflexible financial policies, continue to reform financial systems, and use morediverse means to help industries obtain the financing they need.我們也會全力打造安全的產業環境。政府將致力於維持完善的公衛體系、堅固的國家安全體系、穩定的社會、良好的法治、以及健全的市場。有了這些保證,全球的高科技和戰略性產業,才會願意選擇台灣,作為生產和研發基地。We will also work to create asafe environment for our industries. Our government is committed to maintainingsound public health and national security systems, a stable society, strongrule of law, and a healthy market. We need to offer these guarantees so thathigh-tech and strategic industries will be willing to choose Taiwan as theirproduction and R&D base.接下來,我們也要持續引導產業布局全球。和美、日、歐洽簽貿易或投資保障協定,這個目標我們會繼續努力。We will also continue to guidethe global expansion of our industries. We will keep working to sign trade orinvestment protection agreements with the United States, Japan, and Europeancountries.我們持續推動新南向政策的同時,也會積極開拓其他有潛力的市場,鼓勵廠商前往布局,為產業的國際合作,創造更有利的條件。當我們在全球尋找機會時,各地的台商將會是我們最好的夥伴。 As we continue to promoteour New Southbound Policy, we will also develop other potential markets andencourage firms to establish operations there, giving our industries an edgewhen they engage in international cooperation. Overseas Taiwanese businesscommunities around the world will be our best partners as we seek newinternational opportunities.最後,則是人才的問題。台灣要成為全球經濟的關鍵力量,就必須匯聚各方的人才。蔡英文的政府,會全力爭取國際上最頂尖的技術、研發和管理人才,讓台灣產業的團隊能夠更加國際化,擁有全球競爭的視野和能力。Finally, we have the issue oftalent. In order for Taiwan to become a key global economic force, we need adiverse talent pool. My government will bring in the world’s top technical,R&D, and management talents to help globalize Taiwan’s workforce, widen ourindustries’ horizons, and give them the ability to compete in the internationalarena.未來,台灣更要和國際進一步接軌,我們將在雙語國家及數位領域上,培養更多的本土人才和菁英,讓產業有更強的國際競爭力。Looking to the future, Taiwanmust further connect with the international community. We will work tocultivate more outstanding bilingual and digital talents, giving our industriesa global competitive edge. 未來四年,更融通的金流、更活水的人流、更強勁的產業實力、更與世界緊密連結的台灣,將開啟嶄新的經濟格局,迎向繁榮新時代。Over the next four years,Taiwan’s economy will enter a new stage, complete with more flexible capitaland talent flows, more robust industrial capabilities, and closer ties with theworld. Together, we are going to enter a new era of shared prosperity. 2.社會安定:醫療健康網、社會安全網,接住每個需要幫助的人2. Safe Society: Health and Social Safety Nets to CatchThose Who Need Help產業發展的同時,我們不會忘記社會安定,也是人民對政府的重要期待。一個更好的國家,政府必須要擔起更多責任,來減輕人民的負擔,減少社會的問題。As we develop our industries, we will also keep in mindthat the people expect the government to foster a safe society. To be a bettercountry, the government must take on more responsibilities to reduce the burdenon the people and mitigate issues in society.過去幾年,我們把長照2.0、幼托照顧、居住正義的問題,一個一個補了起來。未來四年,我的目標,就是要把這張網,做得更綿密,接住每一個需要幫助的人,盡量不要讓憾事再發生。Over the past few years, we have addressed Long-term Care2.0, childcare, and residential justice issues. Over the next four years, mygoal is to weave an even tighter net that can catch every single person whoneeds help and prevent future tragedies.●健康防疫安全網●Healthand Disease Prevention Safety Net首先,我們要更強化健康和防疫安全網。台灣已經是高齡社會,疫病的流行,對人民的健康是嚴厲的挑戰。因此我們必須強化疫病防治和醫療能量,結合產業,在疫苗和藥物的開發、以及傳染病防治的領域,有更多突破,讓人民可以更健康、受到更好的照顧。First, we will strengthen ourhealth and disease prevention safety net. Taiwan is an ageing society, andinfectious diseases pose a serious challenge to the health of our people. Thatis why we need to bolster our disease prevention and treatment capabilities andlink industries to make more breakthroughs in vaccine and new drug development,as well as infectious disease prevention and treatment, so that people canenjoy healthy lives and receive better care.●社會安全網補漏網●MendingGaps in the Social Safety Net接著,我們要把社會安全網的漏洞補起來。這幾年來,有幾起跟「思覺失調症」患者相關的治安事件,引起很多討論。不只是「思覺失調症」,其他精神疾病、毒癮、家庭暴力等問題也一樣。Our second step will be to mendthe gaps in our social safety net. Over the past few years, a great deal ofdiscussion has arisen around public safety incidents involving schizophreniapatients. The same goes for other mental illnesses, drug addiction, anddomestic violence.我了解民眾的憂慮,這不只是個人或家庭的事,更是政府的事。當家庭無法妥善照顧這些患者時,政府就有責任介入協助。I understand your concerns. These issues are not just theresponsibility of individuals or families, they are the responsibility of thegovernment. When families are unable to provide proper care, the government hasa duty to step in and help.我會強化社會照顧體系,提升第一線的社工能量,改善他們的工作環境,讓社工能夠深入最基層,把過去社會安全網沒有接住的人找出來。