簡體中文
」 簡體字 AI
瑞幸咖啡12月擬插旗台北?經濟部稱「未核准投資行為」 各大咖啡品牌回應了
近日,中國當前市占率第一的連鎖咖啡品牌「瑞幸咖啡」(Luckin Coffee),傳出將在12月來台插旗消息,店址選在台北市南京東路三段,引發熱烈討論。對此,經濟部審投司指出,經查並未收到中國瑞幸咖啡來台投資申請。但審投司也補充說明,如果是透過代理商進入台灣市場,那就屬於商業行為,並不用經過中資來台審議。至於日前剛完成登記的總代理公司「順昱控股」是否有中資疑慮,經濟部也表示將持續關注,必要時會啟動行政調查。近日,中國連鎖咖啡巨頭「瑞幸咖啡」傳出將來台插旗消息,網路上也能找到一家自稱「順昱控股股份有限公司」的官網,產品菜單上全是標有瑞幸「Luckin Coffee」的咖啡品項,知名人力銀行上則能看到該公司開出的徵才消息。根據公開資料,「順昱控股股份有限公司」今年9月19日剛完成公司登記,資本額台幣500萬元,公司登記營業項目包括飲料製造、飲料批發零售等多項業務;登記地址則在彰化員林。官網文案則寫下「我們是一家立足台灣、面向亞洲市場的餐飲與品牌經營集團。以專業的品牌管理與供應鏈整合能力,將世界領先咖啡品牌引入台灣市場,打造兼具品質、創新與人文的咖啡體驗。」官網還顯示第一家門市將在2025年12月開幕,並對外公開徵求原物料供應商、設備、包裝、製造、倉儲等合作企業夥伴。官網最底下,則用簡體中文寫著「隐私权」、「隐私协议」、「版权©2025順昱控股股份有限公司-保留所有权利。」等字樣。根據順昱控股官網提供菜單,咖啡產品上全都有瑞幸咖啡的商標。(圖/翻攝順昱控股股份有限公司官網)順昱控股官網上仍可見到部分簡體中文介面。(圖/翻攝順昱控股股份有限公司官網)經濟部投審司指出,經查並無收到中國瑞幸咖啡來台投資申請,但也補充如果是透過代理商進入台灣市場,那就屬於商業行為,並不用經過審投司審議,如同星巴克在國內是由統一集團代理的概念。目前理解是瑞幸咖啡透過純台資的代理商順昱控股公司進入台灣,不過對於順昱控股公司是否涉有中資疑慮,經濟部也表示將持續關注,必要時也會啟動行政調查。投審司還指出,依照《兩岸人民關係條例》第35條第2項規定,兩岸商業行為有部分是要先事申報,除此之外,原則上無限制。以食品來講,並無限制中國大陸食品品牌進入台灣。另據《中時新聞網》報導,對於瑞幸咖啡即將來台消息,目前各大咖啡品牌也相繼給出回應。星巴克指出:「我們樂見台灣咖啡市場持續蓬勃發展,也相信市場有足夠空間讓各品牌共同成長,這對產業與消費者都是正向的。最終都期望能為消費者帶來更高品質的咖啡體驗。」路易莎則表示,「台灣消費者越來越懂得品嚐咖啡的風味,也吸引各個品牌展現其舞台,路易莎已經不再只是提供咖啡的品牌,更是延伸消費者的生活需求,發展成全方位餐飲的集團。」「CAMA CAFE」則回應:「我們有注意到相關報導,會密切觀察對方的後續市場布局。」
央廣官網遭入侵!駭客竟是自己人 北檢起訴3人怒求重刑
中央廣播電台日前遭到駭客入侵,首頁版頭更是被惡意竄改為中國五星旗,台北地檢署針對此案於今(11月24日)偵結,依照妨害電腦使用罪、背信罪起訴工程師吳政勳、岳昭莒、黃富琳3人,並針對吳政勳求刑3年、岳昭莒2年6岳、黃富琳則從重量刑。吳政勳於2025年5月起擔任中央廣播電臺網路媒體組工程師,負責官網維護以及資訊安全查核管理等事務,岳昭莒則為網路媒體組組長,黃富琳則為海云智慧雲端股份有限公司之業務處長,過去曾任極風雲創股份有限公司任職,並因為維修相關業務與吳、岳相識。吳、岳、黃於今年6月間共同商討攻擊央廣官網,吳政勳在未經央廣規定之官網權限核發程序,擅自把央廣官網最高權限給黃富琳,而岳昭莒明知上述行為卻縱容鼓勵吳繼續為之。吳政勳於8月20日、9月11日、9月18日、9月19日、9月20日干擾央廣網站運行,並於9月24日透過LINE群組把官網原始程式碼外流給黃富琳以及林姓友人、顏姓友人、廖姓友人,使其均取得操控管理央廣官網權限。9月26日,警方持搜索票搜索吳政勳、岳昭莒,沒想到吳政勳不知悔改,交保後再度於9月28日干擾央廣官網運行,並利用先前所設定參數在10月9日換掉央廣官網日語新聞版網頁,於首頁日語版出現簡體中文等,妨害其運行,檢警旋即於10月9日上午再度執行搜索。台北地檢署訊後認為吳政勳、岳昭莒竟僅因懷疑央廣有中資介入,便利用職權擅自對央廣官網胡作非為,其以反攻大陸、五星旗等圖片入侵官網電腦並置換網頁內容之行為是在挑起兩岸對立緊張,行為危險性、危害性遠非一般刑事犯罪可比。檢方指出,吳政勳交保後,仍多次發動阻斷攻擊,甚至選擇在國慶日當天攻擊官網,具很高象徵意義,建請法官對吳政勳、岳昭莒求刑3年、2年6月,並對黃國琳從重量刑。
放心不會認錯國籍!韓前免稅店員曝台旅客「關鍵4舉動」 網友笑了:完美復刻
國人出國旅遊人次屢攀新高,尤其是離台灣較近的日、韓兩國,更是不少旅客心中的首選。有不少人懷疑在海外時,是否有可能被認錯成來自其他鄰近東亞國家的旅客。對此,一名近日來台居住、此前曾在韓國免稅店工作過的韓籍網友就在社交平台拍片指出,其實對於稍有經驗的服務業從業人員而言,台灣旅客有4種明顯行為,與另外一個講中文的國家有明顯不同,因此很難認錯。台灣網友看完後,紛紛留言「一模一樣!」、「你也學太像了」。有在韓國免稅店工作經歷的韓籍網紅赫赫,近日在Threads上發出影片,討論「韓國人能夠分辨得出台灣人嗎?」他表示,大家真的不用擔心,因為許多韓國人都懂得分辨是不是台灣人。並且自行拍片模仿了台灣人造訪韓國商家的行為,解釋過去在免稅店接待台灣人時,可以看到明顯的4個特色:一、台灣旅客走進店裡時的樣子,往往看起來非常害羞。二、台灣旅客會試著先用韓文或英文向店員打招呼。三、雖然不太會韓文,但會努力用不熟練的韓文甚至翻譯軟體來與店員溝通。四、對店員很有禮貌。如果發現店員會說中文,還會開心地稱讚對方。(圖/翻攝Threads/zzai_he)另一方面,如果不是台灣人的話,一進店家就會預設店員應該要會講中文,完全不在乎有沒有辦法溝通。