跳至主要內容區塊
國際
大陸

大陸教科書再出包…「給媽媽買罌粟籽」 家長見兔子集體跳湖崩潰:這啥睡前讀物?

人教版書籍出現在中國大陸相當敏感的「罌粟籽」字樣。(圖/翻攝自七色花)

人教版書籍出現在中國大陸相當敏感的「罌粟籽」字樣。(圖/翻攝自七色花)

中國大陸教科書爭議連環爆,繼先前的插圖風暴後,一本人教版二年級的「配套閱讀材料」中,出現被視為違禁品的鴨片原料「罌粟籽」字樣,引起家長不滿;另本長江出版社的睡前讀物,竟刊出兔子集體跳湖自殺的故事,不僅家長傻眼,出版社也緊急宣布將進行查核。

綜合陸媒報導,在中國大陸極具權威與公信力的大陸人民教育出版社,近日先是出現紋身、露底褲和襲胸等插圖刊在小學教科書上,最近又有家長發現同出版社的小二配套閱讀材料中,出現「給媽媽買了兩個帶罌粟籽的麵包圈」的字句,其中罌粟籽理應像其他出版社一樣規避,並使用其他花名代替,唯獨人教版的同篇文章繼續保留「罌粟籽」三字。

他家出版社以玫瑰花取代原本的罌粟籽。(圖/翻攝自七色花)
他家出版社以玫瑰花取代原本的罌粟籽。(圖/翻攝自七色花)

不只大陸家長認為,這可能讓學童誤以為罌粟籽是可以食用的食物,也形同挑戰嚴格管制罌粟籽的大陸當局,於多國可作為調味品使用的罌粟籽,在大陸則被視為非法加工品並嚴格控管。雖然有大陸網友查出,原文翻譯是在1987年離世的知名翻譯家曹靖華,但人教版為何沒更改「錯誤」,依舊讓大陸家長和網友相當困惑。

而長江出版社的睡前讀物《想不開的兔子們》,竟講述一群膽小又對生活感到害怕的兔子,號召所有兔子集體跳湖自殺;以及在《沒主見的鳥王》中,出現「沒有主見的男人是女人」字樣,都讓大陸民眾相當錯愕。對此,長江出版社表示「會讓編輯重新翻看查核,再做回覆」。

家長們看到兔子自殺相當傻眼。(圖/翻攝自搜狐)
家長們看到兔子自殺相當傻眼。(圖/翻攝自搜狐)

此外,陜西人民教育出版社的小二語文下冊《同步巧講精練》教輔書中,一篇講述「雷鋒做好事」的文章,也因配圖出現抗戰時期的日軍揹著老太太而引發爭議,畢竟雷鋒出生於1940年,根本不可能在抗戰中揹起老婆婆,更遑論穿起日本軍裝,出版社則回應「正在查找配圖錯誤的原因」。

◎給自己一個機會:張老師專線1980、安心專線1925、免付費生命線1995。