I am going to upgrade our social care system, enhance thecapabilities of frontline social workers, and improve their work environments,so that they can work at the grassroots and identify people who have fallenthrough the gaps in our safety net. 另外,對於個案所引發的爭議,我們不能把責任全部推給醫療部門、或個別法官。司法和行政部門,應該要檢討制度、優化制度,該修法的地方,就應該要著手修正。We cannot hold medical agenciesor individual judges solely responsible for controversies surrounding specificcases. Our judicial and executive branches should reevaluate and optimize thesesystems and take initiatives to make any necessary legal amendments.3. 國家安全:國防事務改革、積極參與國際、兩岸和平穩定3. National Security: National Defense Reforms, ActiveInternational Participation, Peaceful and Stable Cross-strait Relations一個更好的國家,也必須重視國家安全。過去四年,我們推動國防事務改革、積極參與國際,維持兩岸關係的和平穩定,希望讓台灣在印太地區的和平、穩定與繁榮,扮演更積極的角色。未來四年,這些政策方向不會改變,我們也會做得更多。A better country requires a greater emphasis on nationalsecurity. Over the past four years, we have pushed for national defensereforms, active international participation, and peaceful, stable cross-straitrelations. We hope that Taiwan can play a more active role in the peace,stability, and prosperity of the Indo-Pacific region. Over the next four years,the direction of our policies will remain the same, and we will do even more.●國防事務改革●National Defense Reforms在國防事務改革方面,有三個重要的方向。第一是加速發展「不對稱戰力」。在強化防衛固守能力的同時,未來戰力的發展,將著重機動、反制、非傳統的不對稱戰力;並且能夠有效防衛「網路戰」、「認知戰」、以及「超限戰」的威脅,達成重層嚇阻的戰略目標。We have three important directions for our nationaldefense reforms. First is accelerating the development of our asymmetricalcapabilities. While we work to bolster our defense capabilities, future combatcapacity development will also emphasize mobility, countermeasures, and non-traditionalasymmetrical capabilities. We will also work to strengthen our defenses againstthe threats of cyber warfare, cognitive warfare, and “unrestricted” warfare toachieve our strategic goal of multidomain deterrence.第二是後備動員制度的實質改革。我們要提高後備部隊的人員素質和武器裝備;後備戰力提高,才能有效地跟常備軍隊協同作戰。此外,平常就要建立跨部會的常設後備動員體制,協調人力物力,平戰轉換時,動員才會順利。The second is substantive reforms to our military reserveand mobilization systems. We need to enhance the quality of our reserve forces,as well as their weapons, equipment, and training, in order to achieveeffective jointness with our regular forces. We also need to establish a standing,interdepartmental system connecting our reserve and mobilization systems. Thissystem will help coordinate personnel and supplies, so that we can successfullymobilize during a transition from peacetime to war. 第三是改善部隊管理制度。現在的年輕士官兵,都是在民主自由的社會長大,如何讓他們在軍中,發揮更好的戰力和專長,這是必須正視的課題。Third is improvements to our military’s management institutions.Today’s young servicemembers have all grown up in a democratic society, and oneof our most important missions will be to find ways for them to better utilizetheir professional skills in line with military needs. 年輕人從軍出現適應上的問題,反映出社會轉變和軍中管理制度的落差。我們必須把落差補起來,不要因為制度的不周全,影響了社會對軍隊的觀感,也造成軍人的榮譽和士氣,在一個又一個的個案中,被消耗掉。Some young servicemembers have difficulties adjusting tomilitary needs, reflecting the gap between today’s society and our militarymanagement institutions. We need to work to close that gap. We need to reducenegative societal views of the military and end the gradual erosion of ourmilitary’s prestige and morale due to individual incidents caused by imperfect institutions.因此,我們要在制度上,強化軍中申訴關懷機制、建立公允的事件調查機制、以及滾動檢討人事配置。在教育訓練上,則要提升各級幹部領導統御能力,達成管理的現代化、專業化。Thus, we will improve appeal and counseling mechanismswithin the military, establish a fair and equitable incident investigationmechanism, and regularly evaluate personnel placements. In terms of educationand training, we will strengthen leadership capacities across all levels ofleadership and foster a modern management system that emphasizes professionalism.我們要在維持戰力的團隊軍紀,以及社會價值對個人的尊重之間,取得均衡。We need to strike a balance between the team-orientedmilitary discipline needed for actual combat and society’s respect for theindividual.●積極參與國際社會●Active InternationalParticipation在國際層面,過去四年,我們積極參與各項國際重大議題,包括反恐合作、人道援助、宗教自由、以及非傳統安全等重要全球議題。Over the past four years, we have actively taken part inaddressing major global issues, including counter-terrorism cooperation,humanitarian assistance, religious freedom, and nontraditional security.在這次國際疫情中,我們在能力範圍內,對國際社會展開無私援助,受到了高度肯定。Throughout this global pandemic, we have been praised forproviding selfless assistance to the international community wherever we areable.台灣,已經被國際定位為民主成功故事、可信賴夥伴、世界良善力量,這是台灣人民的共同驕傲。