再來就是對方只關心自己想要的資訊如有沒有貨?有沒有打折,也動輒出言打斷店員的介紹。雖然影片中沒有直接點名是哪個國家的旅客,但由於字幕使用了簡體中文,台詞也有濃厚的捲舌音,讓不少網友立刻心領神會。影片曝光後,不少網友紛紛留言:「你演的台灣人就是我在韓國的模樣,而且是一模一樣。」、「台灣人的確會這樣。」、「在首爾第二天,台灣人,禮多人不怪。鞠躬鞠到腰要斷了,比店員禮貌。」、「有種還沒到韓國,就預先看到自己在問話的感覺。」也有不少網友現身說法:「去年12月去韓國搭Uber的時候,司機就問我們是不是台灣人,他說因為台灣人講話不會很吵很大聲。如果是中國大陸人,講話會很大聲很吵嘰哩呱啦的」、「今天遇到韓國醫生,他也是說認得出來是Taiwan不是China,差別是講話的態度,然後會一點英文。」、「曾經在搭地鐵跟朋友聊天,聽到韓國女生討論我們是中國人還是台灣人,他們的結論是:台灣人,因為中國人講話很大聲。」
簡體字掰掰!經濟部公告電子遊戲機須用正體中文 舊機未改最高罰50萬
經濟部於16日公告修正「電子遊戲機及電子遊戲場管理辦法」,明確要求電子遊戲機全面使用正體中文,並新增智慧財產權切結書制度,以強化業者自律與智慧財產權保護;現行市場上已評鑑分類並流通使用的簡體中文電子遊戲機,經濟部訂定分階段改善期限,違者可能因陳列未經評鑑分類的機具,被處最高新臺幣50萬元罰鍰。經濟部表示,近年若干進口電子遊戲機中文字體採用簡體中文介面,造成消費者混淆。爰修法明文要求電子遊戲機的機具名稱、框體、操作介面及遊戲畫面,如使用中文,均應採用正體中文。此外,若業者進口簡體中文的電子遊戲機,經濟部將不予受理評鑑分類,該機具亦無法陳列或供營業使用。至於現行市場上已評鑑分類並流通使用的簡體中文電子遊戲機,經濟部指出,考量業者營運現況,訂定分階段改善期限。即評鑑分類為益智類及非屬電子遊戲機的簡體中文機具,於2028年9月30日後不得再供營業使用。而評鑑分類為娛樂類及鋼珠類的簡體中文電子遊戲機,於2030年9月30日後亦不得再供營業使用。倘業者違規繼續營業,經濟部將撤銷其評鑑分類結果。經撤銷評鑑分類的機具如仍繼續營運,依電子遊戲場業管理條例的規定,業者可能因陳列未經評鑑分類的機具,被處最高新臺幣50萬元罰鍰。本次修法亦同步強化智慧財產權保護,業者申請電子遊戲機評鑑分類時,須檢附「電子遊戲機符合智慧財產權法令切結書」,以避免電子遊戲機使用未經授權的名稱、圖樣或遊戲內容。經濟部表示,藉由切結書制度,將促使業者更加重視智慧財產權,防止侵權行為,並營造公平、合法的市場環境。經濟部強調,本次修法兼顧語文文化、消費者權益與產業發展,期望透過正體中文的統一使用及智慧財產權保護,推動電子遊戲機產業朝合法、健全及創新方向發展,建立更完善的營運環境。
難敵數位時代狂潮! 60年老牌雜誌《讀者文摘》中文版宣布停刊
在台發行60年,陪伴無數讀者成長的老字號雜誌《讀者文摘》近日宣布,將於今年8月正式停刊,已經發行的6、7月號雙月刊即為最後一期,意味著這本陪伴讀者走過60年時光的刊物正式畫下句點。據《中央社》報導,《讀者文摘》透過中友圖書線上訂閱系統,在昨(21)日發布「讀者文摘Reader'S Digest停刊通知」文件,今天在網路上傳開,經由中央社記者致電代理發行刊物的台灣英文雜誌社,證實了這項消息。停刊通知中提到「我們曾嘗試過各種途徑來繼續出版,但不幸的是,不斷上漲的成本使得印刷和出版模式難以為繼,我們非常抱歉不得不做出這個艱難的決定。」並指出:「讀者文摘中文版,Reader'S Digest Asia June/July/2025將是最後一期出刊,我們會儘快處理剩餘期數的退款,再次致上十二萬分歉意。」根據維基百科資料,《讀者文摘》(Reader's Digest)英文版於1922年再美國創刊,至今已有超過百年歷史,現在已發展至50個版本,以21種語言印刷,於世界60多個國家發行。《讀者文摘》中文版於1965年3月創刊,首位總編輯由文壇大師林語堂先生的女兒林太乙女士出任,繁體中文版本在台灣、香港銷售,簡體中文版本在馬來西亞及新加坡發行。發行之初即在台造成轟動,被譽為「為讀者打開通往世界的一扇窗」。不過,由於難以對抗數位時代狂潮與讀者群老化的問題,《讀者文摘》美國總公司已經於2009年8月宣告破產保。許多讀者以為中文版早就停刊,但繁體中文版仍持續在台灣及香港發行,並於2023年8月起改為雙月刊,直到本月才傳出停刊消息,令不少老讀者感到惋惜。
台北設計獎徵件信「全簡體字」令設計師傻眼 北市產發局道歉:委外單位設定錯誤
2025台北設計獎徵件期間,主辦單位台北市政府產業發展局被網友踢爆,寄出的徵件信竟是「簡體中文」內容,引發熱議。對此,北市產發局出面道歉,表示徵件文宣語言版本錯誤一事是由於委外執行單位「設定錯誤」,已要求該單位更正並致歉,產發局也將依法向執行單位進行懲處。據了解,由台北市政府產業發展局主辦的「2025台北設計獎」,自今年4月30起開始向全球設計師徵件,近日卻有設計師收到活動徵件推廣信函,卻是「全簡體中文」內容,讓他忍不住將信件截圖PO上網路,並譏諷「真是好棒棒」。事件曝光,引起網友熱議。有設計師收到活動徵件推廣信函,卻是「全簡體中文」內容。(圖/翻攝Threads/cwlintkid)對此,北市府產發局今(25)日發布聲明道歉,並表示活動是面向全球設計師,因此活動簡章準備了包括繁中、簡中、英文、日文、德文與西班牙文等6個語言版本,並依各地參賽者的國別資訊進行分類發送。不過「台北設計獎」是委由「財團法人中國生產力中心」(CPC)執行,該中心近日對台灣設計公司寄送徵件資訊時,語言版本出現設定錯誤,導致部分公司收到簡體中文版本的郵件。北市府產發局指出,「對此疏失,台北市政府產業發展局已要求CPC立即清查並重新寄送正確資訊文宣,對於執行單位此項重大疏失,CPC除已向產業局表達鄭重致歉之意,產業局也要求CPC應同時向接獲錯誤資訊之參賽者、公司發送道歉信函,並提出檢討報告,不得再次發生類似情況。產業局嚴肅看待處理本事件,也將依據契約約定對執行單位進行懲處。」
