繁體
」 日本 簡體字 蘋果 AI 福斯
果粉嘆iPhone打字頻出錯 專家教「4招」解決
近日一名果粉抱怨,自己用iPhone打字時常常打錯字,讓他十分困擾,疑惑發問「是我的錯覺嗎」。貼文曝光後引發熱議,對此有網友建議,可以透過調整鍵盤設定或重置鍵盤辭典來改善問題。日前一名網友在Threads發文分享,最近使用iPhone鍵盤打字時,常常會打錯字,讓他忍不住疑問「是我的錯覺嗎」。貼文曝光後,許多網友共鳴表示,「終於有人跟我一樣了,我以為我手有什麼問題」、「打『我』第一個出現『喔』」、「感覺是它自己會亂選字」、「某一次更新之後他的修正能力變弱了,一定要按很準才有」、「尤其只要選完字之後,刪除一個注音,前面全部自動選好的字全部都會亂七八糟」。對此,科技網站「瘋先生」整理出4招改善方法,其中效果最好的1招就是「重置鍵盤辭典」。透過重置設定,可以清除過去累積的錯誤輸入法,讓鍵盤的學習紀錄恢復到iOS原廠設定,重新學習使用者的打字習慣。以下是「瘋先生」列出的4種改善方法:1.iPhone自動選字修正設定:開啟「設定」進入「一般」,往下滑到底找到「辭典」,點選「繁體中文(五南國語文活用辭典)」,並取消勾選其他的繁體中文辭典。2.關閉iPhone鍵盤自動修正:開啟「設定」進入「一般」,點選「鍵盤」找到「自動修正」功能並關閉。3.停用iPhone滑動輸入:開啟「設定」進入「一般」,點選「鍵盤」找到「滑動輸入」功能並關閉。4.重置iPhone鍵盤辭典:開啟「設定」進入「一般」,往下滑到底找到「移轉或重置 iPhone」,選擇「重置」並點選「重置鍵盤辭典」。
茶人茶事/一本書串起三個不同時代的重慶沱茶大團圓
2025年初夏,我收到一盒來自重慶的烏龍沱茶,寄件者是台灣南投的「謝江林茶莊」主人倫子,還附了封信:「多年前叔叔送我一顆1970年代的重慶烏龍沱茶,令我驚訝的竟然是「中茶」出品。重慶出烏龍茶?在我的認知裡,這是少見的組合。拆開品飲,茶湯溫潤厚實,令人驚艷。後來在吳德亮老師所著的《普洱藏茶》書中,赫然發現對這款茶的記載,才得知這款烏龍沱茶曾被譽為重慶茶廠史上最好的茶。從那刻起,我開始留意並收藏這一品項,也讓我認識了重慶茶廠民營化後取得峨眉牌商標的藍泰彬先生。我們因這款茶而結緣,交流了許多對重慶烏龍沱的理解……。藍兄也透露,他有意復刻這款經典。我們進行許多討論。最後他決定以重慶當地高海拔的烏龍原料,於今年正式復刻了這款傳奇茶品」。早年中國「計畫經濟」時代的重慶茶廠。(圖/藍泰彬提供)話說我的《普洱藏茶》一書於2008年由聯經出版、以及2020年由大陸武漢科技出版社全新推出簡體版以來,至今兩者都還是兩岸暢銷與常銷的大書,多年來也經常有多位兩岸茶界大咖不只一次當面告知說「進入普洱茶領域或啟蒙」都來自《普洱藏茶》這本兩岸都超過十數刷的經典大書。而重慶烏龍沱茶相隔50多年的復刻推出,居然也緣於這本書,更讓我大感驚喜了。我的《普洱藏茶》繁體與簡體版在兩岸都是暢銷與常銷的大書。(圖/吳德亮攝影)話說「沱茶」雖源於雲南,但「沱」茶之名卻源於四川沱江流域,當然四川重慶也少不了有沱茶的產製。由於當時經由下關茶商製作後,經昆明、昭通銷往四川、瀘州、宜賓、重慶等地。為了在沱江與長江匯合處的宜賓促銷,茶商以「沱江水、下關茶,香高味醇品質佳」的順口溜廣為流傳,因此有了「沱茶」的名稱。根據《茶譜》的記載,重慶所產茶葉遠在西元935年就已列為貢品,直到清末才逐漸沒落。但沱茶卻是重慶與成都蓬勃發展的茶館不可或缺的茶品,1953年以後下關沱茶供不應求,重慶才開始生產沱茶,引自雲南大葉種茶為原料。不過,20年前台灣市面可見的早期重慶沱茶中,茶氣與茶韻最好的卻是1970年代,由重慶茶葉土產進出口公司出品的100公克「重慶烏龍沱茶」。我於2008年初次在「祥興名茶」品賞,以沸水沖泡後的第一泡確有些微的台灣烏龍老茶陳香,但第二泡即完全顯現普洱陳茶該有的熟香與風韻。由上而下分別為1970、1983、2025年重慶沱茶的外觀及湯色表現。(圖/吳德亮攝影)事隔多年,我特別再請當初提供的「祥興名茶」主人陳漢民,寄來碩果僅存的兩顆1970年代重慶烏龍沱茶,與全新問世的峨眉牌重慶烏龍沱茶做比較:小心翼翼剝開前者斑剝得不成「紙樣」的茶票紙,沖泡後但見杯面泛起明鏡般的濃亮油光,茶湯香氣沈穩而悠長,踏實而不浮華。而入口後濃稠的厚實飽滿,以及在喉間緩緩釋出的丰姿熟韻等,也都令人驚豔不已。再取來2025年藍泰彬取得峨眉牌商標的復刻版重慶烏龍沱茶,拆開全新的精緻盒裝,以陶藝名家章格銘致贈的普洱茶刀剝下少許沖泡,但見明亮通透的橙紅色茶湯,如漣漪般不斷在口腔釋出濃郁的花香與果香。趕緊與遠在重慶的藍先生通上微信,果然原料來自海拔1300公尺會下雪的高山茶區,以重發酵、重焙火的烏龍茶為底蘊所製作,希望「不僅能重現記憶中的味道,更要超越50年前的原版風采。」復刻版重慶烏龍沱茶原料來自海拔1300公尺的四川高山茶區。(圖/藍泰彬提供)透過我的一本暢銷大書意外牽繫起兩岸的一段沱茶情緣,已經夠讓我感到驚奇,沒想到幾個月後的2025年歲末,倫子又帶來了1983年的重慶沱茶,說是藍君千里迢迢遠赴日本所覓得,將四百多顆全數購回,也迫不及待寄來要倫子與我分享這一份喜悅,更讓我深感不可思議了。