Taiwan has been deemed ademocratic success story, a reliable partner, and a force for good in the worldby the international community. All Taiwanese people should take pride in this.未來四年,我們會持續爭取參與國際組織,強化和友邦的共榮合作,和美、日、歐等共享價值的國家,深化夥伴關係。Over the next four years, we will continue to fight forour participation in international organizations, strengthen mutuallybeneficial cooperation with our allies, and bolster ties with the UnitedStates, Japan, Europe, and other like-minded countries. 我們也會更積極參與區域的合作機制,和區域相關國家攜手,共同為印太區域的和平、穩定與繁榮,做出實際貢獻。We will also participate more actively in regionalcooperation mechanisms and work hand-in-hand with countries in the region tomake concrete contributions to peace, stability, and prosperity in the Indo-Pacificregion.●和平穩定的兩岸關係●Peaceful and Stable Cross-straitRelations面對複雜多變的兩岸情勢,過去四年,我們盡力為兩岸和平穩定,做出最大的努力,也獲得國際社會的肯定;我們會持續努力,也願意跟對岸展開對話,為區域安全,做出更具體的貢獻。In the face of complex and changing cross-straitcircumstances, we have made the greatest effort to maintain peace and stabilityin the Taiwan Strait over the past four years, gaining approval from theinternational community. We will continue these efforts, and we are willing toengage in dialogue with China and make more concrete contributions to regionalsecurity.我要再次重申「和平、對等、民主、對話」這八個字。我們不會接受北京當局,以「一國兩制」矮化台灣,破壞台海的現狀,這是我們堅定不移的原則。Here, I want to reiterate the words “peace, parity,democracy, and dialogue.” We will not accept the Beijing authorities’ use of“one country, two systems” to downgrade Taiwan and undermine the cross-straitstatus quo. We stand fast by this principle.我們也會持續遵循中華民國憲法,與兩岸人民關係條例,來處理兩岸事務。這是我們維持台海和平穩定現狀的一貫立場。We will continue to handle cross-strait affairs accordingto the Constitution of the Republic of China and the Act Governing Relationsbetween the People of the Taiwan Area and the Mainland Area. This has been ourconsistent position for maintaining the peaceful and stable status quo in theTaiwan Strait.兩岸關係正處於歷史的轉折點,雙方都有責任,謀求長遠相處之道,避免對立與分歧的擴大。在變局之中,我會堅守原則,並秉持解決問題的開放態度,負起責任,也期盼對岸領導人,能承擔起相對的責任,共同穩定兩岸關係的長遠發展。Cross-strait relations have reached a historical turningpoint. Both sides have a duty to find a way to coexist over the long term andprevent the intensification of antagonism and differences. Faced with changingcircumstances, I will hold firm to my principles, adopt an open attitude toresolve issues, and shoulder my responsibilities as President. I also hope thatthe leader on the other side of the Strait will take on the sameresponsibility, and work with us to jointly stabilize the long-term developmentof cross-strait relations.(四)國家體制強化及民主深化Strengthening State Institutions and Democracy未來四年,除了國家建設的工程,政府體制的優化,也非常重要。立法院即將成立修憲委員會,提供一個平台,讓攸關政府制度、以及人民權利的各項憲政體制改革議題,能夠被充分對話、形成共識。While we work to achieve national development, it iscrucial that we optimize our government institutions over the next four years.Our Legislative Yuan will establish a constitutional amendment committee,giving us a platform to engage in dialogue and reach a consensus onconstitutional reforms pertaining to government systems and people’s rights.藉由這個民主過程,憲政體制將更能夠與時俱進,契合台灣社會的價值。而朝野都有共識的18歲公民權,更應該優先來推動。This democratic process will enable the constitutionalsystem to progress with the times and align with the values of Taiwanesesociety. Our first priority should be to lower the voting age from 20 to 18, anissue on which both the majority and opposition parties are in agreement.在司法改革方面,上個任期,我實現了「司改國是會議」的承諾,讓「法官法」、「律師法」、「憲法訴訟法」、以及「勞動事件法」陸續完成修法,這都是改善司法體質的基礎工程。In terms of judicial reform, I delivered on my promise toconvene a National Congress on Judicial Reform, and we completed amendments tothe Judges Act, the Attorney Regulation Act, the Constitutional Court ProcedureAct, and the Labor Incident Act. This is all base work for the furtherimprovement of our judicial system.但是司改還在轉型期,現階段的成果,和人民的期待,還有一段距離。我會繼續傾聽各方的意見,不會停下腳步,人民的不滿,就是持續改革的動力。However, our judicial reforms are still in transition,and our current progress has not yet met the public’s expectations. I willcontinue to solicit opinions from across society and keep pressing forward. Thepeople’s dissatisfaction drives us to continue on the path of reform.在未來四年內,國民法官制度一定要上路,讓人民進入法庭擔任國民法官,成為改革的催化劑,讓司法體系與人民的距離不再遙遠,更加符合期待,贏得信賴。Within the next four years, we need to implement a layjudge system, so that citizens can act as lay judges in court and becomecatalysts for judicial reform. This will help bridge the distance between thepeople and our judicial system, so that it aligns better with theirexpectations and earns their trust.