盜版LINE以假亂真!誤下載「帳號密碼恐遭竊」 官方教2招自保
近期有不肖人士在搜尋引擎上架外觀看起來與LINE官方網站非常相似的假網站,讓人以為是真的LINE官方網頁。這些網站甚至寫了內容看似貼心的文章,例如「LINE電腦版安全嗎?」等,吸引用戶下載他們提供的安裝程式,然而其中可能藏著大陷阱!LINE官方表示,不肖人士提供的並不是正版的LINE應用程式,而是植入了惡意程式的勒索軟體。一旦用戶下載並安裝,他們不僅能竊取LINE帳號密碼,還可能進一步綁架或竊取電腦與手機中的重要資料。更危險的是,這些假網站有時甚至連網址都看起來和官方正版網站非常相似,稍不留神就可能上當。LINE官方特地分享兩招破解詐騙陷阱:1、檢查網站細節透過搜尋引擎關鍵字搜索LINE的軟體下載時,請特別注意網址是否為「https://www.line.me/」。進入網站後,也請特別留意該網站是否使用簡體中文或者使用非台灣用語,如有類似發現,該網站即為假網站,需提高警覺!2、永遠從官方管道下載應用程式建議使用電腦或手機作業系統內建的應用程式商店安裝LINE的應用程式,如Android Google Play、Apple App Store、微軟Microsoft store或者是直接到「https://www.line.me/」官方網站下載應用程式,這樣可以大幅降低安裝到惡意程式的風險。LINE官方提醒,詐騙手法層出不窮,但只要用戶提高警惕,從官方管道下載應用程式,謹慎對待每個連結,就能有效保護自己的帳號和資料。
AI有中文了!蘋果最新iOS 18.4登場 超多項全新功能正式上線
雖然今天是4月1日愚人節,但蘋果選在這天正式推出iOS 18.4更新版本,為全球iPhone用戶帶來多項功能與系統修正。本次更新涵蓋通知提醒、照片管理、媒體播放、隱私保護以及Apple Intelligence等多個層面,更新內容主要針對iPhone 15 Pro系列與iPhone 16全系列進行強化,同時改善用戶操作體驗。通知與語言功能升級 新增優先通知與多語支援在通知功能方面,iOS 18.4正式加入「優先通知」選項,透過Apple Intelligence技術,自動辨識對用戶而言重要的訊息,並優先顯示於鎖定畫面頂端,減少干擾。此功能僅限於支援Apple Intelligence的iPhone 15 Pro與iPhone 16機型。Apple Intelligence語言支援方面,蘋果新增對多國語言的支援,包含簡體中文、法文、德文、義大利文、葡萄牙文(日裔巴西地區)、日文、韓文及西班牙文。不過,繁體中文用戶目前仍無法啟用Apple Intelligence,需切換至特定國家與語系才能使用。照片App新增篩選、排序與隱私設定iOS 18.4在照片App中導入多項更新。系統新增「與你分享」與「不在相簿中」兩種篩選條件,幫助用戶更快速整理相片。此外,相簿支援依「修改日期」排序,並在介面上提供「相簿」與「資料夾」篩選選項。為提升隱私保護,系統新增關閉「最近檢視」與「最近分享」的選項,避免他人輕易查看近期觀看或分享的相片。多媒體體驗升級 環境音樂與AirPods Max新功能上線針對音樂播放,iOS 18.4引入「環境音樂」功能,提供助眠、放鬆、專注與平衡身心四大類型的背景音樂,並可透過控制中心快速啟用。同時,AirPods Max USB-C版本支援「保真壓縮音訊」(24 位元 / 48 kHz)與「超低延遲音訊」,改善音質與同步表現。視覺智慧支援iPhone 15 Pro系列本次更新中,Apple Intelligence的「視覺智慧」(Visual Intelligence)功能,原本僅限iPhone 16系列,現擴大至iPhone 15 Pro與iPhone 15 Pro Max,用戶可透過動作按鈕或控制中心快速啟用。App Store與CarPlay操作調整 新增暫停下載與賽事比分顯示App Store新增下載暫停與恢復功能,用戶可直接在更新清單中控制App下載進度。此外,蘋果針對CarPlay介面進行調整,主畫面新增第三行圖示,顯示更多應用程式。地圖導航功能則支援北美NACS充電標準,讓電動車用戶可直接規劃包含特斯拉超級充電站的路線,亦新增即時體育賽事比分顯示功能。家庭與隱私設定強化 Matter掃地機器人與兒童帳號流程簡化iOS 18.4更新允許支援Matter標準的掃地機器人整合至Home App,使用者可控制清掃模式與自動化場景。同時,系統簡化家長為兒童建立帳號的流程,並於裝置初始設定時新增年齡範圍選項,分為兒童、青少年與成人,方便設定監護與安全功能。螢幕使用時間限制漏洞修復蘋果修復了先前存在於螢幕使用時間的漏洞,防止小孩透過解除安裝與重新安裝App來繞過家長設定的使用限制。此外,Safari瀏覽器新增「最近搜尋」建議功能,讓用戶能快速重複搜尋內容。Apple Vision Pro功能同步升級 支援訪客模式與Apple Intelligence更新後,Apple Vision Pro用戶將自動安裝全新管理App,可設定訪客模式、AirPlay顯示並管理空間音訊與設備資訊。此外,Apple Intelligence正式開放至Vision Pro裝置,支援書寫工具、影像樂園與Genmoji等AI功能,目前僅支援美式英文。系統整體優化 支援5G-A與新增10種系統語言iOS 18.4同步支援5G-A行動網路,提供更高傳輸速率與低延遲體驗,是否能啟用則取決於所在地電信商部署情況。此外,系統新增10種語言,包括孟加拉文、古吉拉特文、坎那達文、馬來亞拉姆文、馬拉地文、歐迪亞文、旁遮普文、坦米爾文、泰盧固文與烏都文。
iOS 18.4 Beta帶著「中文」蘋果AI登場 但只支援「簡體中文」
