網稱高市早苗支持台灣是中國一部分 吳崢解釋:白話文就是「我明白你意思了」
吳崢表示,高市早苗的用語、原話是對中方立場表達理解與尊重,「白話文就是我聽到了、我知道了,我明白你的意思了,但這是你的意思,跟這是我的意思是兩件不一樣的事情」。(圖/截自民進黨直播)
網傳日本首相高市早苗稱「台灣是中國的一部份」。對此,民進黨發言人吳崢今(4)日表示,高市早苗的用語、原話是對中方立場表達理解與尊重,「白話文就是我聽到了、我知道了,我明白你的意思了,但這是你的意思,跟這是我的意思是兩件不一樣的事情」。
民進黨今日於記者會上,有媒體詢問如何看待高市早苗態度轉變、承認台灣屬於中國?吳崢表示,問題陳述是錯誤的,高市早苗在參議院答詢中完整回覆是說,日本政府對於1972年日中聯合聲明當中,中國聲稱台灣是中國領土的立場,表達理解與尊重。
吳崢指出,所以如果有媒體或網路上的KOL去帶風向說,高市早苗也支持台灣是中國一部分,「這邊要跟大家解釋正確資訊,高市早苗的用語、原話是對中方立場表達理解與尊重,白話文就是我聽到了、我知道了,我明白你的意思了,但這是你的意思,跟這是我的意思是兩件不一樣的事情」。
吳崢說,中國或很多網軍一直以來在操作,要帶風向恐嚇台灣人民,想要讓台灣人覺得被國際放棄、切割,想要讓台灣人對周邊友邦失去信心。
吳崢提及,之前高市早苗詢答時就提到,日本在舊金山和約中,放棄台灣的相關權利,所以不去評論台灣的法律狀態,當時就有很多人帶風向說,日本又向中國低頭、台灣又被切割,這些都是一貫手法,就是要錯誤詮釋國際法上狀態,來打擊台灣人信心。
吳崢強調,至於媒體提及的蘇一峰醫師也是同樣的脈絡,今年三月時,日本首相還是石破茂,當時在國會被問到類似議題,當時石破茂就出具答辯書、白紙黑字,說日本政府歷屆內閣官方立場,對1972年日中聯合聲明當中,中國表達台灣是中國領土的陳述,表達理解跟尊重,「也就是我知道你的說法了」,同時日本政府也強調,日中聯合聲明不具法律效力,這是國際法上較生硬部分。
吳崢表示,需要來跟國人做說明,從近來國際上民主盟邦態度,不論是美方、日方、G7,都高度表達對印太地區、台海和平穩定的重視,這是國際上不變立場,所以不管是中國或網軍,想帶風向打擊台灣人的做法不會成功,民主國家會互相團結、支持彼此。
民進黨政策會執行長吳思瑤也表示,中國最近很急、很亂、也很慌,所以認知作戰無所不用其極,對於高市早苗首相的回答清楚,「理解且尊重」,就是相對文雅的說法,但是跟中國是否擁有台灣主權是兩碼子事,台灣不需要隨之起舞。