另外,所有憲政機關,都要持續改革的腳步。行政院組織改造工程,將在重新盤點後再次啟動,包括成立一個專責的數位發展部會,還有與時俱進地調整各部會,讓政府的治理能力,更貼近國家發展的需要。All constitutional institutions must also continue on thepath of reform. The Executive Yuan will reevaluate and reinitiate itsorganizational reform process, including the establishment of a specializeddigital development agency and adjustments to all ministries in line withcurrent needs. This will enable governance capabilities to be more responsiveto the needs of national development.監察院的國家人權委員會,將在今年八月掛牌成立,它將是台灣落實「人權立國」理念的里程碑,也是監察院轉型的起點。The National Human Rights Commission under the ControlYuan will officially be established in August of this year. This will be amilestone in our journey to place human rights at the center of Taiwan’snational ethos, and marks the start of a new chapter for the Control Yuan.我也會請九月上任的考試院新團隊,提出完整的改革方案,檢討過去的思維,轉型為稱職的國家人力資源部門,培育現代政府所需的治理人才。Our new Examination Yuan team will be instated inSeptember, and I will ask them to propose a comprehensive reform plan andevaluate past policies, so that they can become an effective human resourcedepartment that can cultivate the talent a modern government needs. (五)結論Conclusion各位國人同胞,過去七十年來,中華民國台灣,在一次又一次的挑戰中,越發堅韌團結。我們抵抗過侵略併吞的壓力、走出獨裁體制的幽谷,也一度走在被世界孤立的曠野之中,但無論什麼樣的挑戰,民主自由的價值,一直是我們的堅持。「自助助人、自助人助」的共同體意識,也始終是我們的信念。My fellow citizens, over the past 70 years, the Republicof China (Taiwan) has grown more resilient and unified through countlesschallenges. We have resisted the pressure of aggression and annexation. We havemade the transition from authoritarianism to democracy. Although we were onceisolated in the world, we have always persisted in the values of democracy andfreedom, no matter the challenges ahead of us. We will always remain committedto our common belief: Taiwan must help ourselves to help others, and when wehelp ourselves, others will help us.今天我們的現場,有很多防疫英雄:口罩國家隊上中下游產業成員、疫情指揮中心的公衛團隊、以及蘇貞昌院長帶領的政府團隊。Many of the heroes in our fight against COVID-19 are herewith us today, including members of our national face mask team, our CentralEpidemic Command Center’s public health team, and Premier Su Tseng-chang’steam.還有更多沒有在現場的各行各業防疫英雄們,醫護人員、郵務人員、藥師、便利商店店員、以及運將朋友等等。There are many more heroes from all walks of life not inattendance today: medical workers, postal workers, pharmacists, conveniencestore clerks, taxi drivers, and many more.容我無法一一叫出各位的名字,但我想要告訴大家,七十年來,台灣可以度過一次又一次的挑戰,依靠的從來不是一兩個英雄;而是像各位一樣,一起轉動歷史巨輪的無名英雄。是因為有你們,台灣世世代代的幸福、安定、繁榮,才得以延續。I may not be able to call out all of your names, but Iwant everyone to know that Taiwan has overcome countless challenges over thepast 70 years, relying on not just one or two heroes, but thanks to countlessheroes such as yourselves, working together to turn the wheels of history. Youhave helped make Taiwan a happy, safe, and prosperous place for generations tocome.我要向你們所有人致敬。所有的台灣人都是英雄。蔡英文跟賴清德,很榮幸能在此,接受各位的託付。I want to express my respect to all of you. Every singleperson in Taiwan is a hero. Vice President Lai and I are honored to take on theresponsibility you have entrusted to us.能在這樣艱鉅的時刻,承擔中華民國總統的重責大任,我心中的壓力多過喜悅。不過,我不會退縮,因為我有你們。Taking on the responsibility of the President of theRepublic of China in such difficult times brings me more pressure than joy. ButI will not back down, because all of you are with me.未來的路不會一片順遂,挑戰只會越來越多。不過,我們是一個在驚濤駭浪中走過來的國家。我們兩千三百萬人,是生死與共的命運共同體。過去是這樣、現在是這樣,未來也是這樣。The path forward will not be easy, and greater challengesawait us. But we are a country that has persevered through even the greatesthardships. We, the 23 million people, have always been and will always be acommunity with a shared destiny.我由衷期許所有的國人同胞,要記得過去這幾個月,上下一心、緊緊相依、克服難關的感動。中華民國可以很團結,台灣可以很安全,當一個台灣人可以很光榮,可以抬頭挺胸、昂首闊步。I truly hope that all of my fellow citizens will rememberhow it felt to come together to overcome the challenges of the past few months.The Republic of China can be united. Taiwan can be safe. Being Taiwanese can bean honor that makes you hold your head high.親愛的國人同胞,未來的旅程還很長,台灣的故事,也正在展開下一頁。台灣的故事,屬於每一個人,也需要每一個人。My dear citizens, the path ahead of us is long, and weare about to begin a new chapter in Taiwan’s story. Taiwan’s story belongs to eachand every one of us, and it needs each and every one of us.兩千三百萬的台灣人民,請當我們的導引,請當我們的夥伴,讓我們凝聚智慧與勇氣,一起打造一個更好的國家。謝謝大家。I ask that the 23 million people of Taiwan act as ourguides and partners. Let us pool our wisdom and courage and make this country abetter place together. Thank you.