目前有消息指出,蘋果官方已經釋出iOS 18.4 Beta 1,該版本系統中,Apple Intelligence預計會支援10種新語言,同時也有支援中文。但截至目前為止,Apple Intelligence所支援的中文是簡體中文,繁體中文尚不知何時會登場。根據媒體報導指出,蘋果自去年10月推出 Apple Intelligence 後,一開始僅支援美式英語,自iOS 18.2後才開始才逐步加入其他英語語系。而這次iOS 18.4 Beta 1加入10種新的語言支援,其中包含法文、德文、義大利文、葡萄牙文 (巴西)、西班牙文、日文、韓文,以及中文 (簡體)、新加坡與印度在地化英文,目前尚未提供繁體中文。除此之外,先前外界也推測,屆時iOS 18.4正式版推出後,應該會針對Apple Intelligence與Siri的整合能力進行強化, 屆時Siri將具備更聰明的操作能力,像是跨應用執行複雜指令、自動整理訊息等等。但蘋果官方也發出聲明表示,原本預計在iOS 18.4推出的Siri AI重大升級,可能會延後至iOS 18.5推出。
立院餐廳驚見簡體字春聯 鍾佳濱批採購驗收該檢討
民進黨立委鍾佳濱21日表示,立法院康園餐廳門口竟出現「簡體字」春聯,貼上照片後引發網路上熱烈討論,有眼尖網友直言,春聯其實是「淘寶」貨,引發熱議。被文化部文化資產局評定為古蹟的立法院康園餐廳歷史悠久,不僅文化部認證具高度歷史與藝術價值,還曾入選觀光署前身的觀光局「台灣團特色餐廳」,吸引海內外不少遊客到訪。然而,身為最高民意機關的附屬餐廳,21日竟被鍾佳濱發現,門口大大掛著印有「簡體字」的春聯,鍾佳濱將照片拍攝後發佈到社群軟體,寫下:「難道有人看不懂繁體字,才需要簡體字春聯?」質疑太誇張。鍾佳濱指出,畫面上可見該春聯上新年快樂的「樂」變成簡體字,且英文配字YEAR也少了「R」,而稍早記者查看,該春聯已遭拆下。鍾佳濱強調,雖然張貼的工作人員可能是無心的,但這裡是立法院最具備代表性的用餐地點,海內外知名,一個不小心恐怕貽笑國際,真的需要改進。他直言,採購前調查與張貼後驗收,是否都漫不經心沒有核對,才鬧出這種笑話?不少網友紛紛留言表達不滿,有網友說「英文不好、繁體中文也不好」,甚至嘲諷立院在野黨「只看簡體中文」,酸度破表。眼尖網友直言,這幅春聯根本是大陸電商平台「淘寶」在賣的商品,批評立法院「演都不演了」,把關實在笑話,也讓鍾佳濱留言重申採購程序,「真的需要檢討」。
不只簡體考卷、名片印「中國台灣省」!市議員再曝高科大辦「北朝鮮+中國交流團」 校方回應了
近日,國立高雄科技大學遭學生爆出不僅考試使用簡體中文考卷,還有副教授名片上印有「中國台灣省」字眼,校方面對輿論雖然立刻對2名兼課教師開鍘,表示「不再續聘」,不過身為高科大校友的台灣基進黨籍高雄市議員張博洋3日再度爆料指出,該校2024年還曾由「東南亞產學研究發展中心」舉辦「北朝鮮學術交流暨中國大陸(大連)姊妹校交流團」,呼籲教育部進行徹查。對此,高科大人員出面回應,該交流團最終並未成行,「經考量北韓和兩岸情勢,於2024年5月22日公告取消出團。」近日,有高科大學生在網路上指出,該校「水產養殖系」有選修課任課教師不僅授課使用中國出版的教材,鼓勵學生「買中國課本能加分」,考卷也直接使用簡體中文字的中國考券。「應用英語系」學生也指出,有教授上課教材中充斥怪異用詞以及大量簡體字,讓人質疑是否直接將中國教材抄過來用。此外,還有學生在網上貼出材系友會會長、兼任副教授陳俊六的名片上,直接印著「中國台灣省」字眼,讓他們相當不滿。高科大學生在網路上指出,該校不僅授課使用中國出版的教材、考卷,校內副教授名片上,甚至直接印著「中國台灣省」字眼。(圖/翻攝自Threads)對此,教育部2日表態,將發文要求學校查明並作適法處置,至於兼任教師名片印「中國台灣省」,有損國家尊嚴,將列計行政缺失,作為扣減學校相關獎補助款或招生名額之參據;高科大則立即發布回應,表示針對試卷出現簡體字的兼任教師,已向系上表達下學期起「不兼課」,系教評亦決議「不再續聘」處分。張博洋昨日就曾發文指出,「中共教育統戰行之有年,從早期在大專院校舉辦「中華兒女兩岸交流青年團」到利用台商投資為媒介、產學合作為理由進行學術滲透,根本無孔不入」,他提到簡體字考卷、台灣省名片都是比較「沒在怕」的教授的行為,建議政府要認真查教育統戰滲透,「後面絕對可以挖出一座山。」今(3)日,張博洋又再度點名高科大,指出該校「東南亞產學研究發展中心」2024年6月曾舉辦「北朝鮮學術交流暨中國大陸(大連)姊妹校交流團」,並表示:「又是中國又是北韓,所以我昨天才會說教育部絕對要借題發揮全面徹查。」 據張博洋披露資訊,該交流團是在北朝鮮、中國大連海事大學、大連海洋大學等地進行交流活動,全程總共8天,可以「公假」計。錄取人數正取15位,備取5位。來回機票自費、團費59000元中則包含中國住宿及路面交通、大連來回北朝鮮交通、景點參訪門票、北朝鮮簽證、食宿及路面交通等費用。其中高科大會補助志工來回機票10000元,主辦單位則為高科大東南亞產學研究發展中心、協辦單位為高科大國際事務處、帶隊老師為東南亞產學研究發展中心主任。消息曝光後,引起不少網友留言:「共產黨統戰教育之旅!」、「東南亞產業發展?需要朝鮮經驗?」、「希望能密切觀察報名人的金流,查看是否被統戰進校園了!」、「高科大隱藏多少染色的教師主任?」不過,高科大校長特別助理陳銘志教授留言表示,「謝謝張議員關心母校情況,學校澄清說明本案緣由:有關本校東南亞中心原規劃2024年6月出訪北韓及中國進行學術交流一案,經考量北韓和兩岸情勢,於2024年5月22日公告取消出團。」並貼出當時公告部分截圖佐證。
高科大考卷、教材竟滿滿簡體字 校方回應:教師一時不察
