跳至主要內容區塊
生活
綜合

「蛤、哈」傻傻分不清楚?老闆娘一寫皺眉 她回家看了笑噴

老闆在蛤仔湯的蓋子上寫「哈」。(圖/翻攝《爆廢公社公開版》)

老闆在蛤仔湯的蓋子上寫「哈」。(圖/翻攝《爆廢公社公開版》)

「蛤」字要怎麼寫?近日一位女網友去買一碗蛤仔湯跟蚵仔湯,老闆娘為了要區分2碗湯,她想在蓋子上寫「蛤」,但可能因為忘記字怎麼寫,最後寫了一個「哈」,讓網友看了笑噴,「哈仔湯真好喝」。

原PO近日在臉書社團《爆廢公社公開版》發文,「剛在屏東大學附近,買了一碗蛤仔湯跟蚵仔湯,老闆娘寫了很久,邊寫邊皺眉頭。」她回家一看,湯碗的蓋子上寫了哈,「回到家拿出來發現,原來是哈,腦袋瞬間浮現,哈!哈!什麼都不必說,這哈仔湯一碗50俗又大碗,好喝,讚哈!」

此文曝光後,網友紛紛留言「料很多耶」、「看這筆畫,她是先寫2個口,再補上人跟一吧」、「我以為會蛤仔湯=哈,蚵仔湯=喔」、「以後蚵仔會寫鵝」、「蛤,哈,什麼都不用說,吃就對了」、「蛤:哈哈哈」、「那另外一碗是不是呵」、「這哈仔湯真超值。以後就這名字了」、「吃了會讓你哈哈哈」。

也有網友說「幸好還有蛤肉,要是给你清湯,你就真的要唱哈,哈,哈什麼都不必說」、「加了大麻的話還會多一個字」,有人表示,有些餐飲店真的會這樣寫,「有時方便業界也直接會說哈仔湯=蛤蜊湯。」