台大教授「新冠肺炎走勢圖」登「經濟學人」 謙虛:希望世界看到台灣努力防疫
日前台大化學系教授徐丞志的一篇臉書貼文登上國際知名的「經濟學人」(The Economist)雜誌,「經濟學人」今天刊登了一篇標題為「A ray of hope in the coronavirus curve」的文章,並將徐丞志在1月30日以簡化動力學模型預測的3個新冠肺炎疫情趨勢線,製成該雜誌專屬風格的新圖表,放在「每日圖表」(Daily chart)上,圖上更標記徐丞志的名字和任職機構「徐丞志,台灣大學」(Cheng-Chih Hsu, National Taiwan University)。徐丞志受訪時謙虛表示,這次算是給台大增加國際曝光度做一點小小的貢獻,但他其實沒想過自己的臉書文章能被經濟學人刊登出來,因為裡面的知識其實早在近100年前就被提出來過,但若能因此讓大家更重視基礎科學教育也很棒,期望世界能看到台灣在防疫方面的努力,不要排除台灣在WHO之外。但徐丞志表示,這個曲線圖被刊出後,今天就破功了,中國官方宣布診斷方法改變,直接以臨床診斷(CT)做判別,而非以前要經過病毒核酸序列鑑定(qPCR)才算數,所以先前很多只是疑似的病例現在都會被當成確診,因此昨天一天的確診數才會暴增1萬4000例。因為前後數據來源不同,徐丞志表示這個曲線已無法使用,他也會再跟經濟學人雜誌說明,請他們刊出紙本前考量這個因素。
振興花蓮觀光!紓困振興方案出爐 觀光署:旅遊補助6月1日起實施
因應0403花蓮地震災情救災、重建及振興工作,交通部觀光署4日表示,第一時間協助旅宿業推出三波旅宿業協助方案,包含受災旅宿業融資信用保證及利息補貼、受災戶短期安置旅宿,以及行政院推動花蓮振興觀光補助方案,積極協助花蓮觀光振興作為。至於外界關心旅遊補助期程,觀光署也宣布,自由行及團體旅遊補助於6月1日起實施。觀光署說明,在協助受災旅宿業融資相對信用保證及利息補貼部分,觀光署與國發會、經濟部中小企業署合作「0403花蓮地震融資保證專案貸款方案」,由花東基金專案提撥20億元,提供200億元貸款總額度,以及利息補貼金額最高50萬元;觀光署啟動「交通部觀光署提供受災旅宿業融資相對信用保證要點」提供相關融資信用保證協助方案,協助受災旅宿業者取得資本性融資周轉金貸款,加速業者災後重建並恢復正常營運。針對協助受災民眾入住「花蓮短期安置旅宿」,觀光署說,積極媒合花蓮合法旅宿業者,使受災戶能以月租方式短期入住合作旅宿,最長3個月,月租費用由政府定額補助旅宿業,受災戶免負擔旅宿月租費用。並補助額度以每戶每月入住1間客房為單位。入住雙人房者,每房每月補助旅宿業者3.2萬元;3人(含)以上入住四人房者,每房每月補助旅宿業者4.4萬元。倘受災戶有其他需求,得與旅宿業者另行協調約定。至於振興花蓮觀光補助方案,觀光署說,有助促進花蓮觀光產業經濟。而行政院4日在花蓮縣政府主持「0403震災復原重建專案會議」,重申行政院在振興花蓮觀光經費部分編列15.84億元投入於花蓮地區為主,包括交通部12.31億元及其他經濟文化農業等各部會的3.53億元。另在交通部振興觀光旅遊編列12.31億元方案有三大部分,包含一、旅宿業融資信用保證1.2億元。二、旅遊振興後自由行8.15億元、團體旅遊1.5億元,共編列9.65億元。而目前規劃國人入住花蓮縣合法旅宿,平日(周一至周四)每房每晚依實際住宿房價最高補助1,000元、假日(周五至周日)每房每晚依實際住宿房價最高補助500元。自由行及團體旅遊補助時間於6月1日起實施,相關方案的詳細實施時間與方式,將另行公布。第三部分則是交通優惠措施共1.46億元,包括台灣好行及觀巴6,000萬元,台鐵Taiwan pass 1,000萬元及觀光專列5,100萬元,花蓮包機及行銷推廣宣傳2,500萬元。針對花蓮縣政府關切提高花蓮包機補助部分,觀光署已納入1,000萬元補助額度內,按不同市場分別提高為30萬元、35萬元、40萬元。觀光署強調,持續掌握花蓮災後復原進度,全力協助花蓮觀光振興措施,期能透過三波協助方案,共同帶動花蓮觀光產業復甦,振興在地旅遊。至於東部地區觀光振興所涉及的其他需求,觀光署將於行政院觀光平台會議研商相關作為。
小太陽李鎮赫下週帶新專輯登寶島 韓流二代團F.CUZ宣布7/13會台粉