國立高雄科技大學有名學生於近日曬出期末考卷,但一眼望去竟整張都是簡體字,還有人加碼爆料英語系翻譯教材也出現同樣的狀況,甚至有副教授的名片上印著「中國台灣省高雄市」,引起熱議。對此,校方則回應,外聘兼任教師一時不察,將會再做檢視以及加強宣導。有高科大學生在社群平台Threads貼出期末考卷,指「高雄某國立科大段考卷全簡體」,可看到考卷中的題目跟選項皆是簡體字,只有校名、科系、題型解釋為繁體。不僅如此,還有應用英語系學生也PO出簡體字教材照片,指「出自於同間大學的英文翻譯課課程內容真的是超想吐」,甚至有位環境與安全衛生工程系兼任副教授的名片上,印著「中國台灣省高雄市」。英語系翻譯教材皆是簡體字。(圖/Threads)對此,校方則回應,考卷方面,是因水產養殖系動物組織學目前國內沒有繁體中文版教科書,授課老師需統整其他語言版本的教材,包含英文、中文、以及產業實務內容作為上課素材,且由於教授休假,外聘兼任教師一時不察直接引用中國教科書內的練習試題作為考卷,校方將會對教師包含外聘教師授課及評量方式再做檢視以及加強宣導。至於英語教材問題,翻譯本就牽涉多國語言互翻,也會有簡體中文的案例,校方尊重教師課程設計與規劃,但後續會加強宣導,出題或教材盡量以繁體中文為佳。而名片部分,校方稱名片部分屬個人意願之行為,秉持中立立場,尊重個人言論自由行為,據自由時報報導,對方則回應沒什麼不妥,認為Google中國台灣出現的是中華民國,並指台灣已經夠亂了,不要再製造更多的族群分化。
台灣遊客赴日旅遊...一早「媽媽失蹤」急求助 警方晚間已尋獲失聯婦人
一位女子近日帶著輕微失智的年邁母親到日本大阪旅遊,沒想到母親10日一早在大阪谷町六丁目附近失聯,嚇得家屬緊急到社群平台發文求助協尋,引發各界網友轉發。根據最新消息,目前家屬們表示,走失的母親已經順利找到,感謝社會大眾、日本警方的幫忙。一名網友10日在社群平台Threads發文求助,表示自己正帶著媽媽到日本大阪旅遊,今天凌晨2點左右睡前,還有到母親房間確認她已經睡著,沒想到早上8點30分起來,房間已經空無一人,找遍附近街道、超商也不見人影。由於母親的包包、錢、手機等隨身物品都留在房間沒有攜帶,讓她相當擔憂,於是已經報警,並聯繫台灣在日單位。女子補充,媽媽患有三高、輕微失智,每天都需要服藥治療,並附上母親的照片希望看到的網友能夠幫忙找尋。該則貼文在網路上引起大量轉發、協尋,不僅有網友將尋人啟事翻譯成日文貼到日本社群,也有網友在小紅書轉發消息,同樣獲得許多簡體中文用戶的關注。就連遊日達人、前台大醫師林氏壁也在臉書粉專「日本自助旅遊中毒者」轉發通知,希望能透過社群軟體的力量協助找到這位老太太。根據最新消息,發文網友在10日晚間9點多更新近況,表示當地警方已經找到失聯大半天的媽媽,相當感謝在大阪給予幫助的朋友,也謝謝當地警方成功找到人、通知他們接回。女子同時對網路上提供資訊、建議、轉發的各方紛紛致謝,表示在媽媽失蹤後,感受到來自各地的溫暖,她除了希望這些好人們一生平安,未來也會更加警惕,小心照顧好媽媽。
新宿百貨貼這「簡體字公告」 中國人一看怒轟歧視:不尊重咱的文化
日本「伊勢丹百貨」新宿店近日在樓梯間貼出一則公告,上面用簡體中文寫著「請勿坐在樓梯上、請勿在此飲食」。豈料,中國網友對此相當不滿,批評「這明顯是歧視中國人!」,還有人直呼「日本人不尊重咱的文化」。東京老牌百貨公司「伊勢丹百貨」新宿店在通往地下賣場的樓梯間貼著公告,上面寫著「注意:請不要坐在樓梯上!請注意:請不要坐在樓梯上,並且請勿在此飲食!!」值得注意的是,此張公告只用簡體中文寫著,並沒有日文或英文等其他語言。對此,中國網友相當不滿,紛紛怒轟「日本人不尊重咱的文化」、「這是為了說我們不好而寫的。在中國也很少見到在樓梯上吃東西的情況。很明顯是對中國人的歧視。」相反的,不少日本網友則力挺百貨公司,「如果您有任何不滿,請離開日本。」、「這是日本,所以請尊重日本文化」、「中國人才不了解我們的文化」、「中國不是有一句話叫入境隨俗嗎」。對此,百貨公司的一位代表在受訪時表示,「該公告僅用中文標示違反了公司規定,我們在了解到情況後,已立即將其撤除」。
星達拓周邊快閃店8月9日台北首亮相 Travis Japan送驚喜
日本娛樂龍頭STARTO ENTERTAINMENT星達拓娛樂旗下的新世代七人男團「Travis Japan」日前宣布首次世界巡迴演唱會,其中台北場於9月3日、4日在Zepp New Taipei登場,而星達拓旗下藝人官方周邊商品專門店「FAMILY CLUB.STORE」也預計於9月推出海外配送的國際購物網站「FAMILY CLUB.STORE GLOBAL」,並在台北開設快閃店,Travis Japan將連線送驚喜。今年7月16日公布新名稱的星達拓旗下藝人官方周邊商品專門店「FAMILY CLUB.STORE」預計於今年9月推出海外配送的國際購物網站「FAMILY CLUB.STORE GLOBAL」,在原本僅提供日本國內配送的網站之外,另外開設國際網站,為海外的星達拓粉絲提供服務,開設初期先提供英文、繁體中文、簡體中文,希望以最快、最便捷的方式,把日本偶像的魅力傳遞給海外的粉絲。為了慶祝購物網站即將上線,負責「FAMILY CLUB.STORE GLOBAL」營運的大鴻藝術BIG ART今日驚喜宣布將在台北華山舉辦全球首間快閃店,「FAMILY CLUB.STORE GLOBAL」台北快閃店將展售最新、最齊全的星達拓旗下偶像周邊商品,讓粉絲們能夠與日本同步看到實品並即時購買。作為官方快閃店第一站的台北場,將一口氣展售包括未出道團體在內,近30組人氣男團、合計約200位藝人的周邊商品,堪稱台灣史上最大規模的日本偶像周邊商品快閃店,誠意滿滿滿。無論是日本STORE限定商品、戲劇合作衍生周邊、最新款演唱會周邊商品,還是星達拓旗下藝人最具代表性的生寫真(藝人照片),數百款熱門商品將於快閃店登場,其中不乏日本已經結束銷售的商品。即將於9月來台開唱的國際實力男團Travis Japan也受邀擔任應援代表(Supporter),將於開幕前夕舉行100位粉絲限定的「FAMILY CLUB.STORE GLOBAL」紀念活動,除了有Travis Japan出道演唱會的特別放映會,Travis Japan部分成員將於放映會後現身與粉絲連線say hi,同時還可以搶先入店親自體驗「FAMILY CLUB.STORE GLOBAL」的魅力。「FAMILY CLUB.STORE GLOBAL」台北快閃店即將於2024年8月9日(五)至2024年8月25日(日)期間限定登場,為確保店內舒適體驗,入場將採時段預約制。同時,凡於期間來店消費,不限金額即可獲贈台北快閃店限定特典「螢幕擦拭貼」,數量有限送完為止。「FAMILY CLUB.STORE GLOBAL」開幕紀念活動將採實名抽選制度,相關活動詳情與快閃店更多資訊,可追蹤大鴻藝術BIG ART官方社群,以獲取快閃店最新動態。
