娛樂
即時
用「台灣區」宣傳引議 黃豪平致歉:趕上架未斟酌
黃豪平宣傳專場使用「台灣區」字眼,引發網友討論。(圖/翻攝自臉書,黃豪平)
喜劇演員黃豪平近日在社群平台公布單口喜劇專場售票資訊,因使用「台灣區場次開賣」一詞引發爭議,不僅遭網友質疑用語不當,也掀起討論。他隨後親自出面說明,坦言為用詞誤用,並已將內容修正。

根據貼文內容,黃豪平於25日晚間在臉書發布《黃豪平單口喜劇專場:只是喜劇演員》開賣訊息,宣布4月1日開放售票。不過,貼文中出現「台灣區場次開賣」的描述,與同文提及的「美國場次」形成對比,引發部分網友質疑用語標準不一,認為「台灣」不需額外加上「區」字。
相關截圖隨後被轉發至Threads等社群平台,有網友指出該用法顯得突兀,甚至認為帶有不必要的延伸意涵;也有人舉例其他脫口秀演員來台演出時,多直接標示地點或城市名稱,未使用類似表述,使討論進一步擴大。
面對批評聲浪,黃豪平於留言區回應表示,「台灣區」原本只是作為「區域」、「位置」區分使用,並無其他意思。他坦言因趕著上架售票資訊,未在用詞上多加斟酌,對於感到不適的民眾表達歉意,並表示若用詞不妥願意更正。其後,他已將貼文內容修改為「台灣」。
此外,對於留言區出現批評甚至嘲諷聲音,黃豪平也以自嘲方式回應,有網友留言稱其為「小丑」,他則回應「我是大丑」,並表示願意接受外界指教。
事件延燒後,網路上出現不同看法。有網友認為應直接使用「台灣」,避免產生誤解;也有人認為該用語僅屬一般分類,不需過度解讀。另有留言以輕鬆語氣回應,反映整體討論呈現多元觀點。整起事件圍繞用詞選擇引發爭議,也再次凸顯公眾人物在發布資訊時,文字細節容易成為輿論焦點。