韓國男星李鎮赫時隔一年,將於下週末來台舉辦實體專輯簽售會以及粉絲見面會,他帶著最新迷你6輯《NEW QUEST: JUNGLE》登台,透露這張作品整整磨了1年8個月才出爐,對於久違的台北行,李鎮赫喊話:「我開心到爆炸。」從團體UP10TION出身,在選秀節目引發話題的李鎮赫,去年3月轉移到新公司後,整整用了1年8個月才完成迷你6輯《NEW QUEST: JUNGLE》,他說:「很想趕快讓大家聽到,但因為之前的作品總是都有一點不滿意。」所以這次每個小細節都不放過,經過一番努力才達到自己滿意的程度,加上當時剛換新環境,且同時還參加三部戲劇的演出,拍完才能好好進入專輯製作。至於這趟台北行,李鎮赫對於台灣V-DAN(粉絲暱稱)則是福利大爆滿,他會先在11日(六)舉辦實體專輯簽售會,12日則是粉絲見面會,只要是購票進場的觀眾都可以有5人一組的團體合照,還可抽選親筆簽名小卡,加上原本就有的全場Hi-Touch會以及台灣場限定小卡組、抽選1對1合照、親筆簽名明信片、親筆簽名拍立得,全部七種福利。活動票價為A區 4880 、B區3880、身障席2440元,更多活動詳情可洽主辦單位ON INN ASIA官方臉書專頁。F.CUZ六人完整合體將於7月13日於台北舉辦FANCON。(圖/F.CUZ TAIWAN SUPPORT TEAM提供)韓流二代團F.CUZ由JINON、李唯、藝浚、KAN、來炫與大建組成,曾在2010年與郭書瑤合作歌曲〈JIGGY〉中文版,同年底翻唱吳克羣的歌曲〈沒關係〉。去年原已退團的成員LEEU重新歸隊,六人完整合體,宣布將於7月13日於台北「凝聚力展演空間」舉辦「2024 F.CUZ FANCON(GOTCHA OPPA)IN TAIPEI」,F.CUZ隊長JINON表示:「至今出道14年的支持,這次難得成員完整合體會For.U,因此我們希望能與台下每一位粉絲都互動到,同時好好的將我們心中的感激傳達給大家。」「2024 F.CUZ FANCON(GOTCHA OPPA)IN TAIPEI」票價訂為全區座位席均一價NT.3280元,5月18日(六)上午11:00於KKTIX售票網站售票(建構中),福利有全區與六位成員逐一歡送擊掌、典藏小卡,與10張(團體或成員)親簽拍立得,以及加價購四種福利讓現場For.U選擇。
台灣未獲WHA邀請函 吳釗燮:今年參加有困難
第77屆世界衛生大會(WHA)舉辦在即,但台灣仍未收到邀請函,儘管美國國務卿布林肯(Antony Blinken)為此發聲明,強力鼓勵世界衛生組織(WHO)恢復邀請台灣以觀察員身分參與本屆WHA,但外交部長吳釗燮昨坦言,今年參加WHA可能有困難。而針對本屆大會將通過「大流行協議」,醫界籲爭取締約方資格,並將協議國內法化、接軌國際規範。布林肯聲明回顧台灣於2009年至2016年間曾以觀察員身分與會,喊話WHO恢復此慣例,使世界可再次受惠於台灣專長及經驗。聲明中也對台灣的公衛專業,以及台灣協助解決全球衛生危機及支持全球衛生社群的能力及意願表達高度肯定。聲明更示警,若台灣持續被排除在WHA外,將削弱全球公共衛生合作及安全,而邀請台灣出席WHA對落實WHO「全民均健」(Health for all)的目標為極其重要的一步。吳釗燮昨至立院專案報告備詢時被媒體問及此事,他說,看到布林肯對台灣支持,就是爭取到美國的支持,也希望獲得更多國家的支持。不過他也坦言,今年在參加世界衛生大會方面可能還有些困難,但相信持續努力一定能得到更多國家支持。外交部則補充,在本屆世界衛生大會即將召開之際,布林肯的聲明再度展現美國對台灣參與國際組織的強勁支持。而WHO大流行協議預計於今年大會通過,台灣醫界聯盟基金會提出3大策略,確保我國參與空間,爭取以「所有國家」或「經濟體/衛生實體」作為締約方資格;如未能正式締約,則爭取我國以「觀察員」身分出席締約方大會及技術性機制。無論最終能否參與協議,皆應將大流行協議國內法化、接軌國際規範,落實「Taiwan can help」的承諾。台灣醫界聯盟基金會董事長吳樹民表示,若大流行協議排台,將有損全球供應鏈,呼籲政府應積極推動理念相近國與友邦,在談判中爭取台灣簽署大流行協議或參加相關機制的空間。台灣大學公共衛生學院教授陳秀熙表示,大流行協議是「新冠防治的加速器」,台灣應動員NGO、政府和人民來支持參與,保障2300萬民眾在未來大流行時能盡速取得防疫資訊和物資。
振興花東觀光挹注8.15億元!自由行每房「最高補助千元」 觀光署:7月1日上路
4月3日7.2強震重創花蓮,後續餘震也造成一定災情,導致當地觀光產業受大力衝擊。對此,行政院院會通過「0403震災復原重建方案」,盼以最有效率的方式進行重建工作,至於振興觀光部分,則推出旅客自由行補助,每房最高有1000元補助,此外團客入住花蓮每團最高補助2萬元、台東補助1.5萬元。觀光署長周永暉表示,補助方案預計7月1日上路,為期3個月。周永暉表示,自由行住宿優惠部分,花蓮周一至周四入住每房補助1000元,周五至周日入住每房補助500元;台東周一至周四入住每房補助1000元。團體旅遊部分,旅行社組團每團20人以上,旅行業辦理2天1夜以上旅遊團(放假日不超過1日),入住花蓮每團最高補助2萬元,入住台東最高補助1.5萬元,每家旅行社最多申請5團。2項優惠預計7月1日上路,將補助至9月底,為期3個月。周永暉也指出,6月1日起台灣好行花東路線免費搭乘,台灣觀巴花東地區2折優惠。7月起,也有國內外旅客適用的「Taiwan PASS-台鐵通用版」,推出2人同行1人免費優惠,鼓勵境外包機旅客赴花蓮旅遊,搭載50名外籍旅客可請領獎助,也同步於7月正式上路,盼能振興花東觀光。