趕緊做功課詳加考證,一看不得了,該批「峨眉牌重慶沱茶」曾於1983年8月,在義大利首都羅馬舉行的「第22屆世界優質食品評選大會」勇奪金質獎,產品特色為「重慶沱茶以優質原料和傳統工藝製成,口感獨特,擁有普洱茶的醇厚和烏龍茶的韻味。」作為中國茶葉在全球取得的第一座國際金獎,不僅標誌了中國茶品當時獲得高度認可,更創下中國茶葉在國際舞台上的輝煌紀錄,可說聲名遠播。沱茶是重慶與成都等地蓬勃發展的茶館常見茶品。(圖/藍泰彬提供)為表慎重,特別取來陳念舟大師的「回眸一笑」金銀壺沖泡這款重慶沱茶,小心翼翼剝開拆開新舊兩層包裝,開湯後但見茶湯呈透亮的棗紅色,儘管不脫烏龍陳茶微酸的口感,但豐潤滑順直入丹田,餘韻仍留在唇齒與喉間蕩漾,42年悠悠歲月加持的厚重喉韻與回甘更令人讚賞。與幾個月前品賞的1970年代重慶烏龍沱茶濃醇甘美的老韻,或2025年復刻版重慶烏龍沱茶釋出的濃郁花香與果香截然不同,推論當時或以烏龍茶的製作工藝加上普洱茶的曬青所成就的雙重風味吧?新舊包裝組合的1983重慶沱茶以陳念舟大師金銀壺沖泡。(圖/吳德亮攝影)離去時倫子說「從1970年代的一顆老沱茶,到今日我們親身參與的2025復刻過程,加上遠從日本購回的1983沱茶,綿延半世紀的茶緣,像是茶香跨海重逢,一切都歸功於《普洱藏茶》這本巨擘。」而我的一本書能夠促成三個不同時代的同款茶品大團圓,為兩岸茶文化交流略盡棉薄之力,滿心歡喜更不在話下了。
外交部、數發部合作 以AI及數位實力推動「總合外交」
外交部長林佳龍與數位發展部長林宜敬於20日在外交部召開雙部長會議。這是兩部首次舉行雙部長會議,進行合作領域及工作層級的對接,並將聯袂以我國AI及數位實力推動「總合外交」。會議中兩部達成多項共識,包含協力深化台美AI供應鏈合作、友盟國家AI基礎建設投資案,以及兩部合作在數位領域深化參與國際組織或機制,並將協調研議精進提升政府密等公文的電子化工作,增進資訊安全與行政效率。林佳龍表示,當前AI科技發展日新月異,並已重新詮釋國際社會對於「國力」的定義。在AI時代,台灣具備足夠潛力,以數位大國之姿,躍升為地緣政治重要國家。為了將台灣半導體產業優勢轉化為外交工作資產,外交部正推動與邦交國及友盟國家進行多項AI資訊科技合作案,擴充「榮邦計畫」的內涵。另外,林佳龍指出,為落實「總合外交」工作,上任以來已先後與文化、教育、環境、經濟、勞動等多個部會召開雙部長會議,而今日與數發部的會議有助未來兩部攜手合作,讓台灣進一步發揚「數位日不落國」的實力,透過合作與投資在外交場域進行固邦、榮邦,甚至拓邦,朝向賴清德總統「經濟日不落國」的目標邁進。林宜敬回應表示,數發部是推動台灣數位轉型的引擎,不僅追求國內數位應用的提升,更重視產業的國際競爭力。數發部期待透過與外交部的合作,將台灣的數位影響力延伸至全球,打造安全且可信賴的 AI 供應鏈,並透過台美「經濟繁榮夥伴對話」(EPPD)等場域,持續在AI人才培育、共建繁體中文語料庫(corpus)供大型語言模型(LLM)應用及供應鏈資安等議題推動相關合作。林宜敬指出,為確保民主國家AI供應鏈的永續安全,數發部政務次長侯宜秀去年12月受邀赴美,參加由美國國務院經濟事務次卿Jacob Helberg與日本、以色列、澳大利亞及新加坡等國召開的「矽盛世峰會」(Pax Silica Summit),未來台灣將持續與美國在AI政策上進行合作與深化,以建立更完整、更安全的AI民主供應鏈。外交部表示,台灣一向樂願與友邦及友盟國家分享經濟與科技發展成果,未來外交部將與數發部密切合作,配合資訊科技的軟硬體發展成果,向國際民主友盟提供AI建設及運用解決方案,進一步深化台灣的國際參與並提升台灣的全球價值。外交部指出,在新的一年,外交部將持續透過數位科技實力推動台灣外交工作,運用「總合外交」,為台灣開創更寬廣的國際空間。
被Rain點名還不跳?聽障粉絲還原情況 天王現身「繁體中文親回」暖爆
南韓天王Rain(鄭智薰)相隔20年再度登上台北小巨蛋舞台,上週六(17日)舉行演唱會,吸引近萬名粉絲到場支持。當天他在台上熱情號召全場跟著音樂律動,還與觀眾互動,看到一名站在搖滾區的女粉絲專注拿手機拍攝,忍不住作勢「氣呼呼」地問:「你為什麼不跳!為什麼不跳啦?」沒想到這段插曲近日在Threads上掀起討論,而Rain本人也在今日親自回應,讓當事人感動不已。被點名的女粉絲19日在Threads上發文並標註Rain帳號,解釋自己有聽覺障礙,需仰賴讀唇或即時字幕來理解現場內容。她表示,當時根本無法聽見Rain與翻譯的對話,才會沒能跟上現場氣氛,「我不是故意不跳的,不想被他誤會搖滾區的粉絲不及格」。她也在生日當天許願,希望Rain能看到這篇貼文。這名粉絲還分享,自己是Rain的忠實支持者,20年前在小巨蛋的演出與去年在高雄流行音樂中心的演唱會她都親自到場。她欣賞Rain不僅舞台表現亮眼,私下也幽默風趣、重視家庭,對這次無法即時做出回應感到懊惱,「事後覺得我幹嘛不和Rain比手語啦,好鬧喔!