赴日台灣旅客預訂旅宿大調查 愛知縣成長幅度高達116%
許多台灣民眾都喜歡前往日本旅遊,而選擇什麼類型的旅宿,是否舒適、交通方便或具有傳統日式風情等,也愈加受到重視。日本知名線上訂房品牌「樂天旅遊」,即日起至7月19日在平台舉辦「7月夏日盛典」優惠活動,包括推出「獨家85折優惠券」、「區域限定8折優惠券」及限量200名的「7折快閃優惠券」,合併飯店優惠最高可享低於4折優惠。樂天旅遊國際市場總經理Jeremy Bek與樂天旅遊台灣行銷經理陳忠豪也針對台灣旅客預訂偏好提出分享,尤其自2022年7月4日樂天旅遊改造及重啟入境日本的旅遊服務網站,並針對台灣加大力度宣傳、推出多項促銷活動後,台灣業績逐年增長,今年第一季的表現除了較去年同期有4倍數成長,截至2024年4月底,相較於初創的第一個月,甚至達到200倍以上的成長!樂天旅遊國際市場總經理Jeremy Bek(右)來台與台灣媒體碰面,並與樂天旅遊台灣行銷經理陳忠豪分享觀察到的台灣客群消費趨勢。(圖/魏妤靜攝)Jeremy提到,樂天旅遊目前在全球設有14個辦公室,國際版網站可支援英文、繁體中文(台灣)、簡體中文、韓文、泰文等8種不同語言,並支援全球15種貨幣支付。他認為樂天旅遊能較市場復甦速度更快速成長的原因,包括1.「會員點數回饋計畫」:加入台灣樂天生態系(樂天旅遊、樂天市場、樂天信用卡等8個品牌)會員,在台灣消費滿台幣100元便可獲得1點,可視同等值現金使用,除了用於折抵訂單,在台灣賺取的點數亦可在日本合作的實體門市、便利商店、餐廳等使用,無縫享受跨境積點、兌換與消費的體驗;2.「日式暖心服務」:樂天旅遊與許多日本旅宿長年合作,時常提供平台獨家折扣方案,甚至可細緻到事先選擇海鮮或和牛餐食、是否含溫泉泡湯等方案。另外觀察平台上台灣旅客喜愛預訂入住的地區,雖然東京、京都與大阪仍位列前三名,但以今年和2023年同期相比,數字已有衰退跡象。可以注意到疫後剛恢復時,雖然大家仍習慣先往熟悉的大城市跑,但深度旅遊體驗已成趨勢,二、三線城市逐漸受到關注。像愛知縣便成長116%、幅度最高,位處九州的大分縣、關東的神奈川縣亦分別成長75%及68%,其中愛知縣訂房數據成長也被認為與多家航空開航名古屋航線有關。樂天旅遊於平台製作「2024日本夏日慶典地圖」方便旅客規劃行程。(圖/樂天旅遊提供)祇園建仁寺鈴旅館雖緊鄰近繁華地區,仍保有幽靜氛圍。(圖/樂天旅遊提供)樂天旅遊台灣行銷經理陳忠豪也表示,樂天旅遊強項在於提供日本二、三線城市旅宿、日式風情旅館以及度假村等多元預訂選擇,在不同國家、地區亦會因應當地情況推出不同檔期促銷。像針對台灣消費者除了推出與日本同步的3、6、9、12月重點檔期促銷,去年看中雙11檔期在台具有熱度,也加重優惠力度,另外每月也都有不同促銷活動。像即日起至7月19日推出的「7月夏日盛典」,便針對台灣人喜歡在暑假旺季,以及日本夏季舉辦慶典的高峰期前往日本而推出優惠,除了有獨家優惠券,還特別於平台上整理出「2024日本夏日慶典地圖」,方便7~9月赴日旅客安排「追祭典」行程。例如素有「日本三大傳統祭典之一」之稱、活動為期一個月的「京都祇園祭」,每年7月都吸引世界各地旅客前往,街頭到處都有歡慶活動、裝飾花車遊行及各式美食。想參與盛事,找個好的落腳點也很重要,樂天旅遊便推薦距離祇園祭主要神社「八坂神社」只要10分鐘路程的「祇園建仁寺鈴旅館」,館內以竹林為主題設計,雖然鄰近繁華的祇園町,仍能享受靜謐的京都氛圍,透過樂天旅遊夏日盛典優惠預訂,可以最低46折入住。大阪本町都城市酒店坐擁城市景觀,讓旅客能夠住得舒適並享受精緻餐點。(圖/樂天旅遊提供)另外每年7月24日和25日在大阪舉行的「大阪天神祭」亦是日本夏季著名祭典,主要活動包括兩天的陸渡御(陸上出巡)和船渡御(海上出巡),前者會由神職人員抬著裝飾華麗的神轎,穿梭於大阪市區街道,人們相信觸摸神輿可以帶來好運;後者則會於大阪城公園的水道上進行,將有各種裝飾華麗的船隻沿著河道遊行,演出傳統舞蹈和音樂表演。樂天旅遊也推薦位於大阪市中心的「大阪本町都城市酒店」,除了交通便捷,還提供精緻的日式和異國料理,透過樂天旅遊夏日盛典優惠預訂,只要原價56折即可入住。樂天旅遊7月推出的「夏日盛典優惠」,活動從即日起持續至2024年7月19日台灣時間上午8:59止,優惠入住期限為2024年7月4日至2025年1月31日退房止。優惠方案一「飯店折扣折抵」:不需使用優惠券,合作飯店將於活動期間直接提供訂房優惠,最低可達原價近4折;優惠方案二「樂天旅遊85折優惠」:活動期間使用樂天旅遊「平台獨家85折優惠券」,最高可折抵15,000日圓(逾台幣3,000元),更可與優惠方案一的飯店折扣合併使用。優惠方案三:「快閃7折優惠」:7月8日台灣時間中午12點,樂天旅遊將提供200名「限量快閃7折優惠券」,最高折扣上限30,000日圓(逾台幣6,000元),可與優惠方案一的飯店折扣合併使用,最低以31折入住;優惠方案四「區域限定8折優惠」:7月11日台灣時間中午12:00平台將推出區域限定8折優惠券方案,凡於活動期間預訂東京、大阪、京都指定住宿,可使用樂天旅遊「區域限定8折優惠券」,最高可折抵20,000日圓(逾台幣4,000元),可與優惠方案一的飯店折扣合併使用。
日漫《美食大胃王!》把台灣當國家 中國盜版翻譯組氣噗噗:不翻了!