BABYMONSTER首場海外見面會在台北 6/23北流話題登場
YG 怪物新人女團 BABYMONSTER挾帶〈SHEESH〉音樂錄影帶狂破1 .8億次爆量收看、霸榜全台排行榜超強氣勢,首次海外粉絲見面會《BABYMONSTER PRESENTS : SEE YOU THERE》就選定台北站,即將在 6月23日台北流行音樂中心舉辦粉絲見面會,除了帶著首張EP作品《BABYMONS7ER》初登場,更準備誠意滿滿粉絲福利與大家開心見面。BABYMONSTER由Ruka、Pharita、Asa、Ahyeon、Rami、Rora和Chiquita七人組成,暖身態度出道曲〈BATTER UP〉音樂錄影帶在只花18天飆到1億次觀看, 二個月內後衝破2億次,隨後帶著全新首張EP《BABYMONS7ER》霸氣宣告回歸,首波主打歌〈SHEESH〉驚豔眾人,秒攻入全球Spotify排行及橫掃全台數位串流平台,僅花10天,改寫紀錄成為出道以來,成為最快破億觀看音樂錄影帶,還有EP中掀起討論的《LIKE THAT》有請葛萊美獎入圍肯定Charlie Puth(CP 查理)聯手譜曲打造。出道後首次FANMEET《BABYMONSTER PRESENTS : SEE YOU THERE》將從東京出發,雅加達、新加坡再到台北,消息一曝光馬上成為熱搜,台北站將在6月23日台北流行音樂中心,Live Nation Taiwan會員5月6日中午12點搶先購票,5月7日中午12點拓元售票系統全面開賣。
群創攜手日廠布局新一代3D封裝技術 2025年第三季開始生產
面板廠群創(3481)今(29日)宣布,與日本TECH EXTENSION Co. (TEX)及TECH EXTENSION TAIWAN CO. (TEX-T)達成協議,將於群創無塵室中建置以BBCube (Bumpless Build Cube)技術為基礎的新一代3D封裝技術,並於2025年第三季開始生產。群創總經理楊柱祥表示,此次跨國、跨域進行半導體供應鏈強化的產學合作,將可望促成3D封裝技術在半導體微型化領域的大躍進,與業界共同邁向尖端半導體良率不斷提升的新世代。群創表示,基於BBCube技術,透過與日本、台灣半導體相關大學、公共研究機構和產業界合作的量產線進行研究和開發。第一階段為2024年初:無塵室建築及設備選型。第二階段為2024年至2025年:設備陸續啟動,展開整合生產線。2025年下半年起:開始量產。TEX和TEX-T計畫與東京工業大學WOW聯盟、國立成功大學等大學和產業界合作,進行下一代3D封裝技術的研發。TEX 將建構於 BBCube 技術平台的 WOW 技術和COW 技術轉移到下一代3D整合的生產線上。此項技術轉移的成果是來自東京工業大學WOW聯盟製程、設備和材料的研究成果。此項合作以TEX和TEX-T擁有的BBCube技術平台為基礎,利用WOW和COW技術,建構全新的半導體生產線,以WOW和COW技術作為後微型化核心技術,達到半導體供應鏈的強化與升級。預計從2024年第四季陸續推出設備,並於2025年第三季開始生產。
疑食物中毒!台東國際鐵人三項競賽 13名學生志工吃燒臘便當上吐下瀉
亞洲第一大鐵人三項賽事2024 Challenge Taiwan國際鐵人三項賽,於27日在台東縣展開一連2天的賽事,有逾8000名國內外選手參賽。豈料,疑似爆發食物中毒案,有13名大學生志工在晚間食用完便當後,出現腹痛、腹瀉及嘔吐症狀,所幸都屬輕症。台東縣衛生局於29日上午前往便當店稽查,發現有多項缺失,限期改善。主辦單位向台東市正氣路某燒臘便當店訂購700餘份便當,並於27日晚間5點半送達,由於賽務繁忙,志工直至7點才開始用餐,但用餐時已有志工人員發現便當疑似酸腐,因此僅約400人食用,300多份沒吃。豈料其中有13位學生志工於用餐後1小時,當天晚間8點多,陸續出現腹痛、腹瀉及嘔吐等不適症狀,送往台東基督教醫院急診,所幸都屬輕症,當晚返家休息。台東縣衛生局於27日晚間10點接獲通報,今營業時段派人前往稽查環境衛生。台東縣衛生局食品藥政科長卓金津說明,發現幾項缺失,包括用餐區風扇有積灰垢、不潔,廚房食材部分沒有離地存放,工作環境很潮濕,也沒有提供廚工健康檢查跟冰箱溫度紀錄,請業者限期改正。對此,業者則表示一切都有按照流程跟規定。
遭牧師非法送養 比利時女夢見生父「一定把妳帶回家」回台尋親