我不想被他誤會我是不聽話的粉絲」。Rain上週在小巨蛋辦演唱會。(圖/翻攝IG/rain_oppa)不少網友看了後紛紛安慰她「Rain不會介意的」,也有粉絲主動幫忙將訊息轉告主辦單位與經紀公司。而Rain在今(20)日上午親自在Threads上回覆這篇貼文,用全繁體中文寫下長文致歉與鼓勵。他寫道:「你好!見到你很高興。首先,真的非常抱歉,我不知道你聽不見聲音。是我不夠體貼、考慮不周。真心祝你生日快樂!」Rain接著表示,雖然現場發生了這樣的小插曲,但也因此成為一段美好的回憶。他也坦言,這次經驗讓他意識到未來在各方面的演出中要更加用心準備。他感性地說:「雖然在舞台上,我們無法聽見彼此的聲音,也無法了解對方說話的含義,但我看見了你那溫暖的眼神,以及那份真心為我加油、真誠滿滿的目光。愛你們,謝謝。」這段真誠回覆曝光後,網友紛紛留言:「韓國天王當之無愧」、「是Rain在threads 的唯一一則回覆」、「天哪!好體貼!全繁體中文耶,歐巴也太讓人感動了」、「天哪,是本人,還繁體中文,真的沒有愛錯人」、「天哪本帳全繁體回覆,真的很有心,他會這麼紅不是沒有道理」。該名女粉絲也再次留言感謝Rain,強調自己沒有任何責怪的意思,反而覺得當他的粉絲非常幸福,「就算聽不懂也想感受你的舞台魅力」。她同時建議,若日後演唱會能提供「中文即時字幕同步」服務,將更有助於不同需求的觀眾與Rain互動。Rain親自在聽障粉絲的貼文下用繁體中文回應。(圖/Threads/@annsimmi)
日本公廁驚見「台灣禁菸貼紙」 網猜測其中原因:丟臉死
一名台灣網友近日赴日旅遊時,在日本公廁內發現牆上張貼一張印有「衛生福利部」字樣的禁菸貼紙,內容為繁體中文,引發網路熱議。許多網友推測,可能是有台灣遊客在當地廁所違規吸菸,導致相關單位特地張貼針對性標語進行勸導,批評行為不當並憂心國際形象受損。該名網友於社群平台發布照片指出,自己日前在滋賀縣近江八幡市的某處公共廁所如廁時,意外發現牆面張貼的禁菸標語,內容標示「禁止吸菸」等字樣,下方還寫著「違者最高罰1萬元」,更印有台灣衛福部的標誌與標準樣式,讓他當場感到錯愕直呼「咦??到底誰貼的啦!!」貼文曝光後迅速引發討論,不少網友認為此舉應是因應台灣遊客不當行為所設。由於日本當地禁菸措施普遍嚴格,公告標語通常以日文、英文為主,若特別以台灣官方格式張貼,顯見是針對特定語系旅客進行溝通。有網友揣測,台灣旅客可能看不懂日文或有意忽視,導致管理單位以最直接語言表達禁止訊息。相關討論區也湧現大量檢討聲音,「這絕對是台灣人幹的好事」、「證明抽菸仔超沒水準丟臉丟到國外」、「衛福部管好寬」、「貼給台灣人看的,在外國人、日本人眼裡,台灣人跟對岸中國人一樣,都沒水準居多」、「丟臉死」。
蘭陽動植物王國「多處現簡體字」遭網轟 園方:我們改!
位於宜蘭縣壯圍鄉的親子生態農場「蘭陽動植物王國」,近期被民眾發現園區內竟充滿簡體字,包含雨傘架、動物解說、拍貼機等,掀起不少批評聲浪。對此,園區官方回應表示:「好,我們改!」坦言採購商品時,商品照片顯示是繁體中文,未料寄來卻是簡體字,已盡速重新採購,並強調「我們本土企業真心愛台灣」。有網友11日在社群平台Threads發文指出,「蘭陽動植物王國」園區規劃和動植物都還算滿意,但卻發現園區內時不時冒出簡體字,讓他直呼「滿可惜的」。從網友曝光的照片中可以看到,園區內雨傘架上面的文字「請將雨傘放置此處」標示成「请将雨伞放置此处」;還有拍貼機上面的文字「時刻留住美好」被寫成「时刻」,以及「永不過時」寫成「永不过时」等。貼文曝光後也引來網友批評,許多人留言表示,「不太懂為什麼都會出現簡體字,難道這些承包者都是中國人嗎?用繁體字支持台灣自己的文字有這麼難嗎」、「很糟糕,明明在台灣,卻一堆不是我們使用的文字」、「整個質感都沒了」、「不說還以為是中國的景區」、「真的超級敗好感」。園區小編看到貼文後,對此留言表示:「好,我們改!」並向原PO表達謝意,「謝謝提醒我們這些小細節,我們同事與廠商在採購安裝時沒有注意到細節,謝謝提醒,已跟廠商反應調整。我們是本土企業,真心愛台灣,會盡速反應調整的。」不過有人提出質疑,「很好奇為什麼民眾反應了才要改,當初驗收沒發現嗎?」官方則回應,「確實!實在是輕忽了!同仁們在網路上採購傘架的時候,確實是繁體,寄過來時卻是簡體字,無法退貨只好等重新採購」,強調同仁真的以為是台灣廠商發貨,已經重新確認商品是否為台灣製造,會盡速修正。(圖/翻攝自Threads)
小北百貨遭轟「賣簡體字作業袋」 官方急通知194門市下架