中國文娛產業盜版猖獗,向來熱衷竊取未授權的海外影視、動漫作品自行翻譯發布,美其名曰「因為熱愛而自主推廣」,卻造成創作者的莫大損失。已故日本漫畫家土山滋生前代表作《美食大胃王!》(喰いしん坊!)雖然未授權在中國發行,但也被盜版翻譯組自行翻譯成簡體中文版本在網路上自行發布。近日,該盜版翻譯組卻突然發布聲明,表示在考慮放棄翻譯後續內容,原因是因為不滿作者在劇情完結前的最後篇章「把台灣當成國家」。日本漫畫《美食大胃王!》是日本漫畫家土山滋(土山しげる)所創作的美食競技作品,由日本文芸社發行,2004年起在該社漫畫週刊《週刊漫畫Goraku》(週刊漫画ゴラク)上連載,2009年完結,也曾在2007年被翻拍成真人電影。講述平凡上班族大原滿太郎在一次意外遭遇中,發現了自己身為大胃王的才能,於是走上職業之路,成為以競賽獎金維生的「職業大胃王」的故事。該作在2005年由長鴻出版社引進台灣,但並未在中國大陸地區授權發行。不過也被中國盜版翻譯組自行漢化後在網路上傳發布。近日,有網友發現中國翻譯組在網路盜版漫畫平台發布聲明,表示《美食大胃王!》接下來的劇情即將進入完結前的最後篇章「世界大賽篇」,但是作品將世界大賽的舞台設定在台灣,而作者土山滋描繪台灣的視角卻引起了翻譯者的不滿。中國翻譯組在聲明中寫道:「提前預警,世界大賽的會場在台灣,而作者(當然這是日本人通病)也沒有掩飾他是把台灣省當成一個國家來看待的。」、「我個人不是很喜歡這種安排…(但我真的很難下決定)所以在這裡也希望徵求讀者的意見,是否還要繼續做下去。」還表示對於漫畫內容「敏感部分」的處理,想要徵求大家的意見。中國盜版翻譯組聲明全文。(圖/翻攝X)網友將該篇聲明上傳社群平台「X」後,立刻引起熱烈轉發。許多網友嘲笑:「這時候他們就不敢說『政治歸政治,漫畫歸漫畫』了。」、「怎麼看日本漫畫呢,不是血海深仇?建議粉紅出征他。」、「盜版還盜出了愛國情懷?」還有人辛辣表示翻譯組的行為毫無邏輯:「因為日本人沒有配合我們中國人政治審查,我們在此宣布停止偷竊他的作品作為最嚴厲懲罰!」事實上,中國翻譯組的盜版漫畫作品,已經造成許多日本漫畫家的困擾。2022年,由多家日本漫畫出版社聯合組成的「日本一般社團法人ABJ」就曾宣布,根據他們掌握的900多個盜版漫畫網站流量推算,全日本每年因盜版漫畫網站造成的版權損失估計在「1萬億」日圓(約新台幣2050億元)以上。此外,在2021年曾發生過來自中國的盜版漫畫讀者,竟然翻牆到日本原作者的推特(現名X)帳號向她抱怨劇情,讓作者杏堂麻衣(杏堂まい)當場暴怒吐槽「這部作品根本沒在中國出版,所以不想聽盜版仔的任何感想」。她事後還在推特上表示,她對這種看盜版還來抱怨劇情的作法感到非常無言。2022年,另一名日本漫畫家灰司(ハイジ)也曾收到了來自中國的盜版讀者以日文留言,「老師,你的新作在中國已經超過了100萬人氣,祝賀你排在人氣榜第一名!」讓他無奈表示,自己知道全世界都有盜版的問題,然而「真的不想收到粉絲通知,告訴我說自己就是正在讀盜版的其中一個粉絲。」由於飽受中國盜版漫畫困擾,日本漫畫家近年來也逐漸學會「抗中國對策」,在作品內偷偷加入中國敏感的各種元素,比如中國反派、台灣獨立、天安門事件等。以《鋼之煉金術士》、《銀之匙》等作品知名的漫畫家荒川弘更是在作品《RAIDEN-18》第3話,就大膽加入惡搞中國領導人毛澤東情節,引起中國盜版讀者炎上。她在訪談中表示,自己之所以這樣安排劇情,就是因為對「那個國家」盜版猖獗害《鋼之鍊金術師》正版漫畫滯銷十分苦惱,所以故意畫一個讓「那個國家」不敢盜版的漫畫。
兒童新樂園出現簡體字遊戲機台…民眾嘆「這裡是台灣」! 北捷回應了
近日有民眾發現,台北兒童新樂園裡頭的電玩機台顯示的字體都是簡體字,其中有些是機台名稱是用繁體中文、螢幕是簡體,有些則是整台都是簡體字,民眾看了感到十分不解表示「這裡是台灣欸!」對此,台北捷運公司表示,目前已立即請承租廠商關閉機台,待改善完畢後,經兒童新樂園確認無誤始得開放。有網友於近日在社群網站Threads上發文指出,「之前路過湯姆熊看到都是簡體中文機台就覺得很困惑又難過了,今天看到連公營事業的台北兒童新樂園裡面的電玩機台都是簡體字,有些是上面機台名稱用正體中文、螢幕是簡體,有些整台都是簡中,這裡是台灣欸!」並附上新樂園的機台照片。該名網友還向委員許願,「以後不管是私立的湯姆熊還是公營的兒童新樂園,帶小孩去玩都是正體中文機台!希望還有台文的!」對此,據三立新聞網報導,台北捷運公司表示,「兒童新樂園卡哇依歡樂世界的遊戲機台有部分機器外觀或畫面含有簡體字樣,已請廠商立即關閉不符契約規定之部分機台,待改善完畢後,經兒童新樂園確認無誤始得開放。本公司會輔導承租廠商提供遊戲機台操作說明應以正體中文為主,英文為輔。」
繁中守護者1/「不會做才更要做!」解密蔡明介督軍 聯發科為台灣訓練LLM輝達也相挺
「不會做,才更要做!」台灣晶片一哥聯發科技4月9日發表繁體中文語言模型MR BreeXe,以450億參數超越中文版ChatGPT3.5,奪下世界最強的繁體中文大語言模型(LLM)。儘管外界看熱鬧,也有酸民說贏了ChatGPT3.5沒什麼好驕傲,但台灣科技圈人士深知,聯發科努力「緩解了一場迫切危機!」近年全球爭相砸錢啟動的AI及LLM軍備競賽中,以歐美思維為主流,英語稱霸,中文則以中國大陸簡體中文的語意邏輯掛帥,繁體中文相對弱勢,直到聯發科的MR BreeXe出現,緩解了被「邊緣化」的危機。CTWANT記者採訪多位關鍵人士,得知了這場艱辛的技術研發過程,其實是一場文化保衛戰,連輝達聞訊後也上門,將去年底新推的AI超級電腦Taipei -1,交與聯發科訓練模型。業內人士表示,聯發科在1997年從聯華電子多媒體部門分出來後,「拿到的牌都是最差的那一種」,要人沒人、要錢沒錢,主攻的產業都是世界上最競爭最難的,然而蔡明介一路走來的經營理念,就是有一個頂級的公司,才能把人才留在台灣。聯發科從光碟機晶片組開始,一路做到全球行動通訊晶片第二大廠,蔡明介引領技術創新之際,也觀察到AI科技將扭轉局勢,2019年他親自拍板、督軍,成立聯發創新基地,負責AI的前瞻研究,「比很多業者都早發現AI的重要性,將會形成『革命性的轉變,就像一種新的電力。』」