一件尋親案揭開近半世紀前的送養黑幕。47歲雅斯敏(Yasmine Martin)從小被比利時養父母灌輸「被美國親生父母拋棄」,一度懷疑幼年時在台灣育幼院的回憶不過是幻想,直到養母去世後找到相關文件,並透過催眠療法重拾記憶、DNA鑑定,才確認自己是100%台灣人。據《中央社》報導,雅斯敏在大女兒出生後,夢見生母淚流滿面看著她、生父彎腰對她說「有一天一定把妳帶回家」,當場從夢中哭醒,開啟了長達20多年的尋親旅程。雅斯敏表示,過去向養母試探多次,都被拒絕談論身世話題,直到養母去世、網路發達逐漸爬梳出模糊線索。她表示,自己父親可能是南投地方望族,在新竹當兵買食材時認識顧攤的母親,但未婚生女的兩人不被生父家族認可,媽媽娘家無力扶養她,只能送她到翁節敦牧師在台北縣三重的福音育幼院。(圖/翻攝自臉書Taiwan in the EU and Belgium)但翁節敦3、4年後在沒取得生父母送養同意書情況下,偽造文書利用假的監護人、在公文把雅斯敏改名「翁仁義」方式,將她送到比利時。雅斯敏找資料時,也發現台灣1970年代的報紙以「牧師假慈悲,收養孤兒賣」、「受託照顧涉嫌遺棄,翁節敦被移送法辦」、「人口黑市」等標題及內容,報導翁節敦涉嫌多次違法送養。雅斯敏雖取得這條關鍵線索,還找到當年一起玩的牧師孫女寫信到比利時,並在信中稱她「小倩」,疑似親生父母替她取同音小名的信件,然而,司法爭議纏身的翁節敦赴美後已失去音訊數十年;孫女在她詢問生父母資訊後也斷了聯絡,尋親之路遭遇挫折。雅斯敏強調,自己不會怪罪任何人,只想找到台灣親人與當年育幼院夥伴,目前雖找到移民到美國的80多歲堂姑,並找到南投、陳姓、可能有親戚當過鹿谷鄉長等線索,但離找到父母還有段距離。駐歐盟兼駐比利時代表處表示,會協助不會中文的雅斯敏尋親,如有相關線索可用以下方式聯絡電郵:bel@mofa.gov.tw 若會英文、法文,可至yashumble@yahoo.fr網頁留言:https://www.taiwanembassy.org/be/contact_us.html
談廢死、言「沽名釣譽」之卑劣!
The daughter of a Taiwanese judge was gang-raped and abandoned in court!假設前面是刊登在國際媒體報導的標題、中文的字義是「臺灣法官之女、遭輪姦並棄屍法院!」副標題「Taiwan no longer has the death penalty」(臺灣沒有了死刑)雖然是一個假議題!但這受害的法官還會贊成廢死嗎?日前37名死刑律師申請「死刑違憲」激起存廢「死刑」的激辯⋯!該死的萬惡之徒、卻有人要幫他們爭取人權釋憲?讓人懷疑、到底什麼才是真正的社會正義?這些年來、有許多票房極好的歐美電影、其內容不外乎都是將逃脫法律制裁的惡匪,被主角「替天行道」!近日亦有極高票房的「周處除三害」反應的不也是一個同仇敵愾的道理!這樣以暴制暴的電影能有如此極高的票房、為什麼?正因為許多習法、知法的律師法官違背了世俗良知,卻以他們的專業,行使讓那些罪犯能逍遙法外的行徑,令人孰可忍孰不可忍!40年前在我經營政大書城期間、認識非常多法學教授、私下他們閒聊感嘆的說「習法而玩法的人」比罪犯更可惡、而更有甚者以此行「沽名釣譽」之能事,乃無恥焉!「沽名釣譽」出自春秋.管仲《管子·法法》!意思是指「故意做作,用『手段』來謀取名聲和讚譽、甚至權利與地位」管仲又曾說「釣名之人,無賢士焉。」2016我就親身遭遇一冤枉的案子!一個想出名的檢察官,將一個「陳幼祥」的涉嫌犯案、轉移焦點、將「尚未偵查」的內容編撰給所有媒體以「頭版頭條」的報導方式、將案情主角「陳幼祥」變成了「梁幼祥」!這個當時的「食安」大案讓他的預謀得逞,他因辦「名人」且受媒體大肆報導而出名,第二年尚未結案,他居然敢利用此案上呈、爭取了衛福部的國家三等勳章、爭取績效遴選升官。此案折騰了七年多後梁幼祥無罪定讞⋯但此人升官發財靠的就是「沽名釣譽」的行逕!36年前驚動全國的「陸正綁架撕票」的死刑犯邱順和,近日報聞他的「義務律師團」及「檢方」欲啟動再開審查會⋯當時嫌犯邱和順等抓捕後,見到家屬,即刻主動下跪道歉、傷心欲絕的陸正父親彎腰問他「你都拿到錢了、為什麼還要殺我的陸正?」邱和順在所有媒體前,低頭滿滿悔意、冒出一句良心的說:「希望法官判我重一點」⋯重點來了!當時正值國民黨醞釀解嚴的前夕!諸多學法出身的、開始百花爭鳴,因為沒了「戒嚴令」的緊箍咒,他們可以肆無忌憚的衝撞、政府的任何動作都被解釋成「政治迫害」。一批人開始醞釀一種如何「沽名」接著「釣譽」的念想,既要如此,就必須在「解嚴」的光環下幹一些非常手段,「反核」「廢死」⋯都能博取「釣譽」的版面!回顧當時、冒出幾位「義務律師團」為該死的邱和順做免死的辯護!成功的行使了「沽名釣譽」⋯一位現在當上了大法官,另一位馬上要接任國防部長⋯《周易》「德不配位、必有災殃焉!」我們痛心的是,此刻誰去關懷已83歲的陸正父親?委屈的皺紋、蒼蒼雪髮,孩子被破膛棄屍!家人痛楚四十年的折磨、誰去關懷?此刻台灣地震山搖,天災人禍⋯⋯!僅以此文、哀悼陸正,期以寬慰陸晉德老先生,並喚起社會支持「萬惡之徒、需以正法」!