知名連鎖賣場小北百貨近日被民眾發現,作業袋上有以簡體字標示的各科目名稱,在網路上掀起熱議。對此,小北百貨小編看到該消息後出面回應,表示已通知全台194家門市下架商品,未來將持續加強商品審核與管理流程。一名網友在社群平台Threads發文指出,在小北百貨發現竟然賣簡體字的作業袋商品,因此提出質疑「小北百貨⋯⋯你認真的嗎?之前賣防災包,結果你現在在賣簡體作業袋?」從貼文中的照片可見,作業袋中印著數個學科分類,包括英語、數學、歷史、化學、政治、政治、物理等,下方還標上中國大陸使用的拼音。貼文曝光後在Threads上掀起熱議,不少網友紛紛表示,「生活中已經滿多中國製的東西了,有的品質也不錯,不過版主在意的是簡體字」、「小北很多中國產的物品,雖然都是合法進口,但是一堆簡體字真的很糟糕」、「小北其實沒有想像中那麼『在地』」;不過也有人表示「可以理解教育類不要出現簡體字混淆孩子認字,但有必要完全不准通路出現中國製商品嗎」、「可是有台灣廠商生產繁體作業袋嗎?如果沒有的話不是該檢討為什麼台廠不生產?」對此,小北百貨官方帳號在貼文下方回應,表示經內部查核,該商品確實為門市販售商品之一,「已於第一時間通知全台194家門市全面下架,並全面重新檢查文教類相關商品同步下架。」同時感謝大家的提醒與指正,強調繁體中文為台灣主要通行文字,小北百貨身為台灣本土企業,一向恪守此原則。小北百貨承諾未來將持續加強商品審核與管理流程,嚴格把關商品內容,避免類似情形再次發生,業者將持續努力,提供更完善的商品服務。小北百貨的回應獲得不少網友肯定,留言「此文正式列為企業作文比賽第一名,請金色三麥抄三遍」、「回覆很有誠意」、「就你這個反應給你100分」、「就衝著你們願意傾聽民意,直接下架的舉動,我以後會一直光顧小北」。
台南政見會留言區「兩樣情」 陳亭妃支持者多以簡體字發言引發討論
民進黨台南市長初選政見會昨(27)日晚間登場,兩位參選人輪番說明政策願景,也針對彼此立場展開交鋒。不過,除了場上攻防,場外直播留言區的異常現象同樣引發網友關注。此次政見會透過媒體及民進黨官方頻道同步直播,其中民進黨頻道的留言區出現明顯差異。有網友發現,支持立委陳亭妃的留言多以簡體字書寫,而支持立委林俊憲的留言則大多使用繁體字,形成強烈對比,讓不少網友直呼「留言區兩樣情」。對此,有網友質疑留言真實性,指出「支持陳亭妃的留言出現大量簡體字帳號」,甚至有人直言「疑似假帳號洗版」,引發是否存在網軍操作的討論。不過,相關質疑目前並未獲得當事人或黨中央證實。政見發表會本身同樣成為討論焦點。林俊憲在會中多次強調對手過去「跑票」與立場問題,火力集中;陳亭妃則回應指出對手「資源充足」,暗批黨內資源分配不均,雙方言詞交鋒激烈。針對兩人整體表現,多數網友認為林俊憲政策論述較為具體、口條清楚,相較之下,陳亭妃的發言被評為「內容較為空泛」,網路聲量呈現一面倒的評價趨勢。留言區可見簡體字支持陳亭妃聲音。(圖/翻攝自民進黨頻道)
青森強震!赴日旅遊「快下載1款APP」 可收災害資訊、支援繁體
日本青森縣東岸外海8日深夜發生規模7.6強震,多處建物受損、傷者送醫治療。若有民眾擔憂自身安全和情報接收緩慢,事實上,日本政府觀光局有推出專為外國旅客和居民設計的防災APP「Safety tips」,其支援多國語言,除了可以查看天氣資訊、地震快報,還能查詢緊急聯絡處資訊等。為了讓外國旅客以及居住在日本的外籍人士能夠安心地生活,日本政府觀光局有推出外國旅客專用的「Safety tips」,該網站包含NHK環球新聞、日本氣象廳的天氣資訊、航空公司與鐵路公司的交通資訊網站連結。若近期有民眾要前往日本或現在人就在日本生活,不妨先下載APP預備。根據「Safety tips」官網,該APP除了能以推播通知的方式提供日本國內的緊急地震速報、海嘯警報、氣象情報、火山噴發速報、避難資訊、中暑警戒資訊、J-ALERT(日本全國性緊急警報系統)、醫療機構等資訊,還提供緊急聯絡處資訊,能查詢可以接待外國人的醫療院所、各國大使館與領事館列表、日本觀光局與地方防災等網站。在地震資訊列表中,可以看到震央位置圖、震源深度、芮氏規模等詳細資訊,並能查閱過去10筆震度3以上的地震記錄。即使對日本地理不熟,也能輕鬆地透過APP查看自己與震央的相對地理位置。官網指出,「Safety tips」是外國旅客專用的推播通知資訊警戒應用程式,因此APP支援15種語言,包含英語、日語、韓語、中文(繁體)、中文(簡體)、越南語、西班牙語、葡萄牙語、泰語、印尼語、塔加路語、黎巴嫩語、高棉語、緬甸語與蒙古語。另外,官網也提供了災害發生時,有效自保的實用小訣竅,提醒民眾該緊急地震快報為地震發生後預測到強震時由氣象廳發布的警報,能預測強震發生的時刻與震度,並在強震開始前盡可能地在第一時間告知民眾;一旦接收到地震快報,即使沒有感覺到搖晃,也應配合周圍狀況鎮靜地前往避難,以確保生命安全。Safety tips。(圖/翻攝自Safety tips)
子瑜隨TWICE抵韓首發文! 16字吐激動心情:回家真好
韓國人氣女團TWICE於22、23日在高雄世運主場館舉辦世界巡迴演唱會〈THIS IS FOR〉高雄場,這也是台籍成員周子瑜赴韓打拼的10年來,第一次返鄉演出,引起各界熱烈關注。而今(24)日一早全體成員就飛回韓國,稍早已抵達首爾,子瑜也隨即在Instagram發出這兩天的心得感想,用短短的16字透露她有多興奮,並附上她在後台與成員們的合照。子瑜24日一早現身在小港機場準備隨成員飛回韓國,被問到「回家唱得開心嗎?」她立即點點頭表示很開心。而稍早全員抵達韓國,她馬上在Instagram發文,用繁體中文寫下:「謝謝你們為我們所做的一切,回家真好」,並貼出10張後台的照片,最後一張則是高雄世運場館的照片。隨後有粉絲發現,子瑜在幾分鐘內編輯貼文內容,於文末加上「Kaohsiung」及一個家的表情符號。這短短16個文字、10張照片就令粉絲相當激動。粉絲紛紛留言喊「謝謝妳這10年不放棄的堅持了下來!歡迎回家,我們永遠愛你」、「我們的驕傲」、「謝謝你沒有放棄」、「我下次一定會成功見到子子和賊賊(姐姐)們」、「子瑜永遠是台灣的驕傲」、「謝謝子瑜終於帶團員來高雄了,這一趟好不容易」。子瑜在兩天的演唱會上努力忍住情緒,在開唱時對粉絲說:「我終於帶我的成員們一起來高雄了,很開心終於期待已久的這一天到來,跟我的成員一起到高雄,和你們一起見面,相信你們都等待了很久,我也期待這一天非常久!」全場掀起大暴動。事實上,此前僅有成員娜璉於7月時出席高雄啤酒節活動,除此之外,TWICE全員從未在台演出過,子瑜本次終於實現心願首度在台灣開唱,引起大批粉絲熱烈歡迎。而TWICE這趟來台只有短短停留三個晚上,接著2026年3月將在台北大巨蛋舉辦2場演唱會。子瑜發文。(圖/翻攝自Instagram@thinkaboutzu) 在 Instagram 查看這則貼文 從 Instagram 分享的貼文
玉澤演首發Threads中文警告「別偷拍我」 盧秀燕籲守護明星隱私
南韓男星玉澤演近期因拍攝工作長期停留台灣,頻繁現身台中各地,引發當地粉絲高度關注。然而,玉澤演21日首用Threads發文,以繁體中文公開呼籲「千萬別偷拍我」,強調偷拍與合照是兩碼子事,疑似因多次遭遇騷擾而決定正面表態,連台中市長盧秀燕也發聲了。玉澤演日前出席台北活動時透露,將在台停留一段時間。隨後便有不少粉絲在台中「捕獲」他的蹤跡,從夜市、街景到咖啡店,玉澤演親民作風與隨性穿搭被讚賞「入境隨俗」。他亦不時透過Instagram分享在台日常生活與風景,展現對在地生活的熱情。不過,伴隨曝光度升高,偷拍行為也屢見不鮮。玉澤演21日首度透過Threads發文指出:「千萬別偷拍我,拜託,拍照和偷偷拍照是完全兩碼事。」特別使用繁體中文撂重話,顯示對於屢遭騷擾的不滿情緒。貼文曝光後,引發粉絲反思與批評,有人表示:「玉澤演第一篇貼文是這個我覺得超丟臉」、「還特地發中文給台灣人看,台灣人夠丟臉」、「天啊這是玉澤演本人發文,請遇到的人自重。請有禮貌詢問人家可不可以拍照,不要偷拍上傳」、「韓國人非常在意被拍照,請台灣人有點素質」、「人家已經用中文警告了,他不是抱怨,而是在保護自己」。對於此事,台中市長盧秀燕亦在Threads發聲關心。她表示:「很榮幸,許多國際級大明星到訪台中。明星到訪,就像所有旅客一樣,希望能自在、安心地享受台中的美好。」她進一步強調,藝人隱私攸關人身安全,也呼籲市民與粉絲:「如果巧遇明星,請不要偷拍。這是台中人最誠摯、最友善的待客之道。」
蘋果AirPods即時翻譯12月登陸歐盟! 精通9語言包含繁中
美國科技巨擘蘋果(Apple)近日宣布,藍牙無線耳機AirPods「即時翻譯」(Live Translation)功能,延宕數月將於12月正式在歐盟地區上線,讓使用者能在面對面交流時,即時跨語言溝通。該功能目前已開放給開發者測試,後續將針對一般用戶提供公開測試版。據官方公告,即時翻譯功能支援AirPods Pro 3、AirPods Pro 2以及具備主動降噪(ANC)的AirPods 4,能在多種語言間進行現場對話。此功能結合Apple Intelligence與先進的運算音訊技術,提供擴音、直接的溝通體驗,無論是在旅途中、工作或校園協作場合,甚至與親友閒聊時,都能自然保持聯繫。當雙方都佩戴支援該功能的AirPods並連接iPhone時,即時翻譯可提供流暢的對話體驗。主動降噪可降低對方原聲音量,讓使用者更容易專注於翻譯內容,同時保持自然的交談感。如果對方未使用AirPods,用戶也可在iPhone上顯示即時翻譯文字,方便雙方溝通。此外,即時翻譯功能也整合進Messages、FaceTime及電話通話功能中,無論是文字訊息或語音對話,都可即時翻譯。由Apple Intelligence驅動的即時翻譯以裝置端處理方式運作,確保使用者隱私受到保護。目前,該功能支援英文、法文、德文、葡萄牙文、西班牙文、義大利文、中文(含繁體與簡體)、日文及韓文。使用者需搭配支援Apple Intelligence的iPhone並升級至 iOS 26.2。此功能先前已在美國及其他特定國家推出,但由於歐盟的《數位市場法》(Digital Markets Act)規範要求,該功能在歐洲市場的上線時間較其他地區略有延後。即日起,開發者可透過Apple Developer Program(developer.apple.com)進行測試,而一般用戶則可稍後透過Apple Beta Software Program(beta.apple.com)體驗公開測試版,而部分功能可能因地區或語言限制而無法使用。
2外國人「募醫藥費6萬」遭轟假手斷 網怒:從台中騙到台南
近期不少網友目擊,有兩名俄羅斯人坐在台中一中商圈地板乞討,稱女子手部受傷,需要6萬元醫藥費,吸引不少熱心民眾上前捐款。不過兩人被踢爆是詐騙,濫用台灣人的愛心,陸續又出沒在嘉義、台南的夜市,消息傳開後,目擊者紛紛PO上網提醒大家,這兩人已用相同方式在3縣市乞討過,被警方驅趕。日前民眾在台中一中街、逢甲夜市目擊,一男一女外籍人士坐在地上乞討,可見女生右手有厚厚的包紮,男生則拿著紙板上用繁體中文寫著「我們的銀行卡被凍結了,請幫我們籌集醫療費用,我們需要6萬台幣。」後來兩人被網友踢爆是詐騙後,又跑到嘉義文化路夜市的路邊乞討。當時有目擊者懷疑兩人為詐騙,因此報警處理,他們見警方到場,立刻從地上爬起,並在警方勸導下離開。警方也查出兩人來自俄羅斯,一名是29歲的俄羅斯人、一名是25歲的白俄羅斯人。自在嘉義被目擊後,兩人隔日又在台南花園夜市出沒,以同樣的模式請求民眾捐款。相關畫面被轉傳到各大社群平台上,不少網友搖頭直呼「去文化路夜市有看到,一整個覺得很詭異,原來是詐騙」、「不要讓善良台灣人捐款」、「不能把他們驅逐出境嗎」、「這兩個禮拜看到在一中街,現在跑去嘉義了喔」、「外國人知道在台灣詐騙是合法的」、「這怎麼看都是詐騙啊」。更有目擊者透露,「他們之前在泰國也這麼做過,企圖不花自己的錢環遊世界」、「目擊到兩人,昨天手還吊著,今天就好了耶,還是湊到6萬要前往下個地方了」、「我剛剛看到他們在銀行前面數錢」。
佐藤健高喊「ㄍㄟˋ婚」 手寫中文告白:神啊,謝謝你讓我遇見了歌迷
日本男神佐藤健在Netflix影集《玻璃之心 Glass Heart》中擔任樂團「TENBLANK」主唱,隨著影集在全球掀起熱潮,他也展開了出道以來首次的亞洲巡演「TENBLANK from "Glass Heart" FAN MEETING - ASIA TOUR feat. Takeru Satoh (佐藤健)」,第一站就選在台灣,1日在台北國際中心登場。佐藤健從帶樂手演唱TENBLANK所有歌曲,現場學中文、回答粉絲問題、加碼送幸運粉絲親筆簽名,甚至從破天荒從6樓觀眾席現身繞全場並開放攝影,寵粉程度令觀眾直呼滿足。台北站以歌曲〈MATRIX〉揭開序幕,佐藤健一登台便高喊:「台北你們好嗎?」引來全場尖叫。接著演唱〈旋律與結晶〉、〈約定之歌〉後,他以中文問候:「大家好!我是佐藤健!」難得來台,他邀請粉絲當小老師,學了台語「ㄍㄟˋ婚」(結婚),得知意思後更在頭上比愛心高喊「ㄍㄟˋ婚」,向全場求婚。在粉絲熱情教學下,他也學了「老婆」,立刻學以致用說出「我的老婆」、「謝謝老婆」撩粉。畫面上出現「珍珠奶茶」時,佐藤健立刻高喊:「這我好像知道喔!珍珠對吧?因為我在日本很常點外送,上面都會有這個中文。其實我剛在後台也有喝到,真的很好喝欸!而且喝完超級飽的。」儘管如此,佐藤健在遊戲闖關成功後品嘗獎勵,看到工作人員準備的花生豆花,他一口接一口停不下,第一次吃到豆花的他說:「是豆腐欸!好好吃,我以前沒有吃過,真的好好吃。」見面會一度變成吃播現場,沉醉於台灣美食的魅力之中。久違訪台的佐藤健對粉絲有求必應,親自回應粉絲在繪馬上所寫下的提問。被問到平常手機與皮夾哪個容易弄丟?他自爆在家中常常找不到手機,笑說:「我有時候會拿著手機走到冰箱前面拿飲料,打開冰箱後發現沒手拿,就順手把手機放在旁邊,結果拿了飲料就把手機忘在裡面了。」脫線的小插曲也令人看見男神私下的可愛反差面貌。見面會上驚喜不斷,佐藤健先是將原訂只選5位粉絲上台的送禮環節加碼成10位,更破天荒從6樓觀眾席驚喜現身,拿著萬聖節南瓜桶發送貼紙,邊喊話:「6樓好高,大家要小心不要掉下去囉!這段開放大家拍照、錄影,我在觀眾席期間你們都可以捕捉我身影!」他從6樓一路環繞會場各個角落,一一與粉絲擊掌再走回表演舞台,展現最強誠意。見面會最後他帶來〈Chasing Blurry Line〉、〈Glass Heart〉等歌曲、〈永遠前夜〉,此時畫面上出現劇迷熟悉的川越冰川神社場景,鏡頭帶到一片祈願繪馬,背面以繁體中文寫著他的真心:「神啊,謝謝你讓我遇見了歌迷。」留給3,000粉絲滿滿感動。寵粉的佐藤健下台與觀眾近距離互動。(圖/KKLIVE提供)
Jisoo繁體發文撩台灣粉絲!PO文連「再」都用對 留言區暴動狂喊:我暈了
南韓女團BLACKPINK日前在高雄舉辦兩場演唱會,吸引超過10萬人湧入世運主場館,現場熱度爆棚。然而,讓大批台灣粉絲真正喊「暈了」的,並非只有現場表演,而是Jisoo在演出結束後特地以繁體字發文致謝,展現她對台灣粉絲的用心。10月23日,Jisoo在Instagram貼出多張高雄演唱會美照,並以繁體字寫下:「高雄,天氣再熱也擋不住你們的熱情,亞洲巡演第一站,謝謝你們一直的愛!」特別的是,這段貼文內容與她演出第二天在台上說的中文幾乎一致,當時她笑著表示:「高雄昨天真的很熱,謝謝大家的熱情,今天一起熱情到最後吧。」粉絲驚喜發現Jisoo的中文用字不僅正確,甚至連細節如「再」這個字都使用得當,紛紛留言「看到繁體字就暈了」、「太用心了」。這則貼文不只展現她對台灣BLINK(BLACKPINK粉絲名稱)的重視,更顯示她在語言與文化細節上的尊重,讓不少人直呼「這不是偶像,是溫柔本尊」。除了繁體發文引發關注,Jisoo近期在台北開設的個人品牌《AMORTAGE》POP-UP快閃店也即將落幕。她親自繪製角色「SHUMON」的周邊商品,特別款「小灰塵寶寶」限定色一推出即在高雄預購完售,台北場開放後亦掀起搶購熱潮。現場佈置以Jisoo視覺風格為主,吸引粉絲拍照打卡。多款商品貼上完售標籤,人氣持續延燒。從舞台到社群,再到品牌經營,Jisoo用行動展現她與台灣粉絲間深厚的情感連結。演出結束後,Jisoo於Instagram以繁體字貼文感謝台灣粉絲,引發熱烈共鳴。(圖/翻攝自 IG,sooyaaa__)
日本蘋果糖職人「走私台製白粉」爆紅 再度來台1溝通方式笑翻網
日本知名甜點師、東京蘋果糖專門店「東京林檎製飴所/POMME d’AMOUR」創辦人池田喬俊,日前結束在台短期工作返日時,因行李中裝滿台灣砂糖,被誤會攜帶毒品,遭海關兩度盤問,意外成為網路話題人物。後續池田喬俊也開設Threads,使用繁體中文與日文跟台灣網友互動,不過溝通方式卻讓網友笑翻了。「走私白粉」事件曝光後,池田喬俊在社群平台Threads開設帳號,並以繁體中文和日文向台灣網友自我介紹:「台灣的朋友們大家好!我是喬俊,來自日本。是日本第一家蘋果糖專門店的創辦人,現在也在台灣親手製作蘋果糖。聽說我從台灣帶回日本的那包『白色粉末(砂糖)』最近成了話題,所以特地出來打個招呼(笑)。」幽默的語氣迅速擄獲大批台灣粉絲。近日池田喬俊再度來台,14日在Threads上以混合「日文漢字+中文空格」的新文體發文:「我 無事 台湾 入国 了」、「毒犬 検査 無」,表示順利入境、緝毒犬檢查無異常。池田喬俊也指出雖然翻譯機故障,他仍表示期待與台灣粉絲見面,「翻訳機 不能 何故 台北 行(去) 我期待見到大家」。該篇貼文也引起不少台灣網友回應,「完全掌握跟台灣人溝通的精華」、「我沒事去台灣已經入境了,緝毒犬檢查沒問題,翻譯機不知道幹嘛故障,不能用。我要去台北!期待見到大家」、「我要笑死,誰教老闆這個精髓的」、「誰教的?他怎麼知道這樣也可以跟台灣人溝通」。也有網友用相同語法回覆,「大丈夫 台灣人 明白」、「食 夜市 美食,珍珠奶茶 飲 50嵐」、「非常 嬉又 台湾 来砂糖 大事」、「話 完全 理解 翻訳機 不能 大丈夫 心配 不用」、「歡迎 台灣 食 大事」。
不用「走私台製白粉」? 日蘋果糖老闆驚呼:台糖找上門!
日本甜點師、東京蘋果糖專門店「東京林檎製飴所/POMME d’AMOUR」創辦人池田喬俊,結束台灣短期工作準備返日時,因行李裝滿台灣砂糖被誤會攜帶毒品,而在機場兩度被海關盤問,意外在台灣爆紅。後續池田也開設Threads,使用繁體中文與日文跟台灣網友互動,近期甚至自曝自己「被台糖找上門」。「走私白粉」事件曝光後,池田開通Threads與台灣粉絲互動,並以繁體中文自介「台灣的朋友們大家好!我是喬俊,來自日本。是日本第一家蘋果糖專門店的創辦人,現在也在台灣親手製作蘋果糖。聽說我從台灣帶回日本的那包『白色粉末(砂糖)』最近成了話題,所以特地出來打個招呼(笑)。」池田也在後續的發文中表示,網友所見到的繁體中文,是透過翻譯工具撰寫的,若現場被搭話,恐怕只能慢慢回應幾句。但他也承諾會努力開口練習。互動中,台灣網友大推「台糖二級砂糖」,有人形容帶點咖啡色、煮甜湯特別好吃;池田後續解釋,自己心儀的「一號砂糖」屬高純度蔗糖,但仍保留極微量糖蜜,像是風味的「殘響」。用於糖衣時會把糖加熱至150度以上,若純度不夠、殘留礦物質或鈣質在到達關鍵溫度前就會焦化,「最糟的是還沒到150度,整鍋就會焦黑、起泡」。因此網友力推、純度較低的二砂,雖有迷人的礦物香與焦糖厚度,卻不適合做薄而清澈的糖衣。相較之下,日本常見砂糖雖然純度更高,風味「個性」反而被磨平;他帶回的這款一砂恰好介於兩端之間,成為蘋果糖外層口感與香氣的平衡點。面對社群熱度持續攀升,池田也搞笑的回應「我是合法白粉男!!」自嘲帶糖被攔的插曲。後續又發文稱「台灣糖業公司來聯絡我了!太好了!太好了!」甚至笑稱「太開心了結果流鼻血」。但至於台糖聯繫池田喬俊有何事情,雙方後續是否有更進一步的合作,目前仍未可知。
日蘋果糖老闆「走私台製白粉」爆紅 親曝解釋「不用二砂糖」背後原因
東京蘋果糖專門店「東京林檎製飴所/POMME d’AMOUR」創辦人、日本知名甜點師池田喬俊,近期在結束台灣的短期工作行程後,準備返國時,因為攜帶大量台灣砂糖,兩度被海關攔下問話,沒想到因此爆紅。池田喬俊也在網路上回應網友許多問題,甚至解釋為何不使用「二級砂糖」的原因。池田喬俊在X(原Twitter)發文表示「今天要回日本了!帶了好多台灣的砂糖。台灣砂糖的甜味與溶解方式跟日本完全不同,製作時的手感也有差別。」池田喬俊提到,期待用這些砂糖在日本試做新的蘋果糖配方,並承諾「會努力開啟線上販售,讓更多人能嚐到」。貼文底下湧入眾多留言,台灣網友熱心推薦他試試「台糖二級砂糖」,稱那種帶點咖啡色的砂糖「煮甜湯特別好吃」。池田隨即回覆:「大家都在推薦二號砂糖,讓我越來越好奇!像家樂福這種地方也買得到嗎?」許多台灣粉絲也留言祝他返日平安,並期待再訪台灣。池田在後續留言中回應粉絲支持:「謝謝大家!我會在日本稍作休息後,馬上回台灣。」他甚至親口對一位網友喊話:「台南見!」展現對台灣市場的熱情與熟悉。後續池田喬俊也因應台灣網友的習慣,開通Threads帳號,並用繁體中文寫下「台灣的朋友們大家好!我是喬俊,來自日本。是日本第一家蘋果糖專門店的創辦人,現在也在台灣親手製作蘋果糖。聽說我從台灣帶回日本的那包『白色粉末(砂糖)』最近成了話題,所以特地出來打個招呼(笑)。」他以輕鬆語氣回應熱議,吸引不少台灣粉絲留言支持。有台灣網友感嘆:「超級喜歡你們的蘋果糖!台灣夜市的都沒有那麼好吃。」也有人提到歷史脈絡,提醒「別忘了日治時期台灣的糖業發展」、「當時台灣種甘蔗就是送回日本,日本天氣不適合種甘蔗,只有沖繩能種。台灣糖業在日本統治時期盛行,後來研發延續至今,所以台灣的糖品質其實很好。」另一位網友「jill0127」半開玩笑說:「為什麼沒買二砂!那是台南人廚房的必備品捏!」池田也為此發文回覆解釋,表示兩糖種差異「二號砂糖純度較低,不適合做糖衣。日本能買到的砂糖純度太高,反而少了個性。這次買的『一號砂糖』剛好介於兩者之間,我自己非常喜歡。」
郵局聯名咖波爆紅!假粉專猖獗賣1物 官方急澄清
中華郵政攜手人氣角色「貓貓蟲咖波」推出限量聯名商品,引發全台搶購熱潮。然而熱潮之下卻成為詐騙集團覬覦的目標,不肖人士冒用中華郵政官方名義開設假粉絲專頁,企圖販售不存在的商品詐財。據了解,自9月30日開賣以來,包含「郵票小全張」、「咖波悠 郵好日子」系列在內的多款商品,短短兩週銷售金額已突破712萬元,預估整體業績上看2,000萬元。中華郵政集郵處指出,近期有詐騙集團假冒官方臉書粉絲團「郵來郵趣」名義,設立假粉專販售「郵局限定咖波咖啡杯」等虛假商品,甚至標價998元吸引民眾下單。官方強調,本次聯名活動並無推出該款商品,呼籲民眾提高警覺,切勿受騙。郵政公司提醒,真正的「郵來郵趣」粉絲專頁擁有破萬追蹤人數,貼文一律使用繁體字,且所有郵票、集郵品與周邊商品僅透過官方網站「i集郵」(https://stamp.post.gov.tw)販售。中華郵政絕不會透過其他社群平台、私訊連結或陌生網站銷售商品,若遇到標榜「限時搶購」或價格異常的頁面,務必小心辨識。此外,中華郵政已在「防治詐騙專區」發布公告,並針對假粉專行為向Facebook檢舉,同時通報165反詐騙中心介入管制。官方也呼籲民眾,如有疑慮,可撥打客服專線0800-700-365(手機撥04-2354-2030)或165反詐騙專線查證,以維護個資與財產安全。中華郵政重申,「請勿點擊不明連結,所有咖波聯名商品僅在官方網站及郵局銷售。」並再次提醒消費者,認明官方「郵來郵趣」粉絲專頁與「i集郵」網站,避免落入詐騙陷阱。
名店老闆來台扛「20公斤白粉」返日 行李箱塞滿驚動緝毒犬
日本第一家蘋果糖專賣店「東京林檎製飴所」(Pomme d'Amour Tokyo),在台日兩國皆擁有不少人氣。而其老闆池田喬俊近日到台灣旅遊,他因為太愛台灣的砂糖,買了20包共20公斤的砂糖,放進行李箱要帶回日本,沒想到在機場被海關及緝毒犬懷疑攜帶「毒品」出境,吸引台日網友熱議。「東京林檎製飴所」老闆池田喬俊9日上午在社群平台X(前Twitter)PO出照片,可見他的行李箱裝滿台糖的精緻特砂、精製細砂2款共20包。池田喬俊在文中寫道,「今天要回日本,帶了好多台灣的砂糖。台灣的砂糖不論是甜度還是融解方式,完全和日本的做法不同,所以在做蘋果糖的時候,味道也有點不同」,因此他想嘗試做出來後放在網路商店上販售,給日本的顧客品嚐。隨後他又發文透露,在台灣的機場辦回國手續時,過程一直被海關問「這個白色粉末是什麼?」即使他照實回答「這是台灣的砂糖」,但對方仍相當不解為何要帶這麼多砂糖回日本,頻問「咦?為什麼呢?」為了避免誤會,池田喬俊只好努力運用自己會的中文解釋道「因為我超級喜歡台灣的砂糖!這個在日本買不到!」最終總算順利通關。他在登機後也笑說:「解決了這場『白色粉末騷動』登機,希望能平安順利入境日本。」池田喬俊於當日晚間抵達日本後,用繁體中文透露行李被緝毒犬聞了一下,「台灣的砂糖順利通過了緝毒犬的檢查」。台灣網友看到貼文後,紛紛笑留言,「狗狗:這批糖很純、很甜喔」、「你真的是我看過最特別的,帶這個回去日本,太特別了」、「這批貨很純喔」。另有網友建議,「下次可以帶二砂紅糖看看,紅色和白色的砂糖風味不同」、「推薦你用二號砂糖,顆粒比細砂糖還要粗,味道很香」、「特砂、細砂少了洗凈和脫色的程序,因此會保留一點糖蜜成分偏茶色,帶來額外特殊的甘蔗風味;二號砂糖保留更多的糖蜜,顏色更深、風味更多,通常用在料理上增加蔗香和焦糖色澤」,他對此驚訝表示之後來台灣會試試看。池田喬俊事後也仔細說明喜歡台灣砂糖的原因,「我覺得台灣的砂糖比較有厚度與層次感,即使糖衣做得很薄,也能明顯帶出香氣,在料理中只加一點點糖,也會是很實用的存在」,並坦言與日本的糖都很甜,只是「氛圍」不同,因此想嘗試用台灣帶回來的砂糖,在日本為粉絲們製作和台灣一樣風味的蘋果糖。日本糖果職人老闆來台扛「20公斤白粉」返國。(圖/翻攝自X@pomedamourtokyo)