聯發科技協理葉家順表示。輝達去年底推出最新的AI超級電腦Taipei-1,讓聯發科第一個做訓練。(圖/翻攝自GoogleMap)「AI最重要的基礎就是大語言模型,聯發科是以技術力為主的公司,要做、就做對世界有影響的技術。」業內人士表示,聯發創新基地最初研究的是自然語言處理(NLP),是一種人工智慧的分支,可讓電腦理解、產生及處理人工語言,「最一開始的AI研究真是萬事起頭難,常改到死。」2022年6月蔡明介下令基地放棄舊研究,改成全力押寶生成式人工智能GenAI,並啟動首個開源繁中大語言模型,跟一級主管這樣說,「沒有人做,所以我們要做!」聯發科員工跟CTWANT記者說,當時董事長下軍令,但大家都面面相覷,OpenAI當時還默默無名,ChatGPT更是在2022年11月30日才發布,等於沒有任何前例可循,更何況是要做台灣為主的繁體中文系統,幾乎是從零開始。「聽到這個消息,我們的合作夥伴都很關切,頻頻問我們,怎麼做、你會嗎?當然不會呀!」聯發科員工表示,因為大家都知道做大語言模型的難度大、門檻高,一般單位是做不來的,聯發科在研究過程中也「踩了不少坑、撞得頭破血流」,但在其他陣營開發速度陸續放緩後,「這件事反而成了『社會對我們的期望』,得到很多夥伴的協助。」「最難的就是一開始,找不到適合的人才」聯發創新基地負責人許大山是加州柏克萊大學電機博士,曾任台大副教授,被學生廣為流傳的「年年書卷獎的台大電機學霸」。他跟CTWANT記者說,當時聯發科在AI頂級科學家圈內是沒有名氣的,花了很大力氣才能招募到人才,有了成果、上了幾篇國際級的論文,學者們認識我們,後續才比較順利。目前聯發創新基地在台大、劍橋、倫敦都有據點,「成員就像是個小的聯合國。」業內人士說。聯發創新基地負責人許大山。(圖/記者黃耀徵攝)聯發科「MR BreeXe」是以法國AI業者推出的Mixtral 8x7B開源模型為基礎去開發,繼承Mixtral多專家模型特有的節省運算資源、提升速度優勢,再加上聯發創新基地的訓練,在繁體中文測試項目(TMMLU+、MT Bench TW)超越GPT-3.5,並優化台灣常見之地端應用,提升產業界檢索增強生成(RAG)的體驗,還能一口氣處理4萬字的長篇資料,而Mixtral只能四千字。AI龍頭輝達得知聯發科在做繁體中文大語言模型,特別拿出他們去年底才推出最新的AI超級電腦Taipei -1,讓聯發科第一個跑數據、做訓練。截至4月初MR BreeXe正式發表,450億參數,比OpenAI兩年前發表的中文版ChatGPT3.5模型參數規模270億,遠超出一大截。「其實聯發科以繁體中文切入做大語言模型,是『緩解了一個非常迫切的危機』,」成功大學資工系教授黃敬群跟CTWANT記者解釋,以網路搜索來說,使用者14億人、源自中國的簡體資料在世界上的點擊量絕對高過台灣的,像是Google台灣就花了百人團隊去「平衡」,才讓台灣人看到的網頁搜尋符合需求,但到了AI時代,這些人工干預就失靈了。
繁中守護者2/母湯是一種清湯?專家測試8萬字資料Breeze運算跑第一「OpenAI不友善」
全世界最強繁中大型語言模型LLM問世,「MR BreeXe針對中文特殊情境優化,所以速度提升1倍,布建成本下降一半。」聯發創新基地資深技術經理陳宜昌告訴CTWANT記者。目前全世界有中文參數的LLM模型,包括歐美科技業者投資OpenAI的ChatGPT、Google的Gemini,Facebook母公司Meta推出的LLaMA,中國有百度的「文心一言」等,但大多以簡體中文的內容為主。究竟聯發科推出的繁中LLM功力如何?業內專家ihower用數發部的政府報告、管理學講義共8萬多字做壓力測試,結果發現聯發科在Tokenizer (分詞器)上的調整相當「有感」。ihower表示,一樣的文本,若能用比較少的 Tokens 數來表示,推論速度會比較快、成本也會比較划算,畢竟計價也是用Tokens數計算的。「以OpenAI為基準,聯發科的Breeze大約節省50%的Tokens數、運算更快,而Google Gemini大約節省46%,Llama 2甚至比OpenAI差、多增加了20%。」「OpenAI的Tokenizer對繁體中文真的很不友善啊!」ihower說。華碩營運長暨台智雲董事長謝明傑曾表示,OpenAI模型「大部分是英文腦,中文的腦相當少」,繁體中文資料比例低於0.1%,簡體中文資料不超過2%,但以數量來說,也相當於超過繁體中文20倍的量。GPT-4在中文領域的回答仍有侷限性。(圖/記者黃耀徵攝)同樣是中文LLM,為何要另外做出繁體中文的版本?成功大學資工系教授黃敬群向CTWANT記者解釋,因為AI是「生成」,而且不斷「演化」,一般人不會知道內容出自哪裡,就會出現文化衝擊問題,「現在很多大學生的作業、學者論文,甚至是媒體報導的內容,用AI輔助後出現大量中國式用語與邏輯思維,而非台灣行之有年、大量專家學者累積並完成的知識與術語,但使用者可能都沒發現。」如果不喜歡抖音文化,可選擇不看,但在AI時代,因為資料量的差異,中文世界會整個傾斜倒向中國大陸的邏輯思維,所以聯發科做繁體中文模型時「開源」公開程式碼,讓全世界的人去使用,以台灣思維為主的中文知識,才有機會進入AI時代的大腦資料來源。聯發創新基地在台大、倫敦、劍橋都有據點,一起研究AI。(圖/翻攝自聯發創新基地官網)除了解析中文語句的速度快,陳宜昌舉例,如果用Mixtral詢問「母湯」,他會說「是一種中國傳統的食物,通常是一種清湯或魚羹。」但在BreeXe上,就會說這是「台語的諧音梗,源自於沒關係,但在網路流行語中被用來否定、或是不正確的意思。」聯發創新基地負責人許大山跟CTWANT記者說,會取名為BreeXe,除了致敬Mixtral原本「西北風」意思,也希望他像breeze一樣的徐徐微風、廣泛吹進大家的電腦裡,讓人有如沐春風的感覺。一般人可能看不見、摸不著,但是這股以科技人為首的夢想與使命的風已